Prágai Magyar Hirlap, 1931. június (10. évfolyam, 124-146 / 2641-2663. szám)

1931-06-23 / 141. (2658.) szám

tO?*u 1931 Janim s 23, kedd. IMB ~ “ VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Olaszor­szágba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap" pozso­nyi kiadóhivatala, Pozsony, Lőrinckapu-u. 17. IL (Central-passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az ősszeget utánvété- lezz&k, A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága IL, Panská uL 12, III. em, eszközök ❖ POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27-87. Lőrinckapu-ucca 17. (Central-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő-ucca 69., L em. Jobbra, NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. UNGVÁRI szerkesztőség ős kiadóhivatal: Pavlovlcs-ucca 2 AZ UJ MAGYAR K&NYV SZLOVENSZKÓN olcsó és értékes lesz, mert a legjobb írók legszebb könyveit adja ki gyönyörű kiállításban a Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szövetkezet — Telléry Gyula Keletszloveraszkón és Ruszinszhón megkezdte a szervező munkát ~ Körmöcbányán a Prágai Magyar Hírlap köznapon a Paxner és Byron-cég könyvkereske­désében kapható, vasárnap pedig ugyanezen cég lakásán, Alsó-ucca 53. sz. alatt * —* Gömbös magyar honvédelmi miniszter megkapta az elsőosztályu érdemkeresztet. Bu­dapesti szerkesztőségünk telefonál ja-: A magyar kormányzó Gömbös Gyula honvédelmi minisz­ternek a honvédség megszervezése körül szer­zet érdemeinek elismeréseképpen az el&őo&ztá- lyu érdemkeresztet adományozta. ■— Uj helyiségbe költözött az országos ke- resztényszocialisía párt pozsonyi központja. Az országos keresztényszocialista párt pozsonyi központja közli híveivel, hogy átköltözött a iVent-ur-ucca 9. számú házba. Telefonnám vál­tozatlanul 765. —■ Eljegyzés. Rudas Röske (Vrable) és Kar- t-al Vilmos (Zsarnovica) jegyesek. (Minden kü­lön értesítés helyett.) — Uj magyar tanársegéd a prágai német bel­gyógyászati klinikán. Szász Aroo’ld dr.-t a prá­gai Nonnen-bruch belgyógyászati klinikán egyetemi tanársegédnek nevezték ki — 170 kilométeres átlagsebességet ért el a sinzep- pelin. Berlinből jelentik: Tegnap délután a Kra­lt emberg által konstruált sí uzepp elint Begdonf és Hamburg között próbálták ki. A propelleres vil­lám vonat a 271 kilométeres utat egy óra és 44 perc alatt tette meg, emi 170 kilométeres óránk inti átlegsebességnek felel meg. A einzeppelin maximá­lis sebessége 230 kilométer volt — A négy felső osztályt is bevezetik az alső- kubini gimnáziumba. Alsókubinból jelenti tudó­sítónk: Az érdekelt szülők ismételt óhajának, s a különböző küldöttségek kívánságának végre eleget tett az iskolaügyi miniszter, amikor uta­sítást adott, hogy az uj iskolaévben az alsóku- bini gimnázium négy osztálya mellé megszer­vezzék a négy feísőoeztályt is. — Minden ötödik diák megbukik Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A most befejezett tanév alkalmával, —- mint megállapí­tást nyert, — a budapesti középiskolákban min­den ötödik diák megbukott. Az utóbbi eszten­dőkben állandóan 20—25 százalék között mozog a bukott diákok száma, amit, azzal magyaráz­nak a tanárok, hogy a diákság nem tanul s a túlzott sportnak adja magát. — A keresztény szocialista párt Selmecbá­nyái niépgy ülése. Az országos keresztény szo­ciálist a párt juniius 29-én, Péter és Pál nap­ján délután fél 4 órakor Selmecbányán a környék bevonásával nagyszabású népgiyü- lést rendez, amelyen résztvesz a párt elnö­kéivel, Szüliő Géza képviselővel élén a párt több törvényhozója is. A figyelemre méltó megnyilatkozás nagy érdeklődést kellt Sel­mecbányán, amely egyik legerősebb bás­tyája a szlovák vidéken a keresztényszoicia- lista pártnak. — Feltalálták a benzinnnél tökéletesebb mo­torhajtó anyagot. Londonból jelentik: A belfasti gázmüvek igazgatóságának közlése szerint, uj autóüzemanyagot találtak fel, amely sokkal gaz­daságosabb, mint a benzin. Az uj üzemanyagot kátrányból állították elő a befasti gázmüvek, s pénteken már az első gyakorlati kísérletet is megtartották. Az uj anyagot autóbuszon próbál­ták ki, amely egy gallon benzinnel átlag tizenöt kilométeres utat tett meg. Az uj üzemanyaggal ugyanez az autóbusz egy gallon mennyiség fel- használásával huszonkét kilométeres utat tett meg. _ Pozsonyban a Szárazvám 6. sz. alatt le­vő és évtizedek óta fennálló Bútorcsarnok (Bútorkereskedelmi R. T.) a Zöldszoba ucca 5. szám alá költözik át. Költözködés miatt a raktáron levő, közismerten elsőrangú búto­rok mélyen leszállított árban, kedvező fize­tési feltételek mellett kerülnek kiárusításra. — Válságos pénzügyi helyzetbe került Né­metországnak egyik legnagyobb könyvkiadó- vállalata. Berlinből jelentik: Az Ernőt Rowohlt Vedag, Németország egyik legnagyobb és leg­ismertebb könyvkiadóvállalata, az égjük üzlet­felének inzolvenciája miatt komoly fizetési ne­hézségekkel küzd. A kiadóvállalat most egy konzorcium összehozásán fáradozik, remélve, hogy sikerül megszereznie a vállalat pénzügyi egyensúlyának helyreállításához szükséges anyagi eszközöket ^ A télen megalakult Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szövetkezet nagy elánnal é9 ho&zr szas megfontolt előkészülettel hatalmas ak­ciót indított a szlovenszkói magyar könyv és a frissebb, erőteljesebb, újabb magyar szellemi élet megteremtése érdekében Szlovenszkón és Ruszinszkóban, A magyar szellemiség energiadus területe volt a mi földünk mindig a történelmi múlt­ban és annak mutatkozik a megváltozott je­lenben is. Hivatásérzés és alkotó lendület, szellemi mozgékonyság és nívós tájékozottság: ezek jellemezték mindig a mi vidékeink embe­rét. Az uj állami helyzetben a mi magyarságunk fokozott erőkifejtésre, hatványozott szellemi fürgeségre, tanulóságra s tanulékonyságra van kényszerítve, ha helyét meg akarja állná, ha élni akar. Azelőtt a vidékeinken született szellemi energiák, nagy műveltségű tudósok, nagytehetségü irók s a kulturális élet szám­talan vezetője és tisztjei, művészek, gyakor­lati életpályákon működő kiváló elmék a leg­gyakrabban eltávoztak népünktől és Buda­pest kulturgócpontjáíban fejtették ki áldásos működésűket az egész magyarság hasznára. Szellemük ragyogó termékei onnan kerültek vissza hozzánk. Most egészen más a helyzet. Itthon keli maradinak, itt kell meggyöke­rezniük, itt kell teremteniük és hatniok, mert az idecsatolt magyarság elemi létér­dekei igy kívánják, mert a politikai okosság és a gazdasági kény­szerűség is ezt diktálják. S amennyiben az összmagyárság számára is van adná- és mondanivalójuk, innen, hazulról kell elmen- niök a többi országok magyarjaihoz. A ma­gyar kulturális élet régebben is sokat sür­getett decentralizációja a nagy történelmi vál­tozás következtében egészen megvalósult. Levegőt és életlehetőséget az irodalonmak! A magyar kulturális élet decentralizáltsá­gának az előnyeit le keli szüretelnünk 8 hátrányainak a kiküszöbölésére kell töre­kednünk. De ez csak a szellemi teremtő munka megszervezésével s a számára szük­séges levegő és feltételek megteremtésével érhető el. Ma még nagyobbnak kell lenni© az áldozatos érdeklődésnek, a talajmunkáló és előlegezett bizalomnak, mert szellemi életünk még fia­tal és a termés megérését miég csak most fogja megelőzni fáink virágbaszökkenése. A Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szövetke­zetei a cseh szlovákiai magyarság segítsé­gévei!, gyönyörű hozzájárulásával azért te­remtettük meg, hogy az valóban megtör­ténjék. íróink, tudósaink, művészeink, kutató elmé­ink pódiuma akar egyrészt lenni vállalkozá­sunk, másrészt közönségünk, városi és falu­si népünk, ifjúságunk számára készült ne­mes amfiteátrum, ahol tanulni és szórakozni, megerősödni és bizalmat, hitet szerezni nyi­lak alkalma mindenkinek. Mindenki vegyen részt a munkában! Minden csehszlovákiai magyar emberhez fordulunk most kérő és hivő szóval: vegyen részt nehéz, fontos, jelent és jövőt mentő munkánkban: 1. Lépjen be közénk, a Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szövetkezet részjegyzői közé s evvel segítsen vállalkozásunk anyagi bázisát megerősíteni, 2. Lépjen be Szövetkezetünk könyvpárto­ló szervezetébe, a Kazinczy Könyvbarátok Társaságába s evvel szilárdítsa meg kiadvá nvaink elhelyezési lehetőségét Megindult a szervező munka A beígért országos szervező munka a na pókban már megindult, Telléry Gyulát, a P. M. H. szlovenszkói szerkesztőjét bíztuk meg a munka vezető sével. FeMiivásunkkal minden magyar házba el­megyünk s azt reméljük, hogy nem fogunk süket fülekre találni. A Telléry Gyula vezetésével lebonyolitan dó nagy szervező akció során megbízót tünk meglátogatja a legkisebb magyar községet is. Prospektusainkból munkánk részleteit min­denhol elmagyarázza. A szervező munka ezekben a napokban a következő helyeken folyik: Kassa. Gálszécs, Nagymihály, Szobránc Ungvar, Beregszász, Huszt é« a hozzájuk csatlakozó valamennyi községben. Ezeknek a vidékeknek a magyarságát kérjük most, hogy vegyenek rész nagy horderejű vá 1 lalk o zásunkb an. Szép külsejű, nívós, éiDetes, sorsunkat tűk röző, életünkkel foglalkozó, művészi érté kii, friss és bátor könyveket, szépirodal­mi, tudományos, ismeretterjesztő, ifjúsági munkákat adunk a közös szövetkezeti mun­kának megfelelő alacsony áron. Nívó, hit, magyarság: ezekkel a jelszavakkal indulunk! Kassa-Prága, 1931. május 12. A KAZINCZY KÖNYV- ÉS LAPKIADÓ SZÖVETKEZET IGAZGATÓSÁGA. — Ismét lesz udvari bál a Buckingham palo­tában. Londonból jelentik: 1924 óta nem tartottak udvari bált a Buckingham-palotában. Az Mén terv­bevették, hogy a királyi pár nyaralása után, julius hó közepén újból tartanak udvari bált. A körülbe­lül kétezer táncost befogadó bálterem tatarozás! és díszítési munkálatait már meg is kezdték. — Szerelmi problémák az amerikai lapok szerkesztői üzeneteiben. Amerikában is so­kan vannak, akik szerelmi bánataikat s gond­jaikat a szerkesztői üzenetek rovatának ^ve­zetőjével közük s tőle várnak jótanácsokat, íme mutatólag kettő is: „Két hónapja járok együtt egy fiúval és eddig még nem csókolt meg“, panaszkodik egy bakiié, amelyre a g zéró esz tő igy válaszol: „Ez egy minta fiatal­ember lehet, nagyon becsülje meg őt.“ — „Szerelmes vagyok egy csinos fiatal nőbe — írja egy ifjú. — Hogyan nyerhetném meg leginkább a szivét?" A választ „Legyen gyön­géd és figyelmes. Virágot, cukorkát és köny­veket ajándékozzon neki és igyekezzék min­dig a lehető legjobban szórakoztatni." — Lebontják a Megváltóról elnevezett mosz­kvai székesegyházat. Moszkvai jelentés szerint a város egyik legjellegzetesebb építményét, a Meg­váltóról elnevezett székesegyházat, a szovjetkor- -mány lebontja. A székesegyház helyén a szovjet­kormány részéről rendezendő kongresszusok és tö meggy ülések számára építenek palotát. xx Kinnlevőségeit folyósítja Uránia Baúk- náz, Nővé Zámky. Kérjen ajánlatot. — Autókataszitrófa négy halottal Prága kö­zelében. Szombaton délután négy órakor Prága közelében, D-obrisban Végzetes autó­szerencsétlenség történt. A prágai Karpe cég teherautója összeütközött az ugyancsak prá­gai Smid cég teherautójával. A. karambolnak borzalmas következményei lettek, minthogy a Smid-féle teherautó 24 munkást vitt magá­val, akiket a ronccsá zúzódott autó maga alá temetett. A szerencsetleőségnek 4 halottja és 15 sebesültje van. A szemtanuk állítása szye- rint a Karpe-cég autója idézte fel a katasz­trófát azáltal, hogy nem haladt az előirt mó- <taa az országúi baloldalán* — Tízéves találkozó. Felkérem mindazon osztálytársaimat, akik 1921-ben érettségiztek a levicei állami reálgimináziumban, hogy e hő 28-án, Léván megtartandó találkozón meg­jelenni szíveskedjenek. Előzetes értesítést kér Síinek József, Mató Vozokány, p. Miynian- ské Tesary. — A részvét impozáns megnyilvánulása mellett temették el Kbádé Bélát. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Vasárnap dél­után fél 8 órakor temették el a részvét impo­záns megnyilvánulása mellett Khádó Bélát, az országos keresztéayszocialista párt köz­ponti titkárát. A koporsót elbontották a vi­rágok és a koszorúk. A temetésen megjelen­tek a magyar k eresztényszocia 1 is t a párt köz­ponti tisztviselői, a szakszervezetek kiküldöt­tei és a párt számos tagja. A kápolnában való beszentelés után a koporsót a sírhoz vit­ték, ahol újból beszentelték. A temetési szer­tartást Makav István dr. plébános végezte. A nyitott sírnál Uhor Géza keresztényszoci-a- lista városatya az országos keresztényszocia­lista párt nevében mondott megható búcsú­beszédet és kiemelte Kbádé Béla önzetlen jellemét, aki számos család egzisztenciáját mentette meg azáltal, hogy önzetlenül dolgo­zott érdeküklben. Ezután átadták az anyaföld­nek Kihádé Béla holttestét. — „De Notre Dame Iskolanővérek német leány- nevelőintézete Novy-Bohumm (Neu-Oderberg) 5. év­folyamú elemi iskola, 3 óvf. polgári, egyéves szak- tanfolyam, 2 éves háztartási iskola és 5 hónapos háztartási tanfolyam. Zongora és idegen nyelvek. Kezdete: szeptember 1-én. Beiratások június, julius, augusztus. Bővebb felvilágosítást szívesen nyújt az intézet igazgatósága és a „Concordia“ keresztény szövetkezet, Mukaöevo, róm. kát. parochia épüle­tében. A „Concordia" zárdái nevelésű nevelőnőket is elhelyez, akik főznek, varrnak is“, — Nehéz székelésben szenvedők, akiknek az agyvórtóduláe, a fejfájás és szívdobogás, az emésztési zavarok és különösen a vég- bé'l'balbajok teszik az életet nehézzé, igyanak reggel és este egynegyed pohár természetes „Ferenc J6*seP‘-&e«€^^ *—i A pápa adománya a 8t.-nazairi hajóka­tasztrófa alkalmából. Párieból jelentik: A Loire torkolatában elsüllyedt St. Phillibert áldozatai közül szombaton megint Mhalásztak hat holt­testet a tengerből. A katasztrófa színhelyén ál­landóan három uszályhajó tartózkodik, amelyek szüntelenül kutatják a környéket. A búvárok szombaton egész nap kutattak a tenger fene­kén, de nem találtak a 1 St. Phillibert roncsai között egyetlen holttestet sem. Az elülső első- osztályú kabin ajtaját és ablakait betörte a víz­nyomóé 6 a búvárok a kabint teljesen üresen találták. Úgy látszik, hogy az erős tengeráram- lás elsodorta a kabinból a holttesteket. Nantes- ben szombaton elmegyógyintézetbe kellett vin­ni két ottani asszonyt, akik valamennyi család­tagjukat elvesztették a katasztrófánál. Mind­ketten megőrültek. A párisi pápai nuncius har­mincezer frankról szóló csekket nyújtott át Briand külügyminiszternek. Az összeget a pápa adományozta a borzalmas hajókatasztrófa ál­dozatai hátramaradottjainak. — A német trónörökös fiának polgári pere egy párisi régiségkereskedővel. Párieból jelentik: A párisi polgári bíróság előtt tegnap nem mindennapi pert tárgyaltak, amelynek az alperes személye adott különösebb érdekességet. Az alperes ugyanis Ilobenzolier Frigyes Liipót herceg volt, a trónörö­kös fia, aki azonban nem jelent meg a per párisi fötárgyalásán, ahol a bíróság egy relnézve kínos keresetet tárgyalt. A fiatal herceg az egyik párisi műkereskedőnél 40.000 frankiért egy antik asztal­kát vásárolt. A vételárból csupán 15.000 frankot fizetett ki, az asztalt viszont Berlinbe küldette maga után. Amikor az értékes régiség megérkezett, a herceg nemcsak a számla teljes kiegyenlítését tagadta meg, hanem a küldeményt sem akarta át­venni. A kereskedő számára nem maradt más bát­ra, minthogy a bíróságnál keresse az igazát. Mint­hogy az alperes nem jelent meg a tárgyaláson a bíróság 8 napi halasztást adott, majd ha az újabb tárgyaláson sem jelenik meg in contumaciam fog­nak Ítélkezni felette. AMERIKAI HUMOR Gyászoló özvegy panaszkodik: — Borzasztó, milyen rengeteg sok bajom van ezzel a hagyatéki eljárással. Már szinte sajnálom, hogy a férjem meghalt. * Anyós a kertészkedő vejéhez: — Vigyázz, hogy gyom! ál ás közben meg ne ölj egy kukacot. Ne felejtsd el, hogy a kukac is éppen úgy érez és gondolkozik, mint t>e. * A kisfiú Jegyet vált a mozi pénztáránál. A pénztáros szigorúan felelősségre vonja. — Miért nem vagy ilyenkor iskolában? — Kérem, legyen nyugodt, nekem most nem kell iskolába menni. Kanyaróm van. A rádióstúdióban fiatal színésznő tart szavaló estet. A nagy hőségben hirtelen megtántorodik és ájultan végigvágódik a padlón. Rémülten rohan oda a rádió egy alkalmazottja ée beloordit a mikro- fónfa: — Nince a hallgatóságban egy orvos?! * A PAPUCSHÖS BETÖRŐ Mégis csak nagy vakmerőség kellett hozzá, — mondja a bíró — hogy világos nappa* meréexeltt elkövetni a rablást. — Tetszik tudni, Hró nr, — védekezik a vád­lott — feleségem este nem enged el hazulról — Pozsonyiak figyelmébe, Azok, akik diákok, vagy egyetemi hallgatók részére Pozsonyban lakáét és ellátást adnának, jelentsék be szándékukat aa országos kereaztényszociaiMsta párt központjának (Vemtur-u. 9.), amely szívesen közvetít a diákok és a lakásod ók között Szüksége* a pontos dini­nek, valamint aa ellátási föltételeknek közlése. — Izglamas betörőhajsza Pozsonyban. Pozsonyi ezerkesztdségünk telefon Alja: öckmádek Valéria, egy magánhivatalnok felesége Sáno-ut 11. számi' alatti lakásán vasárnap délután 'látogatókat fof- gadott. Beszélgetés közben az egyik látogató ész­revette, hogy a másik szobáiban egy tolvaj dolgo­zik. Ebben a pillanatban a tolvaj kiugrott az ab­lakon és a kerteken át menekült. Menekülés köz­ben eldobta a pénztárcát, amit SchmMekék laká­sából lopott. A házmester és a környékbeliek üldözői:* vették a betörőt, akit el ds fogtak. Az illető Schreber Károly 94 éves többször büntetett magán hiva talnokkal azonos, akit letartóztattak. Találtak nála egy aranykarkötőt, amelynek erede­téről eemimiteem akar tudni. A nagyon jó család­ból való fiatalember, aki többször volt már bün­tetve, a rendőrségen némának teltette magát, egy szót sem lehetett 'belőle kiszedni, de ennek elle­nére is letartóztatták. — Schex András húsz éves zsebtolvaj a Köztársaság-téren egy asszony zse­béből kilopta pénztárcáját. A zsebtolvajt szintén izgalmas hajszával sikerült a járókelőknek elfogni. — Fölhívás a brünni főiskolákra készülő diákokhoz. A brünni Corvinia közli: A brünni keresztény magyar műegyetemi hallgatók egye­sülete, a Corvinia készséggel ad fölvil.ágositást a brünni főiskolákról, azok tantervéről, a brünni lakás- és életviszonyokról. Érdeklődők forduljanak válasz-bélyeges levélben ifj. Ver­mes Samuhoz, Bratislava—Pozsony, Tolst-oj- ucca 11. címre. Tájékoztatásképpen közöljük, hogy Briinnben a következő főiskolák vannak: német és cseh műegyetem (technika), tudo­mányegyetem az összes fakultással, állatorvosi főiskola és erdészeti főiskola. (Ez utóbbi három főiskolán az előadás nyelve cseh.) Ezeken kívül van Briinnben németnyelvű egyéves kereske-i deimi tanfolyam (Abiturientenkurs), amelyre fdiue ő-ig teü^Jetóatkeoni, 6

Next

/
Oldalképek
Tartalom