Prágai Magyar Hirlap, 1931. június (10. évfolyam, 124-146 / 2641-2663. szám)
1931-06-19 / 138. (2655.) szám
1931 }unius 19. oántelc. TOWiAlMAGfeAR/FflKME? Kétheti fogházat kapott egy szepsi építész, mert nem vakartatta le í9W-ben épült háza táláról a magyar címert A hirói fórumok eltérő álláspontot foglaltak el az érdekes rendtörvényes bünpörben — Föllebbezés folytán a legfelső bíróság is foglalkozni fog a címeres biinpörrel — Felboncolták a garamlöki családi dráma két áldozatát. Lévai tudósítónk jelenti: Lapunk tegnapi számában beszámoltunk Garamlök községben történt véres családi drámáról, melynek két halottja van: Tóth Ágnes 18 éves leány és fivére, Tóth Lajos, a vérfürdő rendezője, aki azután önmagával is végzett. A leányt négy golyó találta mellén, csípőjén, kezén és lábán. A bírósági vizsgálóbizottság megállapította, hogy a gyilkos fiatalember dologkerülő, civakodó természetű legény volt s a tragédiát is anyjával szembeni engedetlensége robbantotta ki. A jelek szerint a legény ki akarta irtani egész családját. Erre vall, hogy egy kerékpárost küldött Alsóból községbe az ott férjnél lévő testvéréért, azt üzenve neki, hogy azonnal jöjjön haza. Az asszony el is jött a hivó szóra, de mikor hallotta, hogy mi történik az udvaron, nem merészkedett hazamenni. Óvatosságának köszönheti, hogy kimenekült a vérfürdőből. — Felvétel a női keresk. tanfolyamra. A koSicei róm. kát. egyházközség magyar tannyelvű egyéves női kereskedelmi tanfolyamára felvesznek olyan leányokat, akik a polgári iskolát befejezték, vagy a középiskola IV. osztályát elvégezték, — továbbá olyanokat is. akik ezeknek az iskoláknak megfelelő ismereteiket felvételi vizsgán képesek igazolni. A tanfolyammal kapcsolatban van az Orsolyarend leányinternátusa. Felvételre jelentkezés a tanév végén akár személyesen, akár Írásban Kosioén az Orsolyarondi zárdában (Fő-ucca 72. sz); ahol az érdeklődők ugv az iskolára, mint az internátusra vonatkozólag bővebb felvilágosítást nyerhetnek. — Az oláh pataki gránátrobbanásnál megsérült. két gyermek áMapoba, — minit rozsnyói tudósítónk jelenti, — örvendetesem javul s bár eleinte félő volt, hogy felépülésük esetén is szeműik világéit vesztik, most remélnii lelhet, hogy az orvosi tudás ezt a veszedelmet is elhárítja felőlük. Kassa, juni.us 18. (Kassai szerkesztőségünktől.) A remdtörvéuyes ügyek krónikájában is egyedül álló esetet tárgyalt tegnap a kassai felsők Íróság Pytha-tanácsa. Az ügy vádlottja Bakaesi Pál szepsi építész volt, akit az ügyészség közbékehábolátással és lazítással vádolt. A vádiratban inkriminált cselekmény albiből állott, hogy Bakaesi Pál szepsi házában, az előszoba ajtaja fölött, a magyar nemzeti címer volt ráfestve a faira s a címert ke rét szerűen két jelmondat övezte: „Isten ábld meg a magyart*4 és „Ne bántsd a magyart**. Tavaly egy alkalommal a 'házban járó csendőrök észrevették a címert és a feliratot s feljelentést tettek Bakaesi ellen a kassai ügyészségen. A kerületi bíróság a múlt ősszel tárgyalta az ügyet s a tárgyaláson Bakaesi azzal véde kezeit, hogy a házait még 1910-ben építette, az inkriminált címer és a felírások is akkor kerültek a falra, amikor ez még nem képezett bűncselekményt. Az államváltozás után pedig letakarta a falnak azt a részét, úgy hogy a felírásokat s a címert senki sem láthatta. Littmann János dr. védő azzal érvelt, hogy a vád anyaga semmiesetre sem képezhet bűncselekményt, legfeljebb kihágást, amit a bíróság el is fogadott és Bakaesi Pált csak kihágásért marasztalta el 50 korona pénzbüntetésre. Az ítéletet az ügyész megfellebbezte s így került az ügy a felsőbb óság elé. A felsöbiTÓ- sági tárgyaláson ’Littman János dr. azt is felhozta védőheszédében, hogy a templomokban, hivatalos épületeken, így elsősorban a prágai Hradzsiniban, számtalan olyan felírást vagy régi címert (találhatunk, melyek az államváltozás előtti időkre emlékeztetnek, ezért ilyen alapon az épületek tulajdonosai ellen meg kellene indítani a büntető eljárást. A felsőbíróság azonban nem fogadta el a védő érveléséi, hanem az elsőfokú ítéleteit megváltoztatva Bakács! Pált kétheti elzárásra ítélte s az iratokat Visszaküldte a kér. bírósághoz a felfüggesztés kérdéséiben való döntés végett. A felsőbíróság ítéletét a vádlott és a védő megfellebbezték s igy azzal-a legfelső bíróság is foglalkozni fog. — „De Notre Dame iskolanővérek német leánynevelőintézete Novy-Bohumin (Neu-Oderberg) 5. évfolyamú elemi iekola, 3 évf. polgári, egyéves szak- tanfolyam, 2 éves háztartási iskola és 5 hónapos háztartási tanfolyam. Zongora és idegen nyelvek. Kezdete: szeptember 1-én. Beiratások június, július, augusztus. Bővebb felvilágosítást sziveseimnyujt az intézet igazgatósága és a „Concordia1* keresztény szövetkezet, Mukacevo, róm. kát. pároddá épületében. A „Concordia** zárdái nevelésű nevelőnöket is elhelyez, akik főznek, varrnak is". xx A Központi Karitasz üdülőtelepe Alsó- tátrafüreden (Tatr. Dolny Smokovec) remek helyen fekszik. Kitűnő eilátás, olcsó árak. Jelentkezni lehet a Központi Karitásznál, Po- zsony-Bratislava, Palisády 20. — Felhőszakadás Csúcsomban. Rozsnyói tudósítónk jefleniti: Csúcsomban, a Rozsnyótól északra fekvő hegyek közé ékeit kis faluban juniuis 15-én 6 óra tájban páratlanul heves felhőszakadás tombolt villámos zivatarral. A hirtelen leszakadó óriási víztömegek különösen a falu allisó. a patakmeder mellett fekvő területéin végeztek ragv pusztításokat, házakban, terményekben, állatállományban. A lefolyó hatalmas víztömegeket a rozsnyói völgy vize a Drázna patak vette fel s az esti óráikban ijesztően megduzzadva zúgott végig a vároison keresztül. Á máskor szelid patak megvadult, hullámai elsodort állat-hullákat görgettek le egészen a városig. A felhőszakadás kiágazása volt ugyancsak, amely a dobéinál tűzvész üszkös romijait is elmosta. Két testvér hasonlít egymásra, az egyik szép a másik fűt, a szép Mary krémet használt, arcáról minden kiütés, májfolt, szeplő eltűnt, arca fiatalos iide lett. Ön s használjon Mary krémet, íVíary-pudert, Mary-szap- pant... Vegyen egy egész garnitúrát. Készítője: Dr. Lad. Pollák, lekárnik v PieSfanoch. A Csodabár bemutatója Pozsonyban Pozsony, június 18. (Pozsonyi szerkesztőségünktől.) Herczeg Géza és Katscher Róbert világsikert elért operettje, a Csodabár kedden este diadalmasan bevonult Pozsonyiba is és meghozta Földes igazgatónak az első zsúfolt házat. A sovány cselekményt! operett kivételes sikerét annak köszönheti, hogy nem követi a régi operettek sablónos sémáját, hanem egészen uj utakat tapos. A darab, amely egy bánban játszódik le, tág teret nyújt a legkülönbözőbb rendezői ötleteknek és trükköknek. A magyar színtársulat jó előadásban hozta ki a. szezon attrakciójának szánt darabot. A bárrá átalakított szinpad szép látványt nyújtott, a női szereplők elegáns toalettjei pedig még fokozták a hatást. A darab egy szerepre, Wunder 'bártulaj- donos szerepére van fölépítve, amelyet Kabos Gyula, a kiváló budapesti komikus 'alakított. Kabos nélkül szinte el sem tudjuk képzelni az előadást. Száraz humora, nagyszerűen kipointi- rozott kimondásai százszázalékos hatást váltottak ki s majdnem minden jelenetét nyiltezini taps követte. Ideális „bártulaj** volt. A többi szereplők is sok igyekezettel támasztották alá az előadás sikerét. Szűcs László egy parkettgigoló szerepében szaporította sikereit s egy dalbetétjét olyan pompásan adta elő, hogy háromszor meg kellett ismételnie az éneket. Vágó Artúr az éjszakai élet labirintusában 'botorkáló autóügynök szerepéből faragott pompás figurát, Földes Dezső pedig mint marhaügynök nyújtott jóizü humorral telt alakítást. A női szereplők közül Mihályi Iici ezldén először lépett operettben a pozsonyi séinpadra. A nem nagy lehetőségeket nyújtó szerepben sikeré* alakítást nyújtott. R. Mihályi Vilcei a humort képviselte az előadáson, a ezéphangu Víz Juci pedig eleganciájával és hatásos énekével tűnt ki. Külön említést érdemel Kovács Titi, a kis Szokol Ilike tánobetétje, amelyet Bérczyné tanított be művészi hozzáértéssel. Rajz Jancsi és Kalmár Ferenc szintén mint táncosok jeleskedtek. A többi szereplő éspedig a jól táncoló Rózsa Bözsi, Harsány! Margiit, Danis Győző, Pajor István, Lukács László, Novák István szintén kivették részüket az előadás sikeréből. Az előadás tempója kezdetben kissé lagymatag volt, a második fölvonás azonban már lendületesen pergett le. A közönség hosszadalmas tapssal nyilvánította tetszését. (*) Szűcs László kétheti hangversenyturnéra Indul Szlovenszkón. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Szűcs Laci, a m. kir. Operaház tenoris- tája. _aki jelenleg a pozsonyi magyar színház vendége, a pozsonyi sziniszezon befejezése után kéthetes szlovenszkói hangversenykörutra indul. Az engedélyt az országos hivataltól Szűcs László már megkapta. A kétheti turné alatt a szlovenszkói fürdőket: Pöstyént, Trencséntepli- eet, Bártfát és a tátrai fürdőket keresd, föl. ('") A Rozsnyói Művelődési Egyesület választmányi ülése. Tudósítónk jelenti: A Rozsnyói Művelődési Egyesület, — mely idei kulturszezónját a tavaszi ciklus tartalmas és sikerteljes lefolytatásával, valamint a Városi Múzeum megnyitásával tette értékessé, — most tartotta az évi rendes közgyűlését előkészítő választmányi ülését. Szkalos Emil elnök vezetésével. A főtárgy a költségvetés beállítása és a közgyűlés előkészítése volt az egyes előadók jelentései alapján. A közgyűlés junius 28-án 11 órára van kitűzve. A költségvetés a nehéz viszonyokra való tekintettel az eddiginél is szerényebb keretek között mozog, de emiatt az egyesület kulturális tevékenységében semmi hiány nem fog mutatkozni. Az őszi ciklust a kulturezakosztály annak idején állítja össze. (*) Egy magyar festőművész pápa-arcképének sikere. Rómából jelentik: Az Osservatore Romano tegnapi száma reprodukálja Éber Sándor magyar festőművésznek a pápáról készített olaj-portréjét, amelyet a művész Zichy Gyula gróf kalocsai érsek megbízásából festett. A Vatikán hivatalos lapja a legnagyobb elismerés hangján nyilatkozik a magyar művész festményéről, amely — Írja a lap — egyike a Szentatyáról készült legjobb arcképeknek. (*) Szlovenszkói magyar mitVész munkája, mint budapesti müveszegyesület tagillctmé- nyc. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A KÉVE mii vészegyesület idei tag illet menyként Tichy Kálmán rozsnyói festőművész és grafikus egyik mély tónusú hidegtű karcának lenyomatait adja tagijainak. Az egyesü-1 let által vásárolt lemez a rozsnyói Rákóczi- őrtornyot ábrázolja hold világos estén. Tichy egyébként a Műcsarnok tavaszi tárlatán is részt vett és kiállított müvednek szép sikere volt. (*) Dalosiinnep Rozsnyón. Tudósítónk jelenti: A közkedvelt és széphirnevtí Rozsnyói Városi Dalárda junius 21-én délután 5 órai kezdettel nyári dalos-ünnepet rendez Rozsnyófürdőn, gazdag dalárdái műsorral, műsor után kedélyes együttléttel és táncmulatsággal. A dalosok Román karigazgató vezetése alatt ser ényen készülnek mű sorszámaikr a s az ünnepi nap egyéb rendezői teendőit is körültekintő figyelemmel intézik. Vállalkozásukat egész bizonnyal az a hagyományos siker fogja koronázni, mely minden megmozdulásukat kiséri. (*) Lábass Juci házassága. Budapestről jelentik: LábaS'S Juci, a Városi Színház primadonnája és Szedő Miklós, a színház énekese, a primadonna partnere — házasságot kötöttek. Nem érdektelen felemlíteni épp most, hogy a Sebestyén-óra bukása után, amikor Ferenczy Károly vette át a Városi Színházat, Lábasé kijelentette: „Nem lépek fel egy színpadon Szedő Miklóssal! Lehet, hogy nagyon szimpatikus úriember, de nem lesz az én partnerem. Inkább nem kell a szerződés“. Később a Cigányszerelem című Lehár-operettet azonban már együtt próbálták, mert Szedő lett Lábass Juci partnere. A próbákon már szeinmelláthatóan megváltoztatta véleményét Szedőről és a tenorista mindennapos vendég lett Lábass Juci öltözőjében. Tegnap pedig Szedő Miklós délben 1 órakor megjelent az anyakönyvvezető előtt és házasságot kötött a primadonnával. Lábass Juci és Szedő Miklós még tegnap elfoglalták uj lakásukat a Muzeum uccábafl, ahol ketten laknak. Az uj szezonban együtt szerződnek 200—200 estére a Városi Színházhoz. Nem lehetetlen azonban az sem, hogy Szedő Miklós megnyitja orvosi rendelőjét a Muzeum uceában, miután Szedő kitűnő belgyógyász, de az énekesi pálya miatt nem praktizált. (*) Bartók Béla könyve a magyar népzenéről — angol nyelven. Londonból jelenítik: Az oxfordi egyetemi könyvkiadóvallalat 'kiadta angolul Bartók Bé'-a, a nagy magyar zeneszerző A magyar népzene című müvét. A fordítás M. D. C alvó co rés- si, a híres nemzetközi zenee&ztétikxis munkája, aki kizárólag azért tanult meg magyarul, hogy Bartók müveit lefordíthassa. A fordítás megjelenését az angol sajtó és zenekriitika elsőrendű fontosságú folkilorisztikus és tudományos eseményként üdvözli. A Times irodalmi melléklete másifélhasábos tanulmányban foglalkozik a munkával, amelyről megállapítja. hogy mintaképe annak, aminek egy nép- dalgyüjteménynek lennie kel1-, mert nemcsak hétezer dallamot tartalmaz, hanem azok osztályozása és feldolgozása tekintetében is úttörő munkát végez. Bartók rendkívül zseniális módon alkalmazza Kron finn. tanár osztályozási rendszerét, amelynek segélyével a dallamok óriási tömegét három osztályba csoportosította, s azokból 'levezette e magyar népzene Jellemző sajátosságait. A tanulmány végül megállapítja, hogy ugyanaz a nemzeti erő, amely fenntartotta az ezer év óta idegen környezetiben élő magyarok nyelvét eredeti tisztaságában, megőrizte népzenéjének stílusát is, ami újabb tanujele a magyar parasztság szellemi függetlenségének és nagy teremtőerejének. (*) Szűcs László énekel a pozsonyi Rádió pénteki magyar óráján. Szűcs László a budapesti operaház gyönyörühangu terroristája tölti ki a pénteki pozsonyi magyar óra zenei részét. Műsorában Bajazzo, Tosoa, Rigóiétto, Szép Heléna és Mosoly országa tenor áriái szerepelnek majd utána Heidelberg, Erős Béla és Ányos Laci egy-egy dalát énekli a művész. A irodalmi részben Ivrno Irma egyiptomi meséje és a pozsonyi Ró-zsa-uccai elemi iskola előadása szerepel a madarak és fák napjáról. (•) Lehár és Tauber londoni sikere. Londonból jelentik: Mint ismeretes, a Drury Lane színház hetek óta játssza Lehár Ferencnek, A mosoly országa oimü operettjét. A darab nyolcadik előadásán váratlan balszerencse törte meg a nagy sikert. Tauber Ridbard a főszereplő tenorista berekedt és kénytelen volt lemondani az előadásokat. Az operettet nála nélkül játszották, a közönség szerény érdeklődése mellett, mert a lapok folyton azt írták, hogy Tauber nemsokára ismét átveszi szerepét. Ez az esemény most meg ás történt. Tauber Riohard, aki hetenként 1500 font fizetéét kap, e hét elején betegségéből felgyógyulva, ismét megjelent a színpadon. Előre jelentették ezt az eseményt a lapok, úgyhogy a publikum zsúfolásig megtöltötte a színházat. Az ünnepi előadás hangulatát emelte még, hogy Lehár Ferenc személyesen dirigálta az előadást. A közönség tomboló lelkesedéssé1! tapsolta végig az estét. A zeneszerzőt és a tenoristát 12-szer hívták a végén a lámpák elé. Lehár Ferenc a nyílt színpadon megcsókolta Taubert. (*) Az angol nők cs az antifeminista színdarabok. Londonból árják: Egy előkelő angol kritikus, Sydney W. Cairroll hatvan százalékra becsüli a nők számát a színházi közönségben. Ezért szerinte megfontolandó dolog a színigazgató számára olyan darabol előadni, amely támadja a nőket. A legmerészebb londoni színházigazgató, Róbert Lo- raine határozott passzióval játszik olyan darabokat, amelyek támadják a női nemet. Nemrég előadta Strindberg: Az apa cittaü darabját, amely a leg- kegyetlenehb kirohanás a női nem ellen a világirodalomban. Utoljára egy másik antifeminista darabot játszott, amelyet csodálatos módon nő irt. Karén Bramson dán írónő. A közönség közül néhány nő előadás közben felkelt, kijelentvén, hogy az asszonyok nem szeretik az effélét. Az angol női közönségnek nem lehet megmagyarázni, hogy! a szerző ogy karaktert visz a színpadra és uem a női nemet állítja pellengérre. A londoni nők annyira szolidárisak a nőd nemmel, hogy A kaoié- liás hölgy a legszélsőbb határ, ameddig elmennek a nők ábrázolásában, de Balomét már nem hajtan- dók elfogadni. Ez az oka annak, hogy Ibsen sohasem tudót gyökeret verni Angliában. (*) A párisi színházi válság. Nemcsak Közép- európábain van színházi válság. A párisi színházak például már két éive lappangó, de elkeseredett küzdelmet vÍvnak életükért És az idei évad kitörésre késztette ezt a latens harcot. A színházak válságának egyik oka a hangosfilm konkurrenciá- ja. Az igazgatók — mint Párásból jelentik — most azt kívánják a francia kormánytól, hogy redukálják a színházak adókötelezettségét, mert csak igy' akadályozhatják meg a karteliben szövetkezett összes színházak végérvényes bezárását. Egyedülálló set. hogy a küldöttséget, amely a határozatot a pénzügyminiszter elé terjesztette, maga az egyik helyettes-államtitkár vezette. Különösen az úgynevezett háborús adó fenntartása ellen protestáltak, amelyet szerintük vagy egészen meg kell szüntetni, vagy legalább is erősen, mérsékelni kell. A pénzügyminiszter kilátásba helyezte a színházak adókötelezettségének a revízióját, valamint a szabad jegyek és a mérsékelt áru jegyek problémájának megoldását. (*) Négy nagy magyar építész emlékműve a szegedi Pantheonban. Szegedről jelentik: Vasárnap délelőtt a szegedi Fogadalmi-templomban főpapi mise volt és mise után a Nemzeti Emlékcsarnokban a 12-ik nemzeti építési kongresszus végrehajtóbizottsága nevében Kertész K. Róbert államtitkár átadta a városnak az emlékcsarnok négy legújabb müvét. Ezek Pollack Mihálynak, a Nemzeti Múzeum építőjének, Clark Ádám-nak, a Lánchíd építőjének é3 az alagút tervezőjének, Feszi Frigyesnek, a magyar stiltörekvések nagymesterének, a Vigadó építőjének és Steindl Imrének, a parlament építőjének dicső emlékét örökíti meg. Az emlékművet a város közönsége nevében Somogyi Szilveszter dr. polgármester vette át. (•) Aki a fogait biztosítja. Londonból írják: Olga Ili párnak] a, az lémért londoni színésznő ragyogó fogsorát másfél millió koronára biztosítotté. Talán először történőik, hogy biztosító társaság egy női fogsor épségére ügyek (lV) Választott bírósági döntés Gaál Franciska ellen. Budapestről jelentik: Gaál Franciska pert indított a Vígszínház ellen. Mintegy 5000 pengőt követel 16 elmaradt fellépésért. A választott birósági- tárgyaláson a művésznőt Harsányt Zsolt és Herczeg Jenő képviselte, a Vígszínház bírái pedig Lázár Ödön és Bálint Lajos voltak. Több óráig tartott a tárgyalás. Kihallgatták a tanukat és megállapították, hogy Gaál Franciskának módjában lett volna (ejátszani a hátralékos 16 estét, azonban a felajánlott szerepet visszautasította. Ennek alapján a bíróság kimondotta, hogy a Vígszínháznak van igaza. (*) A Parsifal szabadtéri előadása Pécsett. Budapestről jelentik: Szeged nagyszabású kezdeményezésének. a szabadtéri előadásoknak nemsokára folytatása lesz Pécsett. A Magyar Passió szegedi nagy sikerének hatása alatt Pécs városa elhatározta, hogy az ősi székesegyház előtt lévő téren előadja Wagner R. Parsifal-ját a budapesti Operaház művészeinek és zenekarának közreműködésével. Az erre vonatkozó tárgyalások még a Bzegedi ünnepi előadások előtt megkezdődtek, s Radnai Miklós, az Operaház igazgatója és Márkus László főrendező épp azért utaztak Szegedre, hogy meggyőződjenek róla. milyen lehetőségeket ígér a szabadtéri előadás. Az eddig' terv szerint a Parsifal szabadtéri előadását szeptemberben rendezik a pécsi székesegyház előtt