Prágai Magyar Hirlap, 1931. június (10. évfolyam, 124-146 / 2641-2663. szám)

1931-06-28 / 146. (2663.) szám

1391 ftmtus 28, vasára a p • ^R\GAI-7AAO%ARFÍimSP 13 Ki készül a Balatonhoz? IMIIIIiIMiHIII m II iIliiül i) I lE^BBWBWBBaBBB Mielőtt elhatározná magát, Írjon a P. M. H. utazási és nyaralási irodájának s kérjen útitervet és kalkulációt. Meglepően olcsó ajánlatokat fog kapni! MILYEN IDŐ VARHATÓ A. magas légnyomása terület derült, száraz idő­járást idézett elő. — Idéproguózis; Szép, további fcitnelegedés, gyönge szél. _ Érettségi vizsgák Rimaszombatban. Ri­maszombati tudósitónk jelenti: Az érettségi vizsgák szerdán fejeződtek be a rimaszombati állami reálgimnázium magyar tagozatán Hat- tala István országos főigazgató elnöklése mel­lett. A vizsgákon 16 jelölt vett részt, kik kö­zül Bodo ’ Aladár, Petrusz Béla, Szilassy Ist­ván, Vietorisz Gyula és Weiraberger László kitüntetéssel lettek érettek. Szilassy Istvánt és Weinberger Lászlót ezenfelül még külön dicséretben is részesítették. Két jelöltet szep­temberi javitóvizsgólatra utasítottak. — Mcllbelőtte magát egy budapesti banlibizo- mányos. Budapesti szerkesztőség ütik telefonálja: Mg reggel Kármán Mór 52 éves bank- és tőzsdebi­zományos Petőfi Sándor-uccai lakásán melLbelőlte magát, A bank bizományos reggeli az 'irodában tar­tózkodó feleségének telefonált, hogy jöjjön fel a lakásba, de mire az asszony felért a lakásba, fér­jét átlőtt mellel az Íróasztalra borulva találta. Előtte gondosan összecsomagolva feküdtek az ira­tok és a végrendelete. Reménytelen állapotban szállították a kórházba. Kármán egyike volt a leg­jobb nevű tőzsdebizományosoknak Budapesten és nem valószínű, hogy anyagi okok miatt követte volna el tettét. — Plébánia csere. Filiáliis nélküli, 580 hí­vővel, 110 m. hold föld javadalommal biró magyar plébániáját a nagyszombati apostoli admin. területén elcserélné plébánosa csakis magyar nyelvű, hasonló javadalmu, .esetleg nagyobb terjedelmű plébániával. Cim a ki­adóban. — A „Magyar Múlt" (Kézikönyv a kis ma­gyaroknak) című könyv ára kötve 10 korona. A portó és kézbesítés dija keresztkötés alatt küldve, kötetenként 1.50 korona. Nyomtat­ványként ajánlva: 3.50 korona. Tiz példány rendelésénél — postacsomagként küldve 5 korona. Megrendelhető: A Nép szerkesztősé­gében, Kassa, Fő uoca 12. — Nagy pusztításokat okozott a Magyarországon átvonuló vihar. Budapesti szerkesztőségünk telefo­nálja: Az országon nyugatról keleti irányban át­vonuló vihar, amelyről tegnapi számunkban be­számoltunk, mintegy 15.000 katasztrát'is hold ter­mését majdnem száz százalékig elpusztította. A legnagyobb károk Szeged, Pápa, Székesfehérvár, Kisújszállás és Tápiószele környékén voltak. — UNDEÉ\V00D ÍRÓGÉP (gyári uj) kizá­rólag Kelteméi, Kogice, Kér. Kamara Palota és Ungvár, Fried palota. — Két betörőt fogtak el Pozsonyban. Po­zsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A pozso­nyi rendőrség letartóztatta Buzdigán Arisztid 25 éves kassai szabósegédet, aki tegnap este 7 óra tájban beosont Schwanzer Teréz Lőrinc- kapu ncca 20. szám alatti lakásába. A házi­asszony észrevette, hogy egy idegen ember turkál a holmijai között, segítségért kiabált, mire a betörő elmenekült, A házbeliek segit- ségével azonban elfogták és letartóztatták. — Ugyancsak letartóztatta a rendőrség Jeli­nek Béla 35 éves esztergomi lakatost, akinél töltött revolvert, betörőszerszámokat és kü­lönböző ékszereket találtak. Jelineknek, aki minden valószínűség szerint betörést akart elkövetni, a rendőrség most állítja össze bün- lajstromát. xx Érelmeszesedés (arteriasclerosis) előreha­ladott korban mindenkinél fellép. Kiválóan be­vált szer ezen bántalooinál a diurétikus hatágú SALVATOR FORRÁS, melyet kellemes íze miatt egészséges emberek is szivesen isznak. — Letartóztattak egy gyújtogatással gyanú­sított juhászt. Dobsináról jelentik: Krupa An­drás dobsinai lakos tanyáján az elmúlt nap gyújtogató garázdálkodott, aki Iá ugráló bban- tott egy szénakazlat. A csendőrség pár napi kutatás után Stelka Márton kobeljarovci ju­hászt vette gyanúba, akit hamarosan le is tar­tóztatott és átadott a kerületi bíróságnak. — önként jelentkezett a csendőrségen az osgyáni balálautó sofförje. Osgyánból jelen­tik: Az elmúlt csütörtökön egy Losonc felé robogó személyautó halál ragázol la Horváth István hétéves cigánygyereket, majd a bal­eset után lovábbrobogott. Tegnap jelentke­zett a csendőrségen a gázoló autó sofförje, Kopatko Pál és tanukra hivatkozva igyeke- •zett bizonyítani, hogy nem terheli őt felelős­ség a végzetes gázolásért. Kihallgatása után szabadonbocsátolták, de az eljárást tovább folytatják. Vérbiráskodó a kassai esküdtszék előtt Tizenhét-tizenöt évi súlyos íegyházat kaptak a bunkód juhászgyühosság tettesei Kassa, június 27. (Kassai szerkesztőségünk telefon jelentése.) A Prágai Magyar Hírlap olva­sói előtt bizonyára emlékezetes még az a bes­tiális gyilkosság, amely múlt év augusztus 20-án történt- a Szobráuc melletti Bunkón köz­ségben. A gyilkosság áldozata B/.auka György 52 éves ezámadójuhász volt-, tett-ősei pedig Szi­geti András és ifj. Orosz Mihály feteőrőc&ei juhászbojtárok voltak, akik idősebb Orosz Mi­hály felisörőcsei számadó juhász fölíbujfásáira kö­vették el a gyilkosságot. A gyilkosságra az adott okot, hogy Szauka György tudott egy nagyobb jublo- pásról, amit Szigeti András követett el Mos- kovicz bunkóéi földbirtokos kárára és amely­ben az Orosz-familia is részes volt. A tolva­jok attól féltek, hogy Szauka elárulja őket és ezért: azt határozták, hogy meg fogják őt ölni. Múlt év augusztus 20-án este idősebb Orosz Mi­hály biztatására a két bojtárgyerek fejszével fölfegyverkezve elindult az ő karámjuktól kö­rülbelül három kilométernyire fekvő bunkóéi akolba, ahol lesbe állottak és amikor Szauka aludni tért, belopózíak az akolba és több fejszecsapással végeztek vele. A véres tett. elkövetése után a bojtárgyerekek a közeli patakhoz mentek, ahol megmosdottak, majd hazatértek a karámba, ahol idősebb Orosz Mihálynak beszámoltak a gyilkosságról. Más­nap a csendőrök fölfedezték a gyilkosságot és néhány nap alatt sikerült a tetteseket is elfogni, akik közül Szigeti András a ezobránci járásbiró- ság Fogházában mindent bevallott, mig a töb­biek tagadták tettüket. Ezzel kapcsolatiban ké­sőbben letartóztatták még Házser János atsó- ribnicai erdőkerülőt is, aki ellen ifj. Orosz Mi­hály vallomása alapján az a gyanú merült, föl. hogy szintén tudott a gyilkosságról. Most tárgyalta két napon keresztül a kassai esküdtszék a gyilkosság! ibümpört. A vádlottak padján Szigeti András, Éj. Orosz Mihály és idő­sebi' Orosz Mihály, valamin,l, Házser János erdő­kerülő ült, akiket gyilkossággal, gyilkosságban való bünrészes- séggel, föibujtással és lopással vádolt az ügyészség, A vádlottak közül Szigeti András bevallotta a gyilkosság elkövetését, ifj. Orosz Mihály csak Nedves Salak szárazzá tétele „áramló levegő** módszerével. Teljes jótállással vállalja, felvilágosítással és díjtalan költségvetéssel szolgál: Schulz-féle építési r. t. speciális osztálya, Bratislava, Laurinská 6. Két uj Kazinczy-kön már megjelent Bálint Aladár: MUDr. Darvas c. regénye és Járná József: Magyar miniatűrök c. könyve a könyvpiacon — A könyv­barátok Társaságának tagjai a napokban kézhez veszik — Vécsey Zoltán: A siró város c. regényes riportja és Brogyáni Kálmán: Festőművészet Szlovenszhón c. könyve követi őket 1452|31, A viíág leggyorsabb hajóközlekedése. „Brémán" „Európa" „Columbus" Lloyd express óriási hajókkal Bremenbül New Yorkba és Kanadába. Argent íniába, Uruguayba, Brazíliába és a többi világrészekbe. Tanulmányutak Északamerikai Egyesült Álla­mokba és vigalmi utak a tengeren. Bővebb felvilágosítással szolgál: az Északnémet Lloriy Bremen, vezérképviselete Prága II, Václavské nám\ 60, Fénix palota Prága, junius 27. Az általánosan nagy ér­deklődés mellett alakult Kazinczy Könyv­lés Lapkiadó Szövetkezet első könyvei el­hagyták a nyomdát. Alapos éts körültekintő 'szervezkedés után a csehszlovákiai ma­gyarság nagy reményekre jogosító kiadói •vállalkozása már első évében is szép és nagy programot főig megvalósítani. Irodai- mi és szellemi életünk eddigi szervezetlen­sége helyéibe emelkedett kulturális szem­pontok által irányított saervezetfséget kíván léptetni. A Kazinczy Könyv- és Lapkiadó iSzövetkezet évenkint számos kiadvánnyal, ‘•szépirodaírni, tudományos, ismeretterjesztő és ifjúsági könyvekkel azt a célt fogja szol­gálni, hogy magyar szellemi kultúránk régi ereje visszatérjen, nívója tovább emelked­jen, irodalmunk speciális szinezete és foko­zott hivatása kialakuljon és kidomborodjék, közönségünk érdeklődése a magyar szellem ‘eredményei iránt megmaradjon és felélén­küljön. A Kiadó Szövetkezet vezetősége tudja azt. hogy mindezt a kívánatos eredményt csak magasnivóju, európai horizontú, iroda­lomkritikai szempontból is kífotgástalán müvek megjeMitotóséról ég friss, kor­szerű, bátorhangu írók megszólaltatásával érheti el. •Evégett a szloveiiszkói magyar ivók legki- válófblbij'áin kívül tervbe vette magyarorszár gí és erdélyi kiváló magyar írók müveinek •a kiaidáisát, de a középen rópai idegen iro­dalmak -t általában az európai irodalmak j elsőrendű értéke Írnek a bemutatását i-s. Az ■ifjúsági irodalom ápolása terén folytatni kí­vánja azt a munkái, amelyet az utódálla­mokban a Voggeureiter Verlag magyar osz­tálya régebben sikerrel végzett. Ilyenkép­pen a Kiadó Szövetkezet kontúrjaiban nagyszabású kiadói tevékenység fog kibon­takozni, amely elsősorban Csehszlovákia és a többi utódállamok legújabban kifejlődött magyar szelleími értékeit cseréli ki. A Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szövet­kezet az 19* *31. évre szóló kiadói programja, ■amely az ősz folyamán, a karácsonyi könyv­vásárra fog egész terjedelmében kibonta­kozni, az első megvalósítások stádiumába lépett. Két könyv, Bálint Aladár és Járná József könyve már megjelent. A Kazinczy Könyvbarátok Társaságának naponként szaporodó tagijai, akik érdeké­ben a Tellérv Gyula vezetésevéi folyó 'or­szágos szervezési akció nagyon szép ered­ményekkel működik, ezt a két könyvet a poistai szétküldés utján már a napokban megkapják. De kaphatóik, természetesen magasabb bolti áron, a könyvkereskedések­ben iis. Bálint Aladár: „MUDr. Darvas" ciimii re­génye a háború utáni Szlovensakó egy nagyobb városába került intelligens, fia­tal zsidó orvos sorsát írja le mély íélek- amalizis&el, szimpatikus élethiiségbehi, él- ményszierü jó valóságizzel. Énldkfeszitö olvasmány ez a könyv, amelyet szerzője, aki idegorvost praxist folytat, tudomá­nyos hozzáértéssel és miivészi intuícióval irt meg. Jarnó József: „Magyar miniatűrök" című könyve a történelemkedivelő olvasóközön­ség érdeklődésére méltán számíthat. No- vellaszeeü rajzokban mutatja be a magyar irodalomtörténet nagyjait. A könyv lapjain megelevenednek: Balassa Bálint, a lovag; Holtai Gáspár, a mesemon­dó; Berzsenyi Dániái, a magyar Horatius; Csokonai, a debreceni költő; Kazinczy Fe­renc, a forradalmár; Bacsányi János, a száműzött; Katona József. Kecskemét város ügyésze; Vörösmarty, a koszorús költő; Pe­tőfi. a honvédőm agy; Arany János, a pá­tosz leges beismerő vallomást tett., a, másik két vádlott pedig mindent tagadott. Az esküdtszék verdiktje alapján a bíróság Szigeti Andrást 12 évi fegyházra, ifj. Orosz Mihályt 15 évi, idősebb Orosz Mihályt pedig ötévi fegyházra Ítélte, mig Házser Já­nost fölmentette az ellene emelt vád alól és elrendelte szabadlábrahelyezését. Szigeti Andrásnál a bíróság enylhitő körülmény­nek tudta be, hogy fiatalkorú, neon járt semmi­féle iskolába é6 azt, hogy töredelmes beismerő vallomást tett. Szigeti íöileibhezett az ítélet el­len, imig a többi vádlott 'megnyugodott az Íté­letben. fását; Jólkai, a fantaszta; Vajda János, az üstökös. Bálint Aladár és Jarnó József könyvét (meglepetésként fogja követni a nyomdai előállítás alatt ál'ló hatalmas munka, Vécsey Zoltán: „A síró vároS“ ciimü kiétkötetes regényes riportja a pre- vrat izgalmas eseményeiről. Mindenki, aki­nek alkalma volt a nagyszabású, lebillncse- löen érdekes munkát kéziratban elolvasni, j nagy sikert jósol neki nemcsak Szlo vensz- kón, hanem az összes magyarlakta orszá­gokban. Véicsey Zoltán könyvével együtt jelenik meg s a Könyvbarátok számára vele együtt kerül ás szétküldésre B rag vány i Kálmán: Festőművészet Szlo­vén szkóm cimiü összefoglaló tanulmánya a szlovensz- kói festőművészetrői, irányairól, múltjáról Óis jelenéről, a különleges „locaL coüteur“-t jelentő szlovénszkói festészet képviselőiről. A könyvet közéi 100 művészi másölat disziti festőink legkiválólbb képeiről. Ajz uj Kazinczy-könyvek kiállítása min­den versenyt kibír. A bekötött példányok tartós, gondos, szép egészvászon kiölésben je­lennek meg, a fűzött példányok moidenn, Íz­léses címlapokkal. Feltűnést fog kelteni Bá­lint Aladár könyvének felemelő, ImpozánA. hatást keltő címlapja és Vécsey Zoltán ‘könyvének külseje, amely az állam alakú láp ‘viharos idejét hűen tükröző e fotomontáoy nak nevezett eljárás utján készült. A Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szövetke zet irodalmi szerkesztése és lektorbiizott?^* ga egymásután biztosítja a legkiválóbb btííl- és külföldi irók támogatását s ezzel, egészei imagas értékű kiadói tevékenységéinek egy\A 'főalapja van telévé. A szlovenszkói Írók k5* *zül az Amerikában élő Reményi József, to­vábbá Darikó Tsttván, Győry Dezső, Tamás 'Mihály, Sziklav Ferenc, Egri Viktor, Szóm- hathy Viktor, Vozári Dezső, Komlós Ala­dár, .Simándy Pál st'b. készítik kézirataikat kiadásra. Az ősz folyamán kialakuló pro­gram perspektíváit szélesre tágítják a 70.000 koronás tudományos és irodalmi pá­lyázatok várható eredményei is. örömmel üdvözölték 3. Kazinczy Könyv- és Lapkiadó 'Szövetkezet munkáját az erdélyi és .magyar- országi irók legjelesebbjei is, akik szinte kivétel nélkül megígérték közreműködésü­ket is. A Szövetkezet kiadásában megjelenő 'könyvek terjesztésre kerülnek a.z összes magyarlakta utódállamokban is. Már ezek az első vonások egy jelentős, nagyhordere­jű, fejlcktésképes kulturális munka eljöven­dő képét ígérik. (ön,) fr W tTan B EIP A Q?Sfir^lí- Az Alacsony Tátrában, védett gyönyörű fekvéssel, mérföldekre terjedő fenyvesek között. A Zvolen-Sliác' Mi■ n (SN&ÜKíStt- 5 ££>£*§ ápí) ” jjÖfclUlröK SSlJáU Podbrezovai vasútvonalon. Négy szerfelett eresen rádiónktiv, glauber-sős szénsavdus-forrással, úgy j íBE I I % 'I I I v » M wlí i I g ÍkmbIII ivókúránál, valamint fürdésnél bámulatos jfyógyeredroényekkel^At egész szervezetre csodás regeneráló hatással. A 72. 74. M. c. rádiőaktiv moor" f MW9 %#r ö " ff W • w 8 fíkdoí a kontínonsen egysdulállóali. Felülmúlhatatlan női fürdő. Számtalan elismerő-levél. -- Mérsékelt árak. — Kérjen prospektust.

Next

/
Oldalképek
Tartalom