Prágai Magyar Hirlap, 1931. június (10. évfolyam, 124-146 / 2641-2663. szám)
1931-06-23 / 141. (2658.) szám
tO?*u 1931 Janim s 23, kedd. IMB ~ “ VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Olaszországba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap" pozsonyi kiadóhivatala, Pozsony, Lőrinckapu-u. 17. IL (Central-passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az ősszeget utánvété- lezz&k, A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága IL, Panská uL 12, III. em, eszközök ❖ POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27-87. Lőrinckapu-ucca 17. (Central-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő-ucca 69., L em. Jobbra, NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. UNGVÁRI szerkesztőség ős kiadóhivatal: Pavlovlcs-ucca 2 AZ UJ MAGYAR K&NYV SZLOVENSZKÓN olcsó és értékes lesz, mert a legjobb írók legszebb könyveit adja ki gyönyörű kiállításban a Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szövetkezet — Telléry Gyula Keletszloveraszkón és Ruszinszhón megkezdte a szervező munkát ~ Körmöcbányán a Prágai Magyar Hírlap köznapon a Paxner és Byron-cég könyvkereskedésében kapható, vasárnap pedig ugyanezen cég lakásán, Alsó-ucca 53. sz. alatt * —* Gömbös magyar honvédelmi miniszter megkapta az elsőosztályu érdemkeresztet. Budapesti szerkesztőségünk telefonál ja-: A magyar kormányzó Gömbös Gyula honvédelmi miniszternek a honvédség megszervezése körül szerzet érdemeinek elismeréseképpen az el&őo&ztá- lyu érdemkeresztet adományozta. ■— Uj helyiségbe költözött az országos ke- resztényszocialisía párt pozsonyi központja. Az országos keresztényszocialista párt pozsonyi központja közli híveivel, hogy átköltözött a iVent-ur-ucca 9. számú házba. Telefonnám változatlanul 765. —■ Eljegyzés. Rudas Röske (Vrable) és Kar- t-al Vilmos (Zsarnovica) jegyesek. (Minden külön értesítés helyett.) — Uj magyar tanársegéd a prágai német belgyógyászati klinikán. Szász Aroo’ld dr.-t a prágai Nonnen-bruch belgyógyászati klinikán egyetemi tanársegédnek nevezték ki — 170 kilométeres átlagsebességet ért el a sinzep- pelin. Berlinből jelentik: Tegnap délután a Kralt emberg által konstruált sí uzepp elint Begdonf és Hamburg között próbálták ki. A propelleres villám vonat a 271 kilométeres utat egy óra és 44 perc alatt tette meg, emi 170 kilométeres óránk inti átlegsebességnek felel meg. A einzeppelin maximális sebessége 230 kilométer volt — A négy felső osztályt is bevezetik az alső- kubini gimnáziumba. Alsókubinból jelenti tudósítónk: Az érdekelt szülők ismételt óhajának, s a különböző küldöttségek kívánságának végre eleget tett az iskolaügyi miniszter, amikor utasítást adott, hogy az uj iskolaévben az alsóku- bini gimnázium négy osztálya mellé megszervezzék a négy feísőoeztályt is. — Minden ötödik diák megbukik Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A most befejezett tanév alkalmával, —- mint megállapítást nyert, — a budapesti középiskolákban minden ötödik diák megbukott. Az utóbbi esztendőkben állandóan 20—25 százalék között mozog a bukott diákok száma, amit, azzal magyaráznak a tanárok, hogy a diákság nem tanul s a túlzott sportnak adja magát. — A keresztény szocialista párt Selmecbányái niépgy ülése. Az országos keresztény szociálist a párt juniius 29-én, Péter és Pál napján délután fél 4 órakor Selmecbányán a környék bevonásával nagyszabású népgiyü- lést rendez, amelyen résztvesz a párt elnökéivel, Szüliő Géza képviselővel élén a párt több törvényhozója is. A figyelemre méltó megnyilatkozás nagy érdeklődést kellt Selmecbányán, amely egyik legerősebb bástyája a szlovák vidéken a keresztényszoicia- lista pártnak. — Feltalálták a benzinnnél tökéletesebb motorhajtó anyagot. Londonból jelentik: A belfasti gázmüvek igazgatóságának közlése szerint, uj autóüzemanyagot találtak fel, amely sokkal gazdaságosabb, mint a benzin. Az uj üzemanyagot kátrányból állították elő a befasti gázmüvek, s pénteken már az első gyakorlati kísérletet is megtartották. Az uj anyagot autóbuszon próbálták ki, amely egy gallon benzinnel átlag tizenöt kilométeres utat tett meg. Az uj üzemanyaggal ugyanez az autóbusz egy gallon mennyiség fel- használásával huszonkét kilométeres utat tett meg. _ Pozsonyban a Szárazvám 6. sz. alatt levő és évtizedek óta fennálló Bútorcsarnok (Bútorkereskedelmi R. T.) a Zöldszoba ucca 5. szám alá költözik át. Költözködés miatt a raktáron levő, közismerten elsőrangú bútorok mélyen leszállított árban, kedvező fizetési feltételek mellett kerülnek kiárusításra. — Válságos pénzügyi helyzetbe került Németországnak egyik legnagyobb könyvkiadó- vállalata. Berlinből jelentik: Az Ernőt Rowohlt Vedag, Németország egyik legnagyobb és legismertebb könyvkiadóvállalata, az égjük üzletfelének inzolvenciája miatt komoly fizetési nehézségekkel küzd. A kiadóvállalat most egy konzorcium összehozásán fáradozik, remélve, hogy sikerül megszereznie a vállalat pénzügyi egyensúlyának helyreállításához szükséges anyagi eszközöket ^ A télen megalakult Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szövetkezet nagy elánnal é9 ho&zr szas megfontolt előkészülettel hatalmas akciót indított a szlovenszkói magyar könyv és a frissebb, erőteljesebb, újabb magyar szellemi élet megteremtése érdekében Szlovenszkón és Ruszinszkóban, A magyar szellemiség energiadus területe volt a mi földünk mindig a történelmi múltban és annak mutatkozik a megváltozott jelenben is. Hivatásérzés és alkotó lendület, szellemi mozgékonyság és nívós tájékozottság: ezek jellemezték mindig a mi vidékeink emberét. Az uj állami helyzetben a mi magyarságunk fokozott erőkifejtésre, hatványozott szellemi fürgeségre, tanulóságra s tanulékonyságra van kényszerítve, ha helyét meg akarja állná, ha élni akar. Azelőtt a vidékeinken született szellemi energiák, nagy műveltségű tudósok, nagytehetségü irók s a kulturális élet számtalan vezetője és tisztjei, művészek, gyakorlati életpályákon működő kiváló elmék a leggyakrabban eltávoztak népünktől és Budapest kulturgócpontjáíban fejtették ki áldásos működésűket az egész magyarság hasznára. Szellemük ragyogó termékei onnan kerültek vissza hozzánk. Most egészen más a helyzet. Itthon keli maradinak, itt kell meggyökerezniük, itt kell teremteniük és hatniok, mert az idecsatolt magyarság elemi létérdekei igy kívánják, mert a politikai okosság és a gazdasági kényszerűség is ezt diktálják. S amennyiben az összmagyárság számára is van adná- és mondanivalójuk, innen, hazulról kell elmen- niök a többi országok magyarjaihoz. A magyar kulturális élet régebben is sokat sürgetett decentralizációja a nagy történelmi változás következtében egészen megvalósult. Levegőt és életlehetőséget az irodalonmak! A magyar kulturális élet decentralizáltságának az előnyeit le keli szüretelnünk 8 hátrányainak a kiküszöbölésére kell törekednünk. De ez csak a szellemi teremtő munka megszervezésével s a számára szükséges levegő és feltételek megteremtésével érhető el. Ma még nagyobbnak kell lenni© az áldozatos érdeklődésnek, a talajmunkáló és előlegezett bizalomnak, mert szellemi életünk még fiatal és a termés megérését miég csak most fogja megelőzni fáink virágbaszökkenése. A Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szövetkezetei a cseh szlovákiai magyarság segítségévei!, gyönyörű hozzájárulásával azért teremtettük meg, hogy az valóban megtörténjék. íróink, tudósaink, művészeink, kutató elméink pódiuma akar egyrészt lenni vállalkozásunk, másrészt közönségünk, városi és falusi népünk, ifjúságunk számára készült nemes amfiteátrum, ahol tanulni és szórakozni, megerősödni és bizalmat, hitet szerezni nyilak alkalma mindenkinek. Mindenki vegyen részt a munkában! Minden csehszlovákiai magyar emberhez fordulunk most kérő és hivő szóval: vegyen részt nehéz, fontos, jelent és jövőt mentő munkánkban: 1. Lépjen be közénk, a Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szövetkezet részjegyzői közé s evvel segítsen vállalkozásunk anyagi bázisát megerősíteni, 2. Lépjen be Szövetkezetünk könyvpártoló szervezetébe, a Kazinczy Könyvbarátok Társaságába s evvel szilárdítsa meg kiadvá nvaink elhelyezési lehetőségét Megindult a szervező munka A beígért országos szervező munka a na pókban már megindult, Telléry Gyulát, a P. M. H. szlovenszkói szerkesztőjét bíztuk meg a munka vezető sével. FeMiivásunkkal minden magyar házba elmegyünk s azt reméljük, hogy nem fogunk süket fülekre találni. A Telléry Gyula vezetésével lebonyolitan dó nagy szervező akció során megbízót tünk meglátogatja a legkisebb magyar községet is. Prospektusainkból munkánk részleteit mindenhol elmagyarázza. A szervező munka ezekben a napokban a következő helyeken folyik: Kassa. Gálszécs, Nagymihály, Szobránc Ungvar, Beregszász, Huszt é« a hozzájuk csatlakozó valamennyi községben. Ezeknek a vidékeknek a magyarságát kérjük most, hogy vegyenek rész nagy horderejű vá 1 lalk o zásunkb an. Szép külsejű, nívós, éiDetes, sorsunkat tűk röző, életünkkel foglalkozó, művészi érté kii, friss és bátor könyveket, szépirodalmi, tudományos, ismeretterjesztő, ifjúsági munkákat adunk a közös szövetkezeti munkának megfelelő alacsony áron. Nívó, hit, magyarság: ezekkel a jelszavakkal indulunk! Kassa-Prága, 1931. május 12. A KAZINCZY KÖNYV- ÉS LAPKIADÓ SZÖVETKEZET IGAZGATÓSÁGA. — Ismét lesz udvari bál a Buckingham palotában. Londonból jelentik: 1924 óta nem tartottak udvari bált a Buckingham-palotában. Az Mén tervbevették, hogy a királyi pár nyaralása után, julius hó közepén újból tartanak udvari bált. A körülbelül kétezer táncost befogadó bálterem tatarozás! és díszítési munkálatait már meg is kezdték. — Szerelmi problémák az amerikai lapok szerkesztői üzeneteiben. Amerikában is sokan vannak, akik szerelmi bánataikat s gondjaikat a szerkesztői üzenetek rovatának ^vezetőjével közük s tőle várnak jótanácsokat, íme mutatólag kettő is: „Két hónapja járok együtt egy fiúval és eddig még nem csókolt meg“, panaszkodik egy bakiié, amelyre a g zéró esz tő igy válaszol: „Ez egy minta fiatalember lehet, nagyon becsülje meg őt.“ — „Szerelmes vagyok egy csinos fiatal nőbe — írja egy ifjú. — Hogyan nyerhetném meg leginkább a szivét?" A választ „Legyen gyöngéd és figyelmes. Virágot, cukorkát és könyveket ajándékozzon neki és igyekezzék mindig a lehető legjobban szórakoztatni." — Lebontják a Megváltóról elnevezett moszkvai székesegyházat. Moszkvai jelentés szerint a város egyik legjellegzetesebb építményét, a Megváltóról elnevezett székesegyházat, a szovjetkor- -mány lebontja. A székesegyház helyén a szovjetkormány részéről rendezendő kongresszusok és tö meggy ülések számára építenek palotát. xx Kinnlevőségeit folyósítja Uránia Baúk- náz, Nővé Zámky. Kérjen ajánlatot. — Autókataszitrófa négy halottal Prága közelében. Szombaton délután négy órakor Prága közelében, D-obrisban Végzetes autószerencsétlenség történt. A prágai Karpe cég teherautója összeütközött az ugyancsak prágai Smid cég teherautójával. A. karambolnak borzalmas következményei lettek, minthogy a Smid-féle teherautó 24 munkást vitt magával, akiket a ronccsá zúzódott autó maga alá temetett. A szerencsetleőségnek 4 halottja és 15 sebesültje van. A szemtanuk állítása szye- rint a Karpe-cég autója idézte fel a katasztrófát azáltal, hogy nem haladt az előirt mó- <taa az országúi baloldalán* — Tízéves találkozó. Felkérem mindazon osztálytársaimat, akik 1921-ben érettségiztek a levicei állami reálgimináziumban, hogy e hő 28-án, Léván megtartandó találkozón megjelenni szíveskedjenek. Előzetes értesítést kér Síinek József, Mató Vozokány, p. Miynian- ské Tesary. — A részvét impozáns megnyilvánulása mellett temették el Kbádé Bélát. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Vasárnap délután fél 8 órakor temették el a részvét impozáns megnyilvánulása mellett Khádó Bélát, az országos keresztéayszocialista párt központi titkárát. A koporsót elbontották a virágok és a koszorúk. A temetésen megjelentek a magyar k eresztényszocia 1 is t a párt központi tisztviselői, a szakszervezetek kiküldöttei és a párt számos tagja. A kápolnában való beszentelés után a koporsót a sírhoz vitték, ahol újból beszentelték. A temetési szertartást Makav István dr. plébános végezte. A nyitott sírnál Uhor Géza keresztényszoci-a- lista városatya az országos keresztényszocialista párt nevében mondott megható búcsúbeszédet és kiemelte Kbádé Béla önzetlen jellemét, aki számos család egzisztenciáját mentette meg azáltal, hogy önzetlenül dolgozott érdeküklben. Ezután átadták az anyaföldnek Kihádé Béla holttestét. — „De Notre Dame Iskolanővérek német leány- nevelőintézete Novy-Bohumm (Neu-Oderberg) 5. évfolyamú elemi iskola, 3 óvf. polgári, egyéves szak- tanfolyam, 2 éves háztartási iskola és 5 hónapos háztartási tanfolyam. Zongora és idegen nyelvek. Kezdete: szeptember 1-én. Beiratások június, julius, augusztus. Bővebb felvilágosítást szívesen nyújt az intézet igazgatósága és a „Concordia“ keresztény szövetkezet, Mukaöevo, róm. kát. parochia épületében. A „Concordia" zárdái nevelésű nevelőnőket is elhelyez, akik főznek, varrnak is“, — Nehéz székelésben szenvedők, akiknek az agyvórtóduláe, a fejfájás és szívdobogás, az emésztési zavarok és különösen a vég- bé'l'balbajok teszik az életet nehézzé, igyanak reggel és este egynegyed pohár természetes „Ferenc J6*seP‘-&e«€^^ *—i A pápa adománya a 8t.-nazairi hajókatasztrófa alkalmából. Párieból jelentik: A Loire torkolatában elsüllyedt St. Phillibert áldozatai közül szombaton megint Mhalásztak hat holttestet a tengerből. A katasztrófa színhelyén állandóan három uszályhajó tartózkodik, amelyek szüntelenül kutatják a környéket. A búvárok szombaton egész nap kutattak a tenger fenekén, de nem találtak a 1 St. Phillibert roncsai között egyetlen holttestet sem. Az elülső első- osztályú kabin ajtaját és ablakait betörte a víznyomóé 6 a búvárok a kabint teljesen üresen találták. Úgy látszik, hogy az erős tengeráram- lás elsodorta a kabinból a holttesteket. Nantes- ben szombaton elmegyógyintézetbe kellett vinni két ottani asszonyt, akik valamennyi családtagjukat elvesztették a katasztrófánál. Mindketten megőrültek. A párisi pápai nuncius harmincezer frankról szóló csekket nyújtott át Briand külügyminiszternek. Az összeget a pápa adományozta a borzalmas hajókatasztrófa áldozatai hátramaradottjainak. — A német trónörökös fiának polgári pere egy párisi régiségkereskedővel. Párieból jelentik: A párisi polgári bíróság előtt tegnap nem mindennapi pert tárgyaltak, amelynek az alperes személye adott különösebb érdekességet. Az alperes ugyanis Ilobenzolier Frigyes Liipót herceg volt, a trónörökös fia, aki azonban nem jelent meg a per párisi fötárgyalásán, ahol a bíróság egy relnézve kínos keresetet tárgyalt. A fiatal herceg az egyik párisi műkereskedőnél 40.000 frankiért egy antik asztalkát vásárolt. A vételárból csupán 15.000 frankot fizetett ki, az asztalt viszont Berlinbe küldette maga után. Amikor az értékes régiség megérkezett, a herceg nemcsak a számla teljes kiegyenlítését tagadta meg, hanem a küldeményt sem akarta átvenni. A kereskedő számára nem maradt más bátra, minthogy a bíróságnál keresse az igazát. Minthogy az alperes nem jelent meg a tárgyaláson a bíróság 8 napi halasztást adott, majd ha az újabb tárgyaláson sem jelenik meg in contumaciam fognak Ítélkezni felette. AMERIKAI HUMOR Gyászoló özvegy panaszkodik: — Borzasztó, milyen rengeteg sok bajom van ezzel a hagyatéki eljárással. Már szinte sajnálom, hogy a férjem meghalt. * Anyós a kertészkedő vejéhez: — Vigyázz, hogy gyom! ál ás közben meg ne ölj egy kukacot. Ne felejtsd el, hogy a kukac is éppen úgy érez és gondolkozik, mint t>e. * A kisfiú Jegyet vált a mozi pénztáránál. A pénztáros szigorúan felelősségre vonja. — Miért nem vagy ilyenkor iskolában? — Kérem, legyen nyugodt, nekem most nem kell iskolába menni. Kanyaróm van. A rádióstúdióban fiatal színésznő tart szavaló estet. A nagy hőségben hirtelen megtántorodik és ájultan végigvágódik a padlón. Rémülten rohan oda a rádió egy alkalmazottja ée beloordit a mikro- fónfa: — Nince a hallgatóságban egy orvos?! * A PAPUCSHÖS BETÖRŐ Mégis csak nagy vakmerőség kellett hozzá, — mondja a bíró — hogy világos nappa* meréexeltt elkövetni a rablást. — Tetszik tudni, Hró nr, — védekezik a vádlott — feleségem este nem enged el hazulról — Pozsonyiak figyelmébe, Azok, akik diákok, vagy egyetemi hallgatók részére Pozsonyban lakáét és ellátást adnának, jelentsék be szándékukat aa országos kereaztényszociaiMsta párt központjának (Vemtur-u. 9.), amely szívesen közvetít a diákok és a lakásod ók között Szüksége* a pontos dininek, valamint aa ellátási föltételeknek közlése. — Izglamas betörőhajsza Pozsonyban. Pozsonyi ezerkesztdségünk telefon Alja: öckmádek Valéria, egy magánhivatalnok felesége Sáno-ut 11. számi' alatti lakásán vasárnap délután 'látogatókat fof- gadott. Beszélgetés közben az egyik látogató észrevette, hogy a másik szobáiban egy tolvaj dolgozik. Ebben a pillanatban a tolvaj kiugrott az ablakon és a kerteken át menekült. Menekülés közben eldobta a pénztárcát, amit SchmMekék lakásából lopott. A házmester és a környékbeliek üldözői:* vették a betörőt, akit el ds fogtak. Az illető Schreber Károly 94 éves többször büntetett magán hiva talnokkal azonos, akit letartóztattak. Találtak nála egy aranykarkötőt, amelynek eredetéről eemimiteem akar tudni. A nagyon jó családból való fiatalember, aki többször volt már büntetve, a rendőrségen némának teltette magát, egy szót sem lehetett 'belőle kiszedni, de ennek ellenére is letartóztatták. — Schex András húsz éves zsebtolvaj a Köztársaság-téren egy asszony zsebéből kilopta pénztárcáját. A zsebtolvajt szintén izgalmas hajszával sikerült a járókelőknek elfogni. — Fölhívás a brünni főiskolákra készülő diákokhoz. A brünni Corvinia közli: A brünni keresztény magyar műegyetemi hallgatók egyesülete, a Corvinia készséggel ad fölvil.ágositást a brünni főiskolákról, azok tantervéről, a brünni lakás- és életviszonyokról. Érdeklődők forduljanak válasz-bélyeges levélben ifj. Vermes Samuhoz, Bratislava—Pozsony, Tolst-oj- ucca 11. címre. Tájékoztatásképpen közöljük, hogy Briinnben a következő főiskolák vannak: német és cseh műegyetem (technika), tudományegyetem az összes fakultással, állatorvosi főiskola és erdészeti főiskola. (Ez utóbbi három főiskolán az előadás nyelve cseh.) Ezeken kívül van Briinnben németnyelvű egyéves kereske-i deimi tanfolyam (Abiturientenkurs), amelyre fdiue ő-ig teü^Jetóatkeoni, 6