Prágai Magyar Hirlap, 1931. május (10. évfolyam, 100-123 / 2617-2640. szám)

1931-05-22 / 116. (2633.) szám

Az európai kisebbségek VII. kongresszusát augusztus végén Genfben tartják meg A kongresszussal „elégedetlen1* kisebbségek Mézan bulgáriai zsidó delegátus vezetése alatt külön szervezkednek! Bécs, május 21. Az európai kisebbségi kongresszusok állandó választmánya leg­utóbbi értekezletén elhatározta, hogy a kö­vetkező, immár VII. kongresszust ismét Géni­ben tartja meg augusztus végén, illetőleg szeptember elején. A napirend középpontjában az európai ki­sebbségek helyzetének megvilágítása fog ál- lani. Az európai kisebbségek állandó szerveze­te még a kongresszus előtt terjedelmes memorandumban lógja ismertetni az egyes államok kisebbségi politikáját és az egyes kisebbségek helyzetét és törekvéseit. Ez a publikáció lesz az alapja a kongresszus vitájának. Külön tárgyalási anyagot képez Észtország kormányának az utolsó öt esztendőben foly­tatott kisebbségi politikája. Ez észt állam az autonómia megadásával igyekezett a kisebbségi kérdést közmeg­nyugvásra megoldani és az európai kisebbségek ez évi kongresz- szusa meg fogja vizsgálni, hogy az észt mód­szer mennyiben alkalmazható a többi euró­pai államokban. A kongresszus foglalkozik az úgynevezett népközösségek tavaly felvetett eszméjével, vagyis az egyes egymással rokon, különböző álla­mokban élő kisebbségek közös megszerve­zésével az anyaország többségi népének bevonásával. Végül a kongresszus a kisebbségi probléma és a leszerelési törekvések közötti összefüg­géssel is foglalkozni fog. A VII. kisebbségi kongresszussal párhuza­mosan a két év előtt kilépett, úgynevezett „elégedetlen** kisebbségek: nevezetesen a né­metországi dánok és lengyelek, valamint a fnieaek és lausitzi szerbek ellen kong resszusta készülődnek. Az „elégedetlenekhez** újabban a macedónok és a bulgáriai zsidók is csatla­koztak, holott az utóbbiak röviddel ezelőtt még Igényt tartottak állandó tagságra az európai kisebbségi kongresszusok választmá­nyában. Ai „elégedetlenek" mozgalmának élére Mézán dr„ a bulgáriai zsidók vezére állott, aki a napokban éles támadást intézett az európai kisebbségek kongresszusa ellen és kijelenttete, hogy ez a szervezet fokozato­san tudósok társaságává alakult át és ez a társaság a konkrét kérdéseket, amelyek Eu­London. május 21. London középpontjában, a Traíalgar Squaren levő „Canada House,,- ban — ami voltaképpen Kanada angliaij kö­vetségéinek felel meg — hétfőn nyílt meg a világ buzaexportállamainak konferenciája. Az értekezlet munkája és tárgyalásainak eredménye elé rendkívüli érdeklődéssel és várakozással tekint a világ egész agrár tár- sadalama. A konferencia elnöke, G. Howard Ferguson, Kanada angliai főmegbizottja nyilatkozott a' konferencia munkájáról, kitűzött céljairól és várható eredményeiről. A „kanadai fömegbi- zolt“ méltósága voltaképp a nagyköveti sze­repkörnek felel meg. Mr. Ferguson ebben a hatáskörben képviseld Angliában a kanadai kormányt. Alacsony, köpcös, jovális, közép­korú úriember Kanada angliai „nagykövete**, aki második éve tölti be londoni pozícióját. Azelőtt Kanada legnagyobb államának, 0utá­ni ónak a miniszterelnöke volt. Foglalkozásá­ra nézve egyébként ügyvéd. — A római konferencia — kezdte a nyilat­kozatát — amelynek a most megnyaló londoni konferencia voltaképpen folytatása, külön­böző szempontokból Londont találta a leg­megfelelőbb helynek a mostani tanácskozá­sokra. Minthogy Anglia, mint nem búzater­melő állam, hivatalosan nem vehet részt a konferencián, reám, mint az angol birodalom legfonto­sabb búzatermelő államának londoni kép­viselőjére hárult a megtisztelő feladat, hogy a konferenciát előkészítsem ég annak lefolyása alatt a házigazda tisztét betölt- seim. — Igen nehéz lenne, természetesen, jós­lásokba bocsátkozni a tanácskozások várható répa 40 milliónyi kisebbségét érintik, állan­dóan elkerül. Mézan azt ajánlja, hogy az összes diezidens csoportok alakítsanak ellenkongresszust. Mézan dr. javaslata aligha számíthat megva­lósulásra, mivel a diszidensek közül a né­metországiak és az ő vezetése alatt álló bal­kániak ellentétes célokat követnek. A né­metországi, fentebb felsorolt kisebbségek Varsó és Prága befolyása alatt túl radikális­nak tartják az európai kisebbségi kongresz- szusok törekvéseit. Mézan dr. nyilatkozatá­ból pedig az olvasható ki, hogy ő még az európai kisebbségi kongresszusoknál is sok­kal szélsőségesebb alapon áll. eredményei felől. Már maga fiz a tény azon­ban, hogy a konferencián a világ összes szá­mottevő gabonatermelő államai részt vesz­nek, joggal reménykedéssel tölthet el ben­nünket az irányiban, hogy a konferencia ered­ményeképp valóban lehetséges lesz az egyre aggasztóbb mérveket öltő gabonatermelési krízis enyhítése. — Minden túlzás nélkül mondhatjuk, hogy a tárgyalások rettenetes fontosak („Íremen - dous importanoe**) nemcsak a gabonaterme­lő államok, de az egész világ gazdasági hely­zete szempontjából. Hiszen ma már kétség­telen, hogy a világkrizis legfőbb oka a mezőgazdasági termelés világszerte mindenütt érezhető válsága. A mai árak mellett nincs’a világon egyetlen ország sem. ahol a búzatermelés ne lenne kénytelen igen jelentékeny veszteséggel dol­gozni. — Ilyen viszonyok között dolgozó földmi- velés, természetesen, nem bír azzal a felvevő képességgel, amelyre viszont a világ ipari termelése az elmúlt évtizedek folyamán be­rendezkedett. így azután a mezőgazdasági krízis az ipar krízisének is előidézője lett és ebből a ciroulus vitiosushól csakis a mezőgaz­dasági termelés produktívvá tétele nyújthat­ja a kibontakozás lehetőségét. Na agy gazda tönkremegy, agy fogyasztó hal mag — A világ legfőbb búzatermelő államai, Kana­da, Ausztrália, Argentína, Oroszország — egyben a legnagyobb felvevő piacai is a világ ipari ter­melésének, amelyek felé minden ipari ország, A világ búzaválságát kevesebb termeléssel akarják megoldani Ferguson, a buzakonferentia elnökének nyilatkozata a világsajtónak SÜLLYEDŐ PARTOK REGENY Irta: EGRI VIKTOR (38) — Látod a nagy rothadást? Már itt a ház­ban kiütközik a fekély. Elmerül, eltűnik és megsemmisül az ember, — mondta a megré­mült öreg cselédnek. Janka néni sírva fakadt, ugv kérlelte: — Jolánka, beteg vagy, miért is keltél fel? Jolán arcára egy percre ráderült az élet fénye. — Hol van az uram? — A faluba ment. Gyalog ment, kora reg­gel. De délben itt lesz, mondta. — Mit csinál Szandró? — A kamrájában rostokol. Ki se jött reg­gel óta. Küldjem ide? — Hagyd, magam nézek utána, — mondta Jolán. Janka néni visszament a konyhába, s leült a padkán. Lelógatta lábát és a nagy szomorú­ság úgy meggyűlt benne, hogy könnyei meg­eredtek. Sirt és szipogott a végtelen bánat­ban, amely ráereszkedett, mint egy vészter­hes komorló felfog. 7. Jolán a kertben járt. Délben esett és a fény enyhébb, áttetszőbb, aranyosabb lett. A bokrok levelei, a fii és a nedvesen gőzölgő föld erősen illatozlak és fű­szeres szaggal lélekzettek a kiomlott virágok. Nagy csönd ült a kerten, a malmon; a meg­állt. föld és a megállt idő csöndje. Jolán hallgatózott. Kiíeszitette fülét a csendben. A nagy némaságban titkos jelek csendültek, sohase hallott rejtelmes zsongás lebegett felette-..- Hallod? — szólította a lugasban heverő Mi kőt. Miké kijött és oao'dállkofflva nézett a ma­nt'3»i gasba. — Semmit sem hallok. — Nagy távolságról jön a hang.. • harang zsong, egyre tisztul, hallanod kéül! Jolán ott állt a nagy fényességben, az érett nyáriban, amely lángolt és tüzelt köröt­te, mint pipacs vörös virág, valami sodró exaJtációban és rajongva suttogta: — Ez Krisztus lélekharangja. Vezekelni fog! Az.,utón, mely a kert előtt vezetett, Balázst látta közeledni. Rákiáltott: — Balázs! Jöjjön hamar! S miikor Balázs megjelent a kertben, ezt mond la: — Jókor jött, a harangion gás még nem halt el... Krisztus lélekharangja ... Veze­kelni fog. Hallja? — Nem hallom! — Ah, süketek vagytok!... Földöntúli hang, isteni harang, csodálatos jelzés, ugy-e hallja maga is? Balázs Mikó sápadt, elgyötört arcára ta­pasztotta tekintetét és némán, megrendültein bólintott. Látta Mikó mély döbbenetét; Jolán roppant tébolyos lázát, a szörnyű kórt, mely úrrá folt rajta és azt esztelen tánccal, hábo­rodott Sággal, csapkodással kellene kiverej- tékezmie magából. Zilált és zagyva, értelmet­len hangokon bőgött és forrt a téboly. Jolán vak rajongással lihegte maga elé: — Oosudunk a régi, kétezvoréves tévhitből és elíjlön az igaz hit országa. A mi hitünk örökkévaló birodalma ... Ah, Balázs, ütött az óra, a régi lan meghal... Vezekelni fog! Balázsban feldereng, hogy egy megrop­pant, összeillőrzsolóiló éfot utolsó vízióit hall­ja. Menekül a talajavesztett léfok... és újra beliéinyilal rettegve az ömvád, hogy Jolánt ő taszította látomásainak tébolyitó világába. Ez a gondolat megbékózza, leteperi, oly súllyal nehezedik rá. — Nem értleim, kicsoda jön vezekelni? — dadogja. — Krisztus megszállta Szandrát, hogy ve­zekeljen előttem — hangzik a felélet, A két ember nézte az asszonyt, mintha fe­neket fenségbe zuhanna előttük, a meghasadó föld ölébe. Harsányan kiáltott Jolán: — Szandiról A médium megjelent. Transzban vélt reg­gel óta, s mintha tízesztendős börtön ajtaja nyílna előtte, oly rokkant volt e percben- Gépies járással botorkált az asszonyhoz. Akikor megszólalt Jolán: — Vezekelni jöttél? Felelj! Bünbocsána- tot nyerhetsz. Feloldalak. Felelj, vezekelni akarsz? — Sí, ei! — lihegte a médium. — Térdre! — Szandró mereven a térdei­re zuhant. — És most beszélj! Én állok előt­ted: az anyád! Mária! Szandiró arcán elhamvadt az élet. Ahogy térdein, csúszott, Mikóban félmerült tegnapi vezeklése. Mit akart most Jolán? Tegnap a ha liga tózó szolgát vezekeltetite, ma átbillen minden és tébolyában istenné emeli. Mit je­lentsen, ez a megaláztatásra? Szandró —- Krisztus? Miit .jelentsen ez a rejtelmes kap­csolat, mely médiumában az Isten fiát lát­tatja? Csak a tébolyt érzi, Jolán menekülő értel­miének vad játékát és a lélek megrendül benne. Kétségbeejtő, hogy nem ért többé senum i t: végzetek és akaratok gyönge labdá­ja az ember! Jolán Balázsra fordította eszelős fénnyel ragyogó szemeit. — Tekintsen rá, milyen alattomosan néz- Utat keres, hogy szabaduljon és elodázza a büinbánáea percét... De nem menekszik, a hatalmamban van... VezekeljI •mint legfontosabb piacai felé tekint. Ha ezek az államok a búzaárak irreális alacsonysága miatt csődbe jutottak vagy az előtt állnak, akkor minden egyes tönkrement gazdával egy-egy fogyasztóját veszíti el a világ valamelyik ipari állama is. — Hogy ezzel a világ ipari államai is tisztá­ban vannak, arra bizonyság, hogy majdnem min­den államtól érkezett megkeresés a konferenciát előkészítő bizottsághoz, hogyha nem is mint ta­nácskozó felek, de mint megfigyelők részt ve­hessenek a számukra is oly vitális jelentőségű tanácskozásokon. — Minthogy a konferencia-tanácskozás oknak titkossága talán alapot adhatna annak a hímek a megerősödésére, amelyet a konferenciával kap­csolatban már úgyis igyekeztek elterjeszteni, hogy tudniillik az fogyasztóellenes érdekeket szolgál és csak az árak emelésére és a kenyér megdrágítására törekszik, szükségesnek tartom különös nyomatókkal leszögezni, hogy minden ilyirányu szándék teljesen távol áll tőlünk. Mi csak gyógyítani akarjuk azt a jelenlegi, valóban tarthatatlan helyzetet, hogy kivétel nélkül minden ország termelője veszteséggel kénytelen termelni. — Mint értesültem, ugyancsak bizonyos aggo­dalom uralkodik a konferencia munkájával szem­ben egyes országok kereskedelmi köreiben is- Nékem nincs illetékességem arra, hogy a konfe­rencián résztvevő egyes országok kereskedelem­politikai intézkedéseibe beleavatkozzam. De amennyire a helyzetet ismerem, erre a félelemre egyik ország kereskedelmének sincs oka. Sőt azok az intézkedések, amelyeket a konferencia megvalósítani igyekszik, határozottan elő fogják mozditani a kereske­delem érdekeit is, mert hiszen a jelenlegi depresszió a gabonakereskedelemnek is igen nagy kárára van és nekik Is a gazdáéval egyenrangú érdekük az értékesítés! viszonyok normálissá tétele. —A világ gabonakereskedelme egyébként azt hiszem, hogy a legtökéletesebb kereskedelmi organizáció, ami egyáltalán elképzelhető ég an­nak munkásságát bármiféle erőszakos intézke­déssel megbolygatni, szerintem nagy hiba vol­na. De hát erre, ismétlem, nem hiszem, hogy bár­ki is törekedne. Az ajánlott orvosságok Arra a kérdésre, hogy a konferencia milyen irányú megoldást fog javasolni, Mr. Ferguson kijelentette, hogy egyéni véleménye szerint há­rom olyan kérdés lesz, amelyet a konferencia, mint a helyzet javításának lehetőségét, elsősor­ban fog fontolóra venni. És pedig: a búzaterületek csökkentésének és kontíngen- I tálásának lehetősége, egy az egyes államok között szétosztandó kiviteli kvóta életbelép­tetése és végül egy közös buzaelosztószervezet felállítása. A médium megismételt,© a tegnapi jelene­tet. Osak az értelmén őrlő idegen hatalmat érezte; el/bődült és csúszott a térdein, fejét esetten, himbálva alázikodjva, nem tuditfa, mit jelenítsen a parancs; reszkető keze kinyúlt, 'Szaggatni kezdte Jolán ruhálját, szaggatta és csókolta, ahol érte. Balázs újra Mikóra pillantott és ez a pil­lantás elég volt, hogy lelkűk rémületét és meg rendültségü két egymás szemén fölmér­jék. Közelebb jött az asszonyhoz, cselekednie kellett. Mintha beteghez szólna, gyöngéden mondta: — Várjunk még egy ideig, hátha uj jel jön ? Még nincs itt az ideje a vezeklésnek­Jolán csakugyan feleszmélt. A hangja resz­ketett; nagy sóhaj fújt föl a melléből. — Igaza van, Balázs. Maga az egyetlen em­ber, aki megsejti az igazságot. Kivezette a kertből Szandrát és lefektette. 8. — Hol van Balázs? — kérdezte Jolán, mi­kor visszajött, a kertbe és egyedül találta férjét. — Elment, — intett Mikó, — miit is keres­sen itt nálunk? — Miért engedted el? Aliig beszéltem vele. Hova ment? Mikó a kert ajtóban állt, ellátott onnan vé­gig az országúton, látta a Hammer házat és Erzsit, ahogy az utón Balázs elé siet. Magáiban ezt mondta: — Balázs is elment, elindult a nap felé. Súlyos nagy keze kinyúlt és rájuk mulatott. — Ott ménnek együtt. Valami puha fájás terült rá. Vájjon az ő sorsuk is olyan kietlen lesz, az életüknek iránya olyan határozatlan? Két ember együtt megy, ki vezeti őket és merre? Titokzatos já­tékszer az ember.. A nap rájuk dobja suga­rait. Hogy görnyednek a súlya alatt, vagy csak összehajolnak. — a boldogság is teher és együtt viszik . • • Bemennek igy az estébe, az éjszakába, a felkelő hajnal elé- A nap ele! {Vége következik. %--- 1 ' A ' A aj a ja * AAAjUlA ti. |3 MÉ—* *-• iZ •

Next

/
Oldalképek
Tartalom