Prágai Magyar Hirlap, 1931. június (10. évfolyam, 124-146 / 2641-2663. szám)

1931-06-20 / 139. (2656.) szám

JUtö-1 juaias M), szodnKat. Eiifiélfék Juriga Nándort Hllnka elleni saitápdráben Votrubát, a Slovenská Politika főszerkesztőiét Chalupecky egyetemi tanár elleni sajtópőrében ugyancsak elitélték - Juriga: Te itt nem vagy proto­notárius, te itt vádlő vagy! Pozsony, junius 19. (Pozsonyi szerkesztő­ségünk tokion jelentése.) Ma délelőtt a po­zsonyi kerületi bíróság Adatnék tanácsa mint sajtóbiróság két érdekes politikai sajtóper­ben hozott ítéletet. Az egyik sajtóper vád­lottja Votruba Ferenc, a Slovenská Politika főszerkesztője volt, aki lapjában 1930 no­vemberében cikksorozatot jelentetett meg Chalupecky Vencelről, a pozsonyi Komenskv egyetem történelmi tanáráról. Chalupecky működését a szlovákok rossz szemmel nézik, mert azt állítja, hogy nincs külön szlovák nemzet. Chalupecky két év előtt ..Harc Szlovenszkó- órt“ címen könyvet adott ki, amely a szlo­vák sajtóban kínos feltűnést keltett. Ezzel a könyvvel kapcsolatban irt Votruba cikksoro­zatot Chalupecky ről. A cikkekben a szerző különösen Hodzsa személyével foglalkozott és polemizált Cba- lupeekyvel az 1918-as eseményekkel kap­csolatban. Chalupecky a cikket magára nézve sértőnek találta. Egyebek között inkriminálta a cikknek azt a kitételét, hogy „Chalupecky készületlen diák módjára fog­lalkozik a dolgokkal és meglepő az az al­jasság, amellyel egy egyetemi tanár ezt a könyvet megírta". A mai főtárgyaláson, amelyen mindkét fél megjelent. Votruba kérte közérdek címén a valódiság bizonyítását és indítványozta Fra­máir, Dérer, Hodzsa, Medveczky, Fajnor Vla­dimír és Stodola Emil kihallgatását. A bíróság azonban a bizonyítási indítványt elutasította, mert az elkésett és Votrubát bűnösnek mon­dotta ki 3 rendbeli becsületsértés és rágal­mazás vétségében, amiért összesen 2400 ko­rona pénzbüntetésre, valamint 1500 korona perköltség megfizetésére ítélte. A bíróság egyúttal elrendelte, hogy az Ítéletet a Slo- vensky Dennikben közöljék és erre a célra 800 koronát itélt meg. Votruba az ítélet el­len fellebbezett. Érdekes, hogy Votruba, aki a Slovenská Politika főszer­kesztője, de a cikkeket a Slovensky Ben­őikben irta, tulajdonképpen cseh szárma­zású, azonban elszlovákosodett. A másik 6ajtópörben. amely ugyanezen ta­nács előtt folyt le, Juriga Nándor volt nemzet­gyűlési képviselő tilt a vádlottak padján, aki ellen a sajtópert Hlinka András, a szlovák nép­párt vezére, indította meg. Úgy Juriga, mint Hlinka személyesen megjelent a mai tárgya­láson. Juriga a Slovenské Lidové Novinyban két év előtt, mikor nagy harcban állott Hlinká- val, azt irta róla, hogy Krisztus igazsága nem Hlinka igazsága és hogy Hlinka állan­dóan Krisztus igazságára hivatkozik, úgy­szólván Krisztustól idevezényelt embernek mondja magát és ennek örve alatt a nagy- surányi cukorgyár igazgatójával oly megál­lapodást készül kötni, hogy ha nem parcel­lázzák a cukorgyár földjeit, akkor a néppárt kétmillió koronát kapjon. Azonkívül (különböző sértő kifejezéseket hasz­nált Hlinkával szemben. A mai főtárgyaláson Juriga az elnök fölhívására kijelentette, hogy nem hajlandó a cikket visszavonni és nem haj­landó kibékülni Hlinkával. Ezután megtartot­ták a főtárgyalást, amelyet már háromszor egy­másután napoltak el. Juriga kérte a valódiság ‘bizonyítását, amihez Iilinka először hozzájárult, később ellenezte azt s a kérelemnek a bíróság sem tett eleget. A tárgyalás bővelkedett izgal­mas részletekben. Hlinka és Juriga a tárgyalás folyamán gyakran hevesen csapott össze. Ju- rlga egydzben azt kiáltotta izgatottan Hlinka felé: Te itt nem vagy protonotárius. Te itt vádló vagy! Hlnka magázta Jurigat, Juriga HUnkát, letegez­te. A bíróság végül is Jurigát. kétezer korona .pénzbüntetésre, mint főbüntetésre és kétszáz korona mellékbüntetésre ítélte és az Ítéletet nem függesztette föl. Juriga föllebbezett az Íté­let ellen. Hl inkát Pleohlo dr. nagyszombati ügy­véd képviselte, mig Jurigát Simkovics dr. ügy­véd védte. ■ — Pozsonyiak figyelmébe. A.zok, akik diákok, vagy egyetemi hallgatók részére Pozsonyban lakást és ellátást adnának, jelentsék' be szándékukat az országos keresztén yszociali&ta párt központjának (Ventur-u. 9.), amely szivesen közvetít a diákok és a lakása dók között. Szükséges a pontos Cilii­nek. valamint az ellátási föltételeknek közlése. &zmnMKöntoKubTU^ Newyork színházi mérlege A Theater Ciliidnek, ennek a tekintélyes new­york i szimházegyeeülésnék idén három produkció­val volt sikere. 1- Roar, Kina oknü darabját mutatták be valódi, kitűnően angolul beeeélő kínaiakkal, hatalmas folyammal, melyet csónakok kereszteztek óe gaz­dagon kiépített kikötóparttal, mely a sainipad pe­remén húzódott végiig és lenyuíf a nézőtérig. A kikötői élet minden szín ességét a sainipad ra vará­zsolták. 2. Maxvell Anderson Erzsébet királynő című da­rabja. melyben az Erzsébetet játszó Lynn Fonzan- ne-nak volt egészen kivételes sikere. Az elmúlt szezonban nagy reneszánsza volt az angol Erzsé­betnek. 3. A harmadik siker címe Éjfél. Riportdráma és a lelkiismeretlen amerikai riporter képét adja. aki a szenzáció kedvéért feldúlja egy család életét. Az áldozat egy fiatal asszony, aki megmagyarázha­tatlan okokból 20 évvel azelőtt gyilkosságot követ el és azóta teljes boldogságban, visszavonuliság- ban ói férjével, amíg egy szenzációra éhes riportér fel nem kavarja újra az ügyet. Még egy romantikus darabot mutatott be a Guikl, melynek szerzője Lynn Rigg. A darab har­minc évre nyúlik vissza Amerika életébe, a jazz. a rádió, az autó előtti világba és hihétetlen bájával és kedvességével egyenesen népdalszerüen hat és a harminc évi távlat amerikai szemmel nem is három évtizedet, hanem szinte három századot jelent. Nagy sikere volt Newyorkbam Az alsószoknya politikájának, mely arról szól, hogyan segíti mit sem sejtő, gyanútlan férjét ügyes felesége a kor­mányzó! székbe. Noel Coward sikerét, aki rendszerint maga jálsza darabjainak főszerepét, idén megirigyelte Ivor Novello. aki' szintén darabot irt magának és eljátszotta a newyork laknak. Darabjában egy v fiatalasszony inkább lemond uj nagy szerelméről, semhogy biztosított jövedelmét kockáztassa, de még az utolsó pillanatban, a függöny előtt feladja óvatos ■ álláspontját és a szerelem karjaiba veti magát. Hollywood perszif lazsál Max Hant és George Kaufmann csinálták meg. Ebben a szatírában, mely rendkívül éles, megjelenik a filmkirály a rende­zők, sztárok, lakájok karától körülvéve, jöttét harsonák jelzik, szerepel benne a magasfizetésii európai szerző, aki hat héten keresztül elöszobá- zik. egy távoli stúdióban elmerüli és végül úgy utazik el. hogy még csak nem is találkozhatott a fiimoczárrai. a filmcsillag is megjelenik a new­york! jassz nyelvel beszélő sofőrökkel és komor- nákkal. (•) Bartók Béta ünneplése Münchenben. A müncheni Reted enzfheaterben rendezett hang­versenyen nagy ünneplésben részesítették Bartók Bélát ötvenéves születésnapja alkalmából. A ki­való művész személyesen is részt vett a hang­versenyen. amelynek műsorát kamarazenei mii vei töltötték ki. (*) Kupcczky János emléke Nürnbergben. Nürnberg városa emléktáblát helyezett el annak a háznak a falán, amelyben Kupeczky János, a híres magyár portréfestő 1740-ben meghalt. Ku- ipetráky János ugyanis életének utolsó tizenhét évét Nürnbergben töltötte. Az emléktábla szöve­ge a következő: ,,Ebben a házban, amelyet Iier- ' telehof-nak neveznek, lakott életének utolsó tiz évében Kupeczky János, a bazini születésű híres magyar aroképfestö." A táblát szerdán délelőtt avatták fel ünnepélyes külsőségek között. (*) Zongoratörténeti kiállítás Manchesterben. Az angol Broadwood-zongoragyár Manchesterben ér­dekes kiáUitáet rendezett a zongora történetéről. A kiállításon többek között egy XVI. századbeli barpszichord. egy 1710-ben készült spinét, egy 1770-iki ctevichord, a legelső Breadwood-zongora (1776) s egy furcsa „ karmester zengő r a “ láthatók. Az utóbbi hordozható kétoktávos kis zongora, amelyet 1805-ben Sir George Smart híres kar­nagy számára készít ettek. Legnagyobb zenetörté­neti értéke annak a zongorának van, amelyet a Broadwood-gyár 1848-ban Ghopin számára készített s amelyen a nagy lengyel zeneköItő összes angliai hangversenyein játszott. (*) Lloyd George csak telefonon szerepelhet a színpadon. Londonból jelentik: Cedric Hardwioke. a kitűnő angol szinész és ismert színműíró dara­bot ir, amelynek főhőse néhai lord Northcliiffe, a nagy angol uiságíejedelem. Az ötletet Tóm Clarké nemrégen megjelent Northcliffe életrajzából merí­tette. Clarké valószínűleg mint társszerző fog szerepelni, A darab megirása elé már most akadá­lyok merülnek fel. Az angol cenzor ugyanis elvi­leg nem engedélyez olyan darabokat, amelyek szereplői még élő személyiségek, márpedig Nortih- oMáfe politikai barátai és ellenfelei közül sokan ma is életben vannak. A szerző kijelentette, hogy ezt érdekes módon fogja áthidalni. Ezek a szereplőik nem jelennek meg majd a színen, csupán telefonon szerepelnek. így például Northcliffe hosszasan fog telefonon vitatkozni Lloyd George-al, akinek a színpadi megtestesítését nem engedélyezni a cenzor. (*) Kiállítás a londoni operaház pincéjében. Londonból jelentik: A londoni Covemt Garden Opera pincehelyiségeiben kiállítást rendeztek a színház óriási fegyver- és jelmezgyüjitemiényéből, amely egyike a„ legnagyobbaknak Európáiban. A fegyvertár sok cl arabja nem utánzat, hanem kor­hű, eredeti darab s van köztük 90 teljesen egy­forma mintájú több évszázados kováspu&ka, to­vábbá ezer különböző korbelfl sisak és 600 kard. Egy különösen díszes régi vértezet értéke meg­haladja a 200 fontot. A 8000 jelmezből álló ruha­tár értékét 10Q.000 fontra becsülik. Legszebb da­rabja az a drágakövekkel káiraikoitt palást, amelyet Jean de Részlte, a világhírű tenorista viselt külö­nös előszeretettel. (*)* Egy érdekes londoni bemutató. Londonból írják: St. John Erviné, a londoni Observer nagy­tekintélyű és szigorú kritikusa szabad óráiban da­rabokat is ir, egyik közülük a budapesti Vígszín­házban is szinrekerült. Legújabb darabja A hajó, amelyet most mutatott be a People’s Theatre, már i évek óta müsorda rabja a vidéki társulatoknak, de csak most került el Londonba. A darab az egy­mást követő nemzedékek problémáját dolgozza fel. .John Thnrlow zseniális hajóépítő, ujtipusu, áiUtó­lag elsüllyedhetetlen hajó feltalálója. Az az élete álma, hogy fia, Jack utóda legyen a gyárában. Jacket azonban a mezőgazdaság vonzza ellenáll­hatatlanul. Mikor az öreg Thurlow újabb hajót bocsát v-izre, erőszakkal 'kényszeríti a fiát, hogy helyette vezesse. A fiú végül rááll és a hajó el­süllyed. Közép európai néző nem igen érti, hogy miben áll a világnézeti ellentét hajóépítőé és mező- gazdaság között, hiszen mind a kettő gyakorlati foglalkozás és német vagy magyar drámaíró bi­zonyára művészt vagy tudóst csinált volna a fiú­ból. Angliában azonban egy világ választja el a szárazföldi foglalkozásokat a tengerészeitől; az ellentét ott érthető és pathetíkus. St. John Erviné darabja nagy hatást keltett és a darab sikeréhez a kitűnő előadás is hozzájárul. (*) A Paramount megvásárolta a párisi gyarmati kiállítás épületeit Páriából Írják: Pompás, egzótikue épületeket emeltek a párisi gyarmati kiállításon. Az óriási területre élethűen varázsolták a szigetcso­portok pitoreszk templomait, házait és növényzetét. A sok millió költséggel felépített házakat és templo­mokat nem bontják le a kiállítás befejezése után sem. A Paramount filmvállalat ugyanis megvásárol­ta az összes épületeket és bérbe vette a kiállítás területét. Amint bezárják a kiállítást, a filmgyár megkezdi néhány egzotikus miliőjü film forgatását. (*) Német szinielőadás Párisban. Parisból je­lentik: Egy lelkes német-svájci hölgy, Georgette Bonner dr. már hónapok óta kitartóan dolgozik a párisi német színház társulatának létrehozásán. Ez az első kísértet arra, hogy középeurópai nem­zet magasszinvonalú előadásokkal, hivatásos szí­nészekkel szerepel a francia nyilvánosság elölt. Boner kisasszony színészei Becsből. Düsseldorfból és miás városokból vetődtek össze, de valamennyi lelkes művész. Ezúttal Schnitzler Komódié dér Worte oimü darabját játszották, olyan kitünően, hogy nem keltett szégyent vallani a francia kö­zönség ©lőtt sem. A Studiio des Champs Elysées elegáns kis színpadán a németek igen nagy sikert arattak. (*) Anglia szellemi nagykövete. Londonból ír­ják: Alig egy-írét éve, hogy elköltözött az élők sorából Sir Edmond Gosse, a Times nagytekintélyű kritikusa és már megjelent az életrajza. Az élet­rajz, melynek Evan Oharteris a szerzője, bő kivo­natokat közöl a Sir Edmond Groese levelezésé­ből, amely ebben a nemben bizonyára a legérde­kesebb a század fordulóján és a háború előtt. Le­velezett a viktoriánus éra nagyjaival. Tennyson- nal, Swinebumevel, Róbert Browninggal. Steven- sónnal, aki élete utolsó levelét Edmond Gosse- hoz intézte, Thomas Hardyval, aki Gcese-ban egyik legelső hívét szerette, George Meredithtel és sok más kiváló Íróval. Napóleon, aki szerette a boldog embereket, nagyra értékelte volna Gosset. A nagy kritikus nyugodt, harmonikus életet folytatott, a nagy válságokat már kamaszkorábam maga mö­gött hagyta. Élete gondtalan volt, fiatalon meg kapta a Lordok házának jóldotált könyvtárnoki állását. Feleségét az egész londoni társaság ünne­pelte, barátai kitartottak mellette haláláig. Pedig nem volt mindig nyájas kritikus; slilusa hajlott a maliciára és finom mondataiba sok gonoszságot csempészett. Sokszor meg ás vámolták, hogy „a piacon kigunyolta azt, amit az erdő mélyén imá­dott." Élete legnagyobb bánata az volt, hogy nem végzett egyetemi tanulmányokat és ennek követ­keztében hiányosak voltai: az ismeretei. Mikor ki­adta Shakespeare-lól Pope-ig oimü könyvét, alapo­san megtámadták, tömérdek hibát <és felületessé­get mutattak ki a könyvben. De ez a zegyetlen kudarc nem akadályozta meg abban, hogy „Ang­lia szellemi nagykövete" tegyen. GRAMOFONKED VELŐK! A legújabb magyar ujdousSgoka kizárólag ,Parloph©n‘ hozza A legkeresettebb felvételek | B 13259 Jaj d8 ravasz, dolog ez a tavasz — Foxtro' (larav lmr<- I (25 cm) Magdaléna —Tangó PAn-l’itscfot­B 13260 Ne legyen a másé — lilucs Ilctcnyi-Nr U r j (25 cm) Egy régi nótát hoz Budáról át a szél — Ua Kolu-Szcncs | B 13261 Minden veréb tudja — Fost rőt Hiscmann-Szcnes (25 cm) Elválni könnyű—Tangó F.ispmann-5v/.encs B 13262 Szívbajok ellen — Tangó a ,,L,ampaláz"-ból Hozsnyay-Ilarnia Üi (25 om Kutyukám — Foxtrot a ,,UAmpaláz“-ból Uozsnya.v-Harmuth B 13263 Ujjéü! Foxtrot a „Lámpalás"-bó‘ ttozsnyay­Havmatli (25 cm) Tessék megtanuló' ezt a zenét — Foxtrot a ,,l,Smpaláz“- ból B 13264 Pénteken, hogyha remélhetem — Foxtro' Szabó Guv­K el!ír (25 cm) Néha fái a szivem — Tangó Szántó-Kdlér B 13265 írna még — Tangó Mcgyery-ilnleaky (25 cm) Minden álom egyszer véget ér — Tangó Vértes-llniczky B 13266 Mondja kedves Komámasszony — Foxtrot Zcrkovitz­Szilúgyi (25 cm) Ne kacagjon — Tangó Wcygaoil- Zcrko\ itz B 13267 Anita — Tangó Iloltzer-Szécsi (25 cm) Ne küldjön ibolyát — Tangó Holtzcr-Szenes B 13268 Erios Annám — Tangó MArkus-Márny (25 cm) Ha majd a tavasz — Tangó MArkus-Márav I B 13269 Talán egy perc, talán egy óra — 1'nnsM Méress 1U / ó (25 cm) Imádom Asszonyom - Tangó Nádor .ló;ka B 13270 Minek a könny, mit ér a szí — Tangó Strpwi-f - a- - (25 cm) Nem szép magától — Tangó Ilniczky-Fono B 13271 Jó éjszakát — Tangó l)r. Sándor-Szcne* (25 cm) Megköszönök mindent—I)a Dr. Sándor-Szenes B 13272 Az nem lehet hogy engem elfelejtsen — Tangó Kóla-Szene (25 cm) Wiener Walzer — Keringő Kola-Szencs B 13273 Egy diszkrét blues — Blues Kola-Szencs (25 cm) Mi vóna, ha vóna —• Foxtro' Kola-Szcncs Kérjen tőlünk katalógust felvételeinkről. Vezérképvise­let C. S. R. részére Novitas Ges.rn.b.H Uralta II. Václavske nám. 23. Képviseld minden nagyobb szlovenszkói városban 1 (*) Emil Ludwig amerikai dliszdoktor lett. Newyc-rkból jelentik: A mewyersey-d egyetem iro­dalmi fakultása di-szí©klórrá választotta Emii Lud- wígpt, az ismert néme'. irót. I (*) Egy híres amerikai »ziuésznő tragédiája. Súlyos baleset érle Éva Le Galliennet. az ismert amerikai színésznőt. Wesporti villájában a szoba­lánya segítségével egy gyorsfőző lángja melleit melegítette a hajsütővasai. A gépezet ismeretlen okokból felrobbant és súlyosan megsebesít el te « művésznőt és a szobalányát. Éva Le Galliennet kórbátiba szállították, ahol. megállapították, hogy arca, a két keze és a jobb 'érje szenvedett reir.l- ,kívül súlyos sérüléseket. Az első órákban azt hitték, hogy nem is tudják megmenteni az életnek. Később az állapota javult és visszanyerte eszméle­tét. Az orvosok megállapították, hogy felgyógyulása után sohasem léphet többé színpadra. Éva Le Gailáemne kedvenc sztárja volt az amerikai szín­házaknak. Kiváló intelligenciájú nő. aki franciául is jól beszél és már francia színpadon is fellépett. Molnár Ferenc darabjaiban sokszor aratott nagy sikert. (*) Németbirodalmi festők kollektiv kiállítása Pöstyénben. Pöstyéni tudósítónk jelenti: Néáenv nap óta a pöstyéni Kurszalon balszárnyában levő kaezinóhelyiség igen érdekes kép kiállít ásnak nyújt hajlékot. A „Landibomd bildener Künstler" elismert művészek németországi szervezető kül­dött ide mintegy 70 képiből álló kollekciót, két okból. Először: hogy bemutassa az egyesülés el­nökének, Sohulze-Rose festőművésznek szloven- szkói lárgyu kompozícióit, másodszor pedig, hogy a többi, régen arrivált tagok munkái által szá­mot adjon a legújabb művészi irányokról. A ..Lamdbund bildener Künstler" mindenekelőtt tagjainak gazdasági érdekét tartja szem előtt és ez á körülmény azt jelenti, hogy rendkívül szigo­rú kritikával mér és csak abszolút művészi be­csű terméket enged a közönség elé. Tagjai között igen neves német festők vannak. íme Birnslengél Riohard. Drezda, délírámciaországi és korzikai táj­képekkel szerepel. Böokstiegel A. Peter, Drezda, virágosén* 1 életei kiváló alkotások. Bráckle Jakab, Stuttgart, szükebb hazájának, a Sehwabenland han­gulatának színes tolmácsolója. Duykers S. P. za- kopanei vászna monumentális. Edelhoff Alfréd, Kassel, nyolc kompozícióval szerepel. Felixmül- ler Konrad. Drezda, néhány tussrajza, portrék és karrikaturák teljesen egyéniek. Prof. Jáckel, Ber­lin, reprezentáns német festő, leányarcképe való­ságos reveláció. Kayser-Eiohberg Krls, Potodam, költői lehelletü tájképekkel szerepel. Prof. Klemm Walter, Wei-mar és Prof. Langhammer Kari, Ber­lin, stílusos vásznai nagy vonzóerői a kiállításnak. Sohulze-Rose mester, az egyesület elnöke, aki Lomnitzban, Görlitz mellett lakik, az elmúlt év legnagyobb részét Sz’-ovenszkón töltötte. A szí­neknek va:óságoe ezermestere. Körmöcbányái pa­norámája, szlovák faluja és szlovák típusai nap­fényt és hangulatot árasztanak. Lebrecht György Berlin, von Philippeborn, Strehiitz, Türcke Franz, Berlin, Weimhold Kurt, Stuttgart és Tilgner von Wokikowsiky kongenialis müvei egészítik ki a •minden izében érdekes kiállítást. A megnyitás díszes meghiyoít _ közönség élén történi. Megje­lent SoheUert dr. pozsonyi német konzul is. ne­jével, akiket Win tér Lajos vezérigazgató meieg szavakkal üdvözölt. A kiállítást már több százan tekintették meg és számos vásárlás' is történt. A megvásárolt képek azonban egyelőre a kiáiütű­sön maradnak, mert juliu6 lő-ike után, a pöstyéni kiállítás befejeztével az egész anyag Pozsonyba kerül, ahol az Umelecká Beseda fog neki helyei adni. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: Pat és Patachon, a mesterlövészek. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: A csavargók királya. (J. MacDoilald.) , ALFA: Grock. (Liáné Haid.) Utolsó' hét. FÉNIX: Kiruccanások. (Mártonná V. Jarmila.) FLÓRA: Lovagi bosszú. (Ken Maynard.) LUCERNA: X-27. (Mari. Dleirioh.) 8-ik hét. METRÓ: Két -szív "Á ütemben. (Repriz.) MACESKA:’A magántitkára!). (2ék hét.) RÁDIÓ: A forró-szigetek úrnője. (J. MacDonaid.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom