Prágai Magyar Hirlap, 1931. május (10. évfolyam, 100-123 / 2617-2640. szám)

1931-05-07 / 104. (2621.) szám

1591 május 7, csütörtök. <PRiKGia-A'VAG^ARHIRItAB Slávlk belügyminiszter újabb nyilatkozata a népszámlálásról A minisztertől megtudjuk, hogyan kellett volna végbe­mennie az objektív népszámlálásnak - Az interjú minden­ben igazolja a népszámlálás ellen felhozott panaszainkat Prága, május 5. A kisebbségi kérdésekkel foglalkozó Národnostni Obzor cirnii folyókáit a népszámlálás végrehajtása kérdésében megin­terjúvolta Slávik belügyminisztert. Slávlk bel­ügyminiszter interjújában mindenekelőtt a nép­számlálási ivek elleni kifogásokkal foglalko­zott s a népszámlálás védelmére a következőket hozta föl: A népszámlálási instrukció 16. pa­ragrafusának szigorú előírása szerint a nép­számlálóbiztos az ősszelrási ívbe csupán azlt a nemzetiséget írhatta be, melyet a megszámlált személy megadott. Más nemzetiséget nem volt szabad beírnia még akkor sem. ha a. nemzeti­ségi bevallást nem tekintette helyesnek. Az ilyen .eseteket, a járási hivatalhoz volt iköiteles beterjeszteni eldöntés végett. A belügyminisz­térium közvetlenfül a népszámlálás előtt kiadott utasításával elrendelte, hogy a megszámlált személyek számára meg kell adni a lehetőséget, hogy a, népszámiálóbiztos által kitöltött Ívbe betekintést nyerhessenek s meggyőződhessenek afelől, mit, ir be a népszámlálási biztos, vagyis, hogy ellenőrizhessék a nemzetiségi rovat ki­töltését. A belügyminisztérium ugyanis súlyt, helyezett arra. hogy mindenki saját szemével győződhessék meg afelől, hogy nemzetiségét a népszámlálóbiztos úgy jegyzi-e be, amint azt ő maga megadta. A népszámlálóbizítosoknak nem volt szabad a közvetlen bejegyzés helyett kü­lön papiroson vezetni följegyzéseket avégből, hogy utólag a. lakásukon töltsék ki az össze- irási iveket. A bejegyzést fekete tintával és rövidítések nélkül kellett eszközölni, s nem volt szabad alkalmazni az ilyen jelzéseket, mint': ,.deitto“, „stb.“. A népszámlálási ivén történt fölvétel és a népszámlálófoiztos eltávozása után is módja volt az érdekelt félnek ellenőrizni a reá vonatkozó nemzetiségi bejegyzést és pedig a járási hivatalnál, ahol betekinthetett az ösz- szeirási ivébe. Az iratokba való betekintési jo­got, amennyiben az iratok még nem nyújt attak át. az állami statisztikai hivatalnak, a belügy­minisztérium li>30 december 18-án, 79.665 szám alatti határozatával szabályozta. S ha a népszámlálási iratok már az állami statisztikai hivatalhoz kerültek is, az .érde­kelt fél bármikor kiállíttathat a maga szá­mára hivatalos bizonylatot arról, hogy nép­számlálási ivében milyen nemzetiség van föl- tüníetve. Nem szabad megfeledkezni arról — folytatja a miniszter —, hogy csehszlovák nemzetiségű személyeket is számláltak német, vagy más nemzetiségű népszámlálóbiztosok, illetve revi­deáltak ilyen nemzetiségű revizorok. Ha. tehát az ösíszeirási ivekkel való népszámlálás módja hátrányos volna, akkor épp annyira, hátrányt jelentene a. esetiekre és szlovákokra nézve is. Összeírás! iveink ellen fölhozzák azt, hogy a népszámlálóbiztosok azokat nem adták oda alá­írás végett a megszámlált .személyeknek, mint a. háztartás fejeinek. Konstatálnom kell, hogy a. népszámlálási iveknek a megszámolt személy által való aláírása sohasem volt szokásban egész hatvan éven át, amióta 1869 óta hasz­nálják őket. s példának okáért a magyar nép­számlálási iveket az utolsó népszámlálás alkal­mával sem irták alá és pedig sem a megszám­lált személy, sem pedig a számlálóbiztos, úgy­hogy azok tulajdonképpen anonim provenien- oiák voltak, mig mináfunk legalább a népszám­lálóbiztos aláírásával vannak ellátva, aki ke­zeskedik a beírások helyességéért, úgyhogy mindig meg lehet állapítani az adatokért fele­lős személyt. A dolog érdemére nézve semmi kifogás nem eshetik az ellen, hogy a jövőben bevezessük a népszámlálási ivek aláírását a megszámlál­tak részéről, ha a kisebbségek oly súlyt fek­tetnek erre. Leghelytelenebb az az u állítás —■ folytatja a miniszter —, hogy az összeírást iveket főleg olyan kerületekben alkalmaztuk, ahol a kisebb­ségi jogok föltételeként megkívánt húszszáza­lékos .kisebbségi arány sorsáról volt szó. Cseh­országban csupán négy ilyen járás volt. — Azon esetek száma, amikor a népszámláló- biztos a nemzetiségi adatot nem tartotta he­lyesnek és döntés végett az illetékes hivatal elé terjesztette — folytatja nyilatkozatát a bel­ügyminiszter —, a. befutott eddigi adatok sze­rint jelentéktelen volt, úgyhogy az egyes nem­zeti kisebbségek jogi helyzete szempontjából nem bir jelentőséggel. Főleg Szlovenszkóról és Podkarpatszka Húszból vannak pontos ada­taink minden járásból a magyar és a német nemzetiséget, illetően. Szlovenszkón ilyen, a magyar kisebbséget érintő eset összesen. 935 volt, a német kisebbségnél 200. Eddig az ideig az említett. 935 esetből 307 esetben a magyar kisebbség javára történt döntés és 122 esetben a. német kisebbség javára. Ha tekintetbe vesz- szük azt, hogy Szlovenszkón a magyar kisebb­ségi lakosság száma, az 1921-es népszámlálás eredménye szerint 639.080 személyt, a német kisebbségé 140.022 személyt tesz ki, látható, hogy egész jelenték,télén dologról van itt szó. Hasonlóképpen kedvezőek a podkarpatszka- ruszi eredmények. Ott ezen a területen a 102.144 magyar összlakosság száma mellett csupán 192 eset. volt s eddig az ideig a magyar nemzetiség javára 36 esetben történt döntés, mig a német kisebbség oldalán semmiféle ilyen lentettek. Morvaországból eddig nem érkeztek be a kimutatások. Magam elé kérettem a nemzetiség kérdésé­ben hozott valamennyi határozatokat, s átta­nulmányozásuk megerősítette azon meggyő­ződésemet, hogy valójában sohasem a valódi német származású és anyanyelvű németek­nek és magyaroknak a nemzetisége volt ké­tes, hanem csak olyan személyeké, akik ki­mutathatóan és bebizonyitottan cseh, vagy szlovák eredetűek és anyanyelvűek, de azt állítják magúkból, hogy más nemzetiségiekké váltak főleg vegyes házasságok keretében. A belügyminisztérium egyetlenegy olyan eset­ről sem tud, hogy valamelyik mépszámiálóbiz t os munkája, akár a nemzetiségi rovat, vagy alkar más rovatok szempontjából annyira hibás lett volna, hogy a járási hivatal kénytelen lett vol­na elrendelni az illető népszámlálási biztos munkájának újból való elvégzését. Csehország­ban volt 9144 cseh, 2732 német nemzetiségű népszámlálási biztos, a százalékarány 76.94% és 23.6%. Miután a németek százaléka az 1921- es népszámlálás szerint 33.4%-ot tesz ki. min­denkinek el kell ismernie, hogy ez igen tisztes­séges arány s Morvaországban még előnyösebb is. Ott ugyanis cseh nemzetiségű népszámláló­Budapesti Nemzetközi Vásár Í93Í május 9.-ÍÖ. Magyarország iparának átfogó bemutatója — Nyugat és Kelet-Europa kereskedelmének találkozója — 25°/o-os utazási kedvezmény a cseh­szlovák vasutakon és 50°/o-os a magyar közlekedési vállalatoknál. Vízummentes határátlépés. Felvilágosítás és vársárigazoivány kapható: Budapesten a vásárirodánál, V. Alkotmány u. 8., Prágában a Csehszlovák Magyar Kereskedelmi Kamaránál, I, Masarykovo Nábrezi 4, Pozsonyban a Csehszlovák Magyar Kamara fiókjánál, Komenského Nám. 1.; a Menetjegyirodák fiókjainál, valamint a Vásár minden nagyobb városban működő tb. képviseleténél. biztos volt 5100. német nemzetiségű 1086, szá­zalékokban tehát 82.44% és 17.56%. A néme­tek százaléka ezen országrészben 24.69%, a (különbség tehát 7%. Hubka szenátor interpellá­ciójában tizenkét olyan járásit sorol föl, ahol 601 népszámlálóbiztos nem bírta az államnyel­ve^?). Ezzel szemben a német és főleg a ma­gyar oldalról azt állítják, hogy a népszámláló- ibiztosok nem bírták a német, illetve a magyar nyelvet. Ezt az állítást vizsgálat tárgyává tet­tük s megállapítottuk, hogy a járási .hatóságok az ilyen biztosokat rögtön fölváltották, mihelyt ilyérte Imit figyelmeztetést kaptak. Szlovenszkón 109 német nemzetiségű, 554 magyar, 66 orosz és 15 zsidó nemzetiségű népszámlálási biztost neveztek ki. Podkarpatszka Buszban 29 német népszámlá­lási biztos volt, habár ott a németek sehol sem (képeznek kvalifikált nemzeti kisebbséget, to­vábbá. 187 magyar. 62 zsidó, 633 ruszin és 11 román nemzetiségű, holott a románok som érik el egyetlenegy járásiban sem a húsz százalékot. Az interjúval lapunk vezctőihelyén részlete­sén foglalkozunk. A hamburgi kikötőben rendkívül izgalmas hajsza után elíégték a luxusyaditon menekülő maldtowi gyámsí A gyilkosság bűnébe eseti nagystílű szélhámos meneküléséi az amerikai alvilág banditái segítették elő — Jónás szoros nexust tartott fönn amerikai kollégáival Felesége és bűntársát is a rendőrség kezei közé kerültek Sehwerin, május 6. Az a. gyilkosság, ame­lyet Jónás mialcihowi gyáros tegnap gyárá-,, nák kísérleti laboratóriumában elkövetett, bállátliatn izgalomba hozta Maldhow városnak és az egész vidéknek lakosságát. A szélhá­mosságaiért börtönbe került és vizsgálati fogságban, ült feltaláló, mint jelentettük, a bíróság engedélyével kísérleteket végzett egy igazságügyi tisztviselő felügyelete alatt Maldhow határában lévő gyártelepén. A vizsgálati fogoly bűntársai segítségével szö­kést készített elő s a tervbe bele volt illeszt­ve egy gyilkosság is: Glaesemék, a gyáros felügyeletével megbízott törvényszéki kö­zegnek a megölése. Az ördögi terv végre­hajtása a legprecízebben meg is történt. Glaeserf agyonverték, a gyáros pedig bűntársaival autón megszökött A rendőrség a nyomozás folyamán megálla­pította, hogy i egy ismeretlen egyén, valósaim ül eg a szö­kevény sógora, Hamburgban autótaxit bé­relt és azon Malohowba hajtatott. A kocsit a városon kiivül hagyta és solfarjét utasította, hogy menjen a BüJhiring hotel elő — Étvágytalanságnál, rossz gyomornál, bélreked esnél, renyhe emésztésnél, anyag­cserezavaroknál, csalánkiütésnél és bőrvisz­ketésnél a természetes Ferenc József kese- rüviz rendbehozza a gyomor és a belek mű­ködését s megszabadítja a testet a felgyü­lemlett rothadó anyagoktól. Az orvostudo­mány több úttörője megállapította, hogy a Ferenc József viz abszolút megbízható has­hajtó. A Ferenc József keserű viz gyógy­szertárakban, drogériákban és füszerüzletek- ben kapható. és ott várjon ujalbb utasításokat Röviddel féilhárom után az autót Jónás gyártelepe elé rendelték és ott az ismeretlen utas három más egyén társaságában beszáll ott. A rendőrség mindezek megállapítása után attól tartott, hogy a gonosztevők a taxi soffőrjét is meggyilkolták, birtokukba vet­ték az autót, megváltoztatták sorszámát és igy folytatták menekülésüket. Szerencsére azonban ez a feltevés nem bi zpnyult valón aik, az autót Bergedorí közaég­ben látták s értesítették is a rendőrséget, de a bir már elkésve érkezett s igy a gyilkosok társasága egérutat nyerve el tudott jutni a tengerpartra. . l> A szökevény és kísérői Bergedorf mögött elküldték az autót és egy másik kocsin folytatták menekülésüket. Htjuk Sohulau- ba vezetett, amelynek kikötőjében indu­lásra készen váTta őket a gyáros yachtja, a „Gráf Hohenau“. Azonnal hajóra száll­tak és teljes gőzzel indultak el az Északi tenger felé. A szárazföldön és vizen folyó üldözés mel­lett a bűntársak után is tovább folyik a ku­tatás, amely máris letartóztatásokra veze­tett. Hamburgban őrizetbe vették a ŐYoigt nagy expoTtcég tulajdonosát, de hogy ennek milyen szerepe v.an a bűn­cselekmény és a szökés körül, azt egyelőre nem árulja el a rendőrség- Ezenkívül teg­nap még két letartóztatás történt, őrizetbe vettek egy Kaselitz és egy Joerst nevű egyént, akiket a malchowi törvényszék fogházába szálli toittak. Ezeknek a szerepe sincs még kellőképpen tisztázva. A gyilkos és bűntársai rendőrkézre kerültek Hamburg, május 6. . Az itteni rendőrség ked­den délután elfogta a Maiéhowból megszökött Jónás gyárost és vele együtt a detektívek kezei közé kerültek felesége és bűntársai is. Az ül­dözés részleteiről már beszámoltunk és már annak mozzanataiból is egy modern, amerikai, stilusu banditakaland vázolódott szemlink elé. A rendőrség az előző jelentésekben nem árulta el, hogy nyomában van a szökevényeknek. Nyilván a nyomozás érdekeit féltette és ennek következtében a nyilvánosság mindmostanáig nem volt megfelelően tájékoztatva a német bűnügyi krónika legújabb szenzációjáról. A gyilkosnak és társainak kézrekeritésével fölös­legessé vált a diszkréció s a rendőrség ma dél­előtt már részletes jelentést adott ki a maga nemében egyedülálló hajszáról. A menekülők nyomait — mint arról föntebb említést tettünk — a rendőrség követte Schulauig, az Élbe egyik kikötőjéig és megállapít ott a, 'hogy Jónás és társai a kikötőben állomásozó luxusjacht födélzetére szálltak. A jachtot most már nem tévesztették, szemük elől Hamburgban a luxusjacht horgonyt vetett, hogy fölvegyék Jónásnak ott várakozó felesé­gét. A banditatársaság szándéka nyilvánvaló volt: a jachton Amerikába akartak menekülni. Mielőtt azonban kifutottak volna a nyílt ten­gerre, élelmiszer- és benziukészletüket ki akarták egészíteni. A társaság két tagja: Casewitz és Joerst szárazföldre lopóztak és kerülőuton próbáltak a városba jutni. A rendőrség, amelyet már pár órával azelőtt talpraállított a riadó, csak erre várt. A két bandita egyenesen a rendőrök kezei közé fu­tott. A detektívek motorcsónakba ültek, pár perc múlva a jachthoz értek és az egész tár­saságot lefülelték. Jónás és felesége nem kísérelték meg az ellent- állást, amely hiábavaló is lett volna, mert a- rendőrség minden eshetőségre fölkészült és a legkisebb ellent állásra golyózápor söpörte vol­na át a jacht fedélzetét. A szökevényt és társaságát röviddel letar­tóztatásuk után a vizsgálóbíró elé vezették, aki hozzákezdett az utóbbi évtized egyik legkalan­dosabb bűnügyének kivizsgálásához. Már az első megállapítás nagy meglepetést keltett. Kiderült ugyanis, hogy Jónás nagykaliberü, internacionális gonosztevő, aki állandó ösz- szekötettésben állott az amerikai alvilág több hirhedt bandájával. Ezek az alvilági körök mindent elkövettek, hogy Jónást kiszabadítsák az igazságszolgálta­tás kelepcéjéből. Vakmerőségük nem ismert határt és ma már majdnem bizonyosra vehető, hogy az a Mr. Wallece nevezetű úriember, aki az amerikai kormány megbízottjaként jelent meg, hogy szót emeljen a Jónás nevű vizs­gálati fogoly érdekében, valójában nem az amerikai kormány megbízásából járt el, ha­nem sokkal inkább az alvilági rezsimet kép­viselte. Intervenciója mindenesetre eredményes volt, mert * éppen az ő közbenjárására engedte meg a bí­róság, hogy Jónás napközben fölügyelet alatt gyárában kísérletezést folytasson. A bűntársak lakásán tartott házkutatás is iga­zolta azt a föltevést, amely szerint Jónás és az amerikai banditavilág között igen szoros nexus van. Az egyik bűntársa lakásán texasi leveleket foglaltak le. amelyek végképpen tisztázták a német és amerikai gonosztevők közötti nexus kérdését. Ezek után több, mint valószínű, hogy a luxusjachtot is az amerikai segítőtársak - bocsátották a gyilkos segítségére. A vizsgálat ilyen előzmények után szenzá­ciókban bővelkedő fejleményeket Ígér és való­színűleg bizonyítékot szolgáltat arra nézve, hogy a hirhedt és rettegett amerikai alvilágnak Európába is átnyúlik a keze. 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom