Prágai Magyar Hirlap, 1931. július (10. évfolyam, 147-172 / 2664-2689. szám)

1931-07-23 / 165. (2682.) szám

8 Ital Julim 88, MtttttrtWfc ra^gM-AVAfi^aft-HTHLag Amerikai feminista-vezér Hitler lepedőjében A német „Dúcé4* nem szereti a közbeszólókat _ Drágítani akarnak a pozsonyi szén nagy- kereskedők. Pozsonyi szerkesztőségünk tele­fonálja: A pozsonyi szénnagykereskedők, akik nemrégiben kartellbe tömörültek, a na­pokiban nyilatkozatot akartak aláíratni a kis­kereskedőkkel, hogy azok 42 koronáért adják ezentúl a szén métermázsáját. A kiskereske­dők ezt vonakodtak aláírni és kijelentették, mogy exisztenciájukban volnának veszélyez­tetve, ha a szén árát felemelnék és a nagy- kereskedők amugyis óriási konkurrenciát okoznak nekik, mert kicsinyben is árusítanak szenet, A kiskereskedők elhatározták, hogy ellenkartellt létesítenek és érdekeik támoga­tására a kereskedelmi grémiumhoz fordulnak segítségért. Ezenkívül elhatározták, hogy a jövő héten tiltakozó gyűlést fognak tartani a szénnagykereskedők tervbe vett drágitási ak­ciója ellen. Förster Viktor helyettes polgár- mester ezzel kapcsolatban kijelentette, hogy a város tudni fogja kötelességét és az iparha­tóságokkal karöltve oda fog hatni, hogy a vá­ros polgárainak érdekeit megóvja. xx Szenvedő nőknél a természetes „Ferenc József" keserüviz könnyű, erőlködés nélkül való bélkiürülést idéz elő és ezáltal sok esetben rendkívül jótékony hatással van a beteg szervekre. — Bonyodalom Nyitra város több tisztvise­lőjének kvalifikációja körül. Nyitrai tudósí­tónk jelenti: Mintegy két évvel ezelőtt Nyitra város rendezte tisztviselői kvalifikációjának ügyét, mely alkalommal több előléptetés és fizetésrendezés történt, olyképpen, hogy az ügyet a képviselőtestület elé terjesztették, mely a tanács indítványához képest hozta meg határozatát. E határozat ellen a közön­ség köréből fellebbezést adtak be azzal az indokolással, hogy az egyik fontos ügyosztály élére olyan tisztviselőt neveztek ki, aki nem rendelkezik a törvényben előirt iskolai kép­zettséggel. A fellebbezés azt is kifogás tár­gyává tette, hogy az ügyosztály egyik beosz­tott fótisztviselője sem bir az előirt iskolai képzettséggel. A pozsonyi országos hivataltól most leirat érkezett, mely felhívja a várost, hogy terjessze elő a kérdést illető kimutatá­sokat és okiratokat, melyek beérkezése után fogja az országos hivatal meghozni a végle­ges döntést. Amennyiben a kívánt bizonyla- Tok nem terjeszthetők az országos hivatal elé, előrelátható, hogy a szóbanforgö vezető állá­sokat pályázat utján fogják betölteni és azok a tisztviselők, akik hosszú évek óta látták el az ügyosztály vezetését, beosztott tisztviselői szerepet kapnak. Az ügy fejleményei iránt élénk érdeklődés nyilvánul meg. — Betörőbanda garázdálkodik Eperjesen. Eperjesi tudósítónk jelenti: A város lakos­ságát az utóbbi napokban történt vakmerő betörési sorozat tartja izgalomban. Vasár­nap délután a gör. kát. tanítóképző igazga­tói irodájába látogattak el a betörők, a'kik a jelek szerint alaposan ismerték a helyszíni viszonyokat. Egy vaskazettát vettek maguk- lhr-z, melyben rendszerint nagyobbösszegü pénz állt, csak éppen vasárnap volt tartal­matlanabb a szokottnál, mert az igazgató előző nap a bankba tett 50.000 korona kész­pénzt. A kazettában csupán kétezer korona volt és az hu.000 koronára kiállított betét­könyv. A bel őréé L csak hétfőn vették észre 8 azonnal értesítették a rendőrséget. A de­tektívek javában dolgoztak, mikor újabb betörés hire érkezett. Ezúttal Dzuris János szebeui-uti gazdálkodó házában próbált sze­rencsét egy bandita, de rajtavesztett, mert a gazda hazatér1., fülőncsipte a lakásában kotorászó idegen és rendőrnek akarta át­adni. A tolvaj sem hagyta magát s az öles termetű, atléta e rejű házigazda és hívatlan vendége között ádáz tusa keletkezett. Már- már győzött a gazda, miikor a betörő kicsú­szott kézéiből, villámgyorsan kést rántott és a gazda arcába döfte. A kés pengéje a gaz­da szeme alatt hatolt az arcába, melyet tüs­tént elöntött a vér. A tolvaj ekkor szempil­lantás alatt az ablakban termett, kiugrott és elmenekiült, még mielőtt a súlyosan se­besült gazda kiáltásai odacsődithették volna a szomszédokat. A rendőrség mind a két bűneset ügyében nagy eréllyel nyomoz. Azt hiszi, hogy szervezett rablóbandával áll szemben. — Megalakult az „el nem kcritfík“ sz'ktája. Ber­liniben ujj ezelcta alakult: „az el nem kerülők" szek­tája. A társaság Rousseau elvi alapján áll és a „retournoüs á 'la natúré" elvén Idvül az el nem kerítést tűzték ki fő céljuknak. Az el nem kerítés abbéi áll, hogy a szekta tagjai —- amennyiben ker­tes házuk van — a kertet nem kerítik el az utcá­tól és házuk ajtaját tárva-nyitva hagyják. Ha pedig bérbázbsn laknak, akkor is nyitva hagyják lakásuk ajtaját úgyhogy szabadon járhat ki-be, aki alkar. A szektát egy Wiiőohe nevű volt táví rda igazgató szervezte meg, aki az emberiség megváltását látja az ttj szektában. „Ne kerítsük el javainkat,, hanem hagyjuk, hogy mindenki vehessen magának abból, amire szüksége van. TTa ezt keresztül visszük, nem lesz nyomor és boldogtalanság « Földön" — hir­deti Wiifche és tanítását már eddig néhányszázan követik. A szekta magát neokirisetiamisták társasá­gának te nevezi és hangsúlyozza, hogy tulajdon­képpen nincs szó uj fttekultoről, hanem Krisztus igazi tanétáiwiboz méltóan ekannaík ólul. Géni, juliue hó. A detektivregénybe illő kié történet, amelyet a továbbiakban visszaadunk, nem uj. Hónapok­kal ezelőtt történt, de hőse, érthető okokból, ed­dig elhallgatta a nagy nyilvánosság előtt. Mise Margaret Whittemore-t nem szabad egy­szerűen fecsegő asszonynak tekintenünk, hiszen hazájában, az Egyesült Államokban, százezren sorakoznak zászlaja mögé. Mise Whlttemore el­nöke a legelterjedtebb feminista egyesületek egyikének, az Equal Rights International-nak és a dollárok hazájában arról nevezetes, hogy da­cára kapitalista származásának, a legradikáli­sabb szocialista elveket vallja és apjával, aki hire6 amerikai konzervatív politikus s egyben a milliárdos Ford első ügyvédje, állandóan hadi­lábon áll. Miss Whittemore már börtönben is ült a demokratikus Amerikában — demokratikus elveiért. Iű20-ban történt, hogy Alice Paullal, a híres amerikai feminista vezérrel, az Inter-Ame- rican Commission elnökével, nagy tüntetést ren­dezett Washingtonban a Fehér Ház előtt és valahányszor Wil&on, az Egyesült Államok ak­kori elnöke, tárgyalásokra indult, a női felvonu­lás mindannyiszor útját állta ée kifejtette előt­te, hogy nem ért a demokratikus elvekhez és azokat egyáltalán nem képes felfogni. Európá­ban, igen, ott meg akarja honosítani a demokrá­ciát, de saját hazájában el vannak nyomva a nők, nincs szabadságuk, társadalmi és politikai helyzetüknél fogva alá vannak rendelve a férfi­nemnek... Mondjon le! Mondjon le! Pfuj, le vele!... A támadás olyan gyakori és olyan agresszív volt, hogy Wilson végül is tanácsosabbnak látta, hogy a lázongó leaderek számára néhányhónapi dutyit szabjon ki. A párhónapi börtön azonban korántsem tudta elriasztani Miss Whittemoret attól, hogy ne harcoljon továbbra is a női egyen­jogúsításért E pillanatban a Nemzetek Metropo­lisában van, abban a bizottságban, amely arra hivatott, hogy a hágai Nemzetközi Döntőbíróság által hozott határozati javaslatot, mely szerint a külföldi állampolgárokhoz férjihezjmenő nők kö­telesek követni férjük nemzetiségét, a genfi nem­zetközi fórum segítségével megmásítsa. Néhány év óta tulajdonképpen az európai metropolisokban és a párás—bécsi expresszen él, de Münchenben állandó lakása is van. — You say, — mondja, van egy kis megtaka­rított pénzecském, hát valahogy ki akarom hasz­nálni. Tanulok. Németül már elég jól beszélek. Kicsit komikus a kiejtésem, nevetne, ha halla­na, dehát nyolchónapi német földön való tartóz­kodás után elég szép eredmény ... — Asszonyom, miért nem békül ki apjával, talán nem szereti a pénzt? — kérdem. — No, no! Hogyne szeretném, hiszen amerikai vagyok, de nem bírom elviselni azt a gondolatot, hogy vannak emberek, akik olyan szegények, hogy minden falat kenyérért meg kell szenved­niük. Olyankor azt gondolom: mivel érdemeltem meg én azt, hogy olyan kiváltságos helyzetben Öregség ellen legjobb orvosság A „CIGELKA"—LAJOS forrás! (u) — Két évi fegyházra ítélték a galgóci vitriolos merénylet tettesét. Nyitrai tudósít ónk jelenti: Hó­napokkal ezelőtt Benyo Anna nagyniipémyi munkás­nő vitriolos merényletet követett el Kuceera Verőn galgóci leány ellen, aki a merénylet következtében rendkívül súlyos égési sebeket szenvedett arcán és testén. A vizsgálat során megállapították, hogy Benyo Anna bosszúból követte el tettét, mert ab­ban a hitben volt, hogy Kuceera Verőn elcsábította kedvesét. Egy alkalommal, amikor dolga akadt Gal- gócon, vitriolt szerzett, majd meglesi te vetélytárs- nőjét és amikor az mit sem sejtve elébe toppant, hirtelen előkapta a kendője alá rejtett üveget ée annak tartalmát, a maró folyadékot a szerencsét­len leámv arcába loccsantotta. Kuceera Verőn esz­méletlenül esett össze. Kórházba szállították, ahol az életnek ugyan sikerült megmenteni, de arca örökké viselni fogja a Vitriolos merénylet nyomait. A féltékeny bosszúálló kihallgatása során terhelőén vallott egy férfiiismerőse ellen, azt hangoztatva, hogy annak tanácsára követte el a merényletei. El­mondotta, hogy eredetileg revolvert akart vásárol­ni és ri válisát le akarta lőni, ismerőse azonban azt ajánlotta neki, hogy inkább vitriollal kövesse el a merényletet. A megvádolt legény ellen szintén bevezették a nyomozást, tagadásával szemben azon­ban nem sikerült meggyőző erejű bizonyítékot pro- duká’wi s így csak Benyo Anna került a vádlottak padijára. A nyitrai bíróság tegnap tárgyalta a bűn- pert. mely alkalommal a vádlott beismerő vallomást tett. Ellene vallottak a kihallgatott tanuk is, kiírnék vallomása alapján a bíróság megállapította bűnös­ségét és az enyhítő körülmények figyelembevétele mellett két évi fegyházbüntetésre ítélte. Az ítélet­ben úgy az ügyész, mint az elitéit megnyugodtak s így az jogerőre emelkedett. Benyo Annát átszál­lították a repiii női fegyintézetbe. Falak szárazzá tétele Schulz-féle építési r.-t, Bratislava,Laurinská 6 vagyon, a legeioteiöpo sl&jííodákban lakhatom, utazhatom és mindezért még csak nem ie kell dolgoznom?... Morgan et Oie. csinál mindent a részvényeimmel.. • — Yes, én Ilyen vagyok... nyugtalanvérti kaliforniai asszony. Muszáj tennem valamit. S ha az a cselekmény a társadalmi törvényekkel összeütközésbe kerül — akkor sem bánom. Né­hány hónappal ezelőtt majdnem megöltek Mün­chenben ... És Máss Whittemore elmesél egy különös his­tóriát. A „Führer" népgyülést hirdetett. Beszédet akart tartani a mai társadalmi intézkedések és a kormány ellen. Hát persze, hogy Miss Whit­temore-t is érdekelte a beszéd. El ie ment és figyelmesen hallgatta a német „Dúcét", de te­kintve, hogy a Hitler-párt házirendjeit nem is­merte, többször közbeszólt, amikor Hitler olyas­valamit mondott, aminek kiegészítő magyarázat­ra volt szükség. Mikor például Hitler azt harsogta: — Le Brüninggel! Erre az amerikai hölgy: — Welü, le Brüninggel. De mondja csak, ked­ves szónok, — miért? — Sess ... pszzzz ... — piszegtek mindem felől. — A munkásság éhezik! — kiáltotta Hitler a szónoki emelvényről. — Very just — szólt közbe Miss Whittemore. — De hogyan akar ezen a súlyos bajon segíteni? — Pszzz ... Schmeiest eie hinans! — Hall­gasson, maga nyomorult! — ordította a tömeg. — Nincs más hátra, minthogy én vegyem át a hatalmat! — folytatta Hitler. Prága, julius 22. A .szlovenszkói magyar könyv reneszánsza érdekében megindított akció a legnagyobb siker jegyében halad előre. Az akció vezetői és lebonyolítói beutazták már Sárost, Zemplént, Ungot, (Hunort és Szepes egy részét e mindenütt a legkifejlettebb magyar kulturszeretetre bukkantak. Jelenleg a Csallóközi járják, ahol a gazdaközönség is derekasan lerója adóját a magyar szellemmel szemben s a rossz terméskilátások ellenére is készsége­sen támogatja a magyar kuUurmozgalmat. A csallóközi gazdák példát szolgáltatnak, fé­nyes és világi tó példával járnak elől a mai gazdasági viszonyok között, amikor annyian és annyian redukálják kuHur szükségleteiket a gazdasági viszonyokra való hivatkozással. Tisztában vagyunk azzal, hogy milyen anya­gi válsággal kell megküzdenie Szlovenszkő magyarságának és azt is tudjuk, hogy ez a válság már évek óta tart megszakítás nélkül s egyre növekvő hevességgel, de mégsem tudjuk aláírni azt a lábrakapott felfogást, hogy amikor az igények leszállí­tásáról van szó, elsősorban a kulturigénye- kot redukálják. Mert a kulturemibor, ha igazán az, mindent megvonhat magától, csak a kultúrát nem s a magyar kulturember elsősorban is magyar kultúrája fenntartásán és fejlesztésén köte­les munkálkodni. A modern kulturíelfogás az Írót és az ol­vasót már régen egy vonalba állította, amazt a kultúra terjesztésének aktív, emezt passzív tényezőjéül tekintve s ez a felfogás hatvá­nyozottan áll a mi kisebbségi magyar állapo­tainkra. A kisebbségi kultúra m a kultúra, amely egy szinten hordozza az írót és az olvasót, az alkotót és a befogadót. Mert emlékezzünk csak vissza a szlovenszkői kisebbségi élet kialakulásának első eszten­deire, hogy mennyire pangott a könyvkia­dás, mennyire nem volt itt kulturális élet, kulturális alkotás: nem az alkotók hiánya, hanem főképpen a megszervezettnség, a másik tényező, a befogadó dezorganizáltsága következtéiben. A kisebbségi életben mindnyájan egymás­ra vagyunk utalva, mindegyikünk egyazon súllyal bir, mert aki csak valamivel keve­sebbet nyom, az összesség érzi azt meg. A ki­MILYEN IDŐ VARHATÓ Nyugatról magas légnyomása terület halad a konti. nena felé, úgyhogy au időjárásban fokoiatoe javulás várható. — Időprognóata: Éjjel még hÜTÓs, nappal melegebb, nyugodt, gyönge saélleL — All right! De hogyan akar ön az éhező munkásokon segíteni? Programot kérünk! Erre azután Mise Whittemore meg is kapta a programot. Alig tudott egy szót ez ól ni, amikor négy „acélsisakos" egy lepedőt csavart köré­je, de úgy, hogy mozdulni sem tudott, aztán valami titkos barlangba vonszolták, ahol valaki folyton azt ismételgette: — Sie mnee gelynöht werden, lynchen mn» mán eie .., — Hej, — mondja most nekem félig nevetve, félig borzadva, Mise Whittemore a zelökelő szál­loda szaténjában. — Lines! Én tudom, hogy mit jelent a lince! Oh, én a lincselések hazájából való vagyok. Képzelheti, milyen érzés fogott el a för­telmes szó hallatára... Az amerikai feminista vezérnek úgy sike­rült megmenekülnie a titokzatos barlangból, amelyről még máig sem tudta felderíteni, hol van, hogy összes retiküljében lévő dollárjait oda­adta az egyik szolgának ée arra kérte, hogy a levelet, amit átad neki, juttassa azonnal a cím­zetthez. Nagyon természetes, hogy a levél az amerikai konzulnak szólt, akit Miss Whittemore személye­sen is ismert és a konzul erélyes közbelépésének’ köszönhető, hogy a kaland hőse jelenleg ép állapotban tárgyal a népszövetségi palotában női jogokról. — óh, nagyon rösteltem a dolgot, senkinek nem szóltam. Engem lefogni, mint egy betörőt, egy ilyen semmiségért! Nálunk, Amerikában, minden pártszónok örül neki, ha valaki közbe­szól, amikor népgyülésen felszólal. így legalább alkalmat adnak neki arra, hogy bővebben kima­gyarázza magát. sebbségi kultúráiét ben pedig kétszeresen áll ez, hiszen csak a két kulturális tényező teljes és egyenrangú, egymást kiegészítő s egymás­nak segédkezet nyújtó együttmunkálkodá- sa képes kialakítani és felvirágoztatni a speciális, mert regionálissá vált kisebbségi kulturális életet. A Kazinczy könyvkiadó társaságnak szövet­kezetté való átalakulása csakis ezért és sem­mi másért történt. Csak szövetkezeti alapom vagyunk képe­sek megteremteni a két kulturtényező harmóniáját s mint a könyvterjesztő akció eddigi lefolyá­sából látjuk, az alap és a kiindulás szerfölött helyes volt. A szövetkezeti lényeg magában is az egyenrangú együtt működést jelenti s ez az alap felel meg leginkább kisebbségi életünknek. Nem más egy ilyen könyvkiadó szövetke­zet, mint a német Budigemeinsdhaftok mű­ködése, amelyek az olvasók százezreinek az asztalára helyeznek havonta értékes és ko­moly könyveket. Mig azonban a Bucligemeinschaftok kény­telenek heterogén összetételű olvasótábo­ruk különböző igényeit és követeléseit te­kintetbe venni, ami sokszor visszás helyze­teket teremt, addig egy kisebbségi „Bueh- gemeinsehaft" homogén tömeghez szól, ho­mogén kul túr tábort szervez. A magyar könyv jegyében él a Kazinczy-szö- vetkezet és a magyar kulturszeretet és kul- turigény élteti. Ezért veszik ki oly áldozatkészen részüket a szlovenszkói magyar városok és a ezloven- szkói magyar falvak kulturélhee tömegei a Kazinezy-akcióból, ezért találkozik oly pél­dátlan megértéssel az a táborkar. amely né­hány héttel ezelőtt a szlovenszkói magyar kul túr közönség meghódítására elindult a máris a csaták egész sorozatát nyerte meg. (*) A Justice fór Hungary filmen. Tűkor Adolf, a Pflr&mounti budapesti képviseletét, hogy a Justice Paramouiiit budapesti képviseltét, hogy a Justice fór Hungary érkezéséről és ünnepelt étéiről azonnal filmfolvétel készüljön, melyet repülőgép vigyen Londonba. Znkor Adolf intézkedett, hogy a Justice fór Hungary győzelméé útiját, mutató felvételek a világ rteszes mozgójaiban bemutatásra kerüljenek, hogy a magyar küzdelmet. é» a magyar dicsősége* SziUHÁz-Könyv-KüLTORA. A Kazinczy-könyvakciót nagy siker kiséri egész Szlov Keíetszíovenszkó után most a Csallóközben toborozzák a könyvbarátokat

Next

/
Oldalképek
Tartalom