Prágai Magyar Hirlap, 1931. május (10. évfolyam, 100-123 / 2617-2640. szám)

1931-05-16 / 111. (2628.) szám

Hodssa lapja bevallja, Hogy — csalódott Prágában A Siovensky Dennik föltűnd vezércikke Prága és Szlovenszkő viszonyáról Irányváltozás vagy alkalmi kuruckodás? javaslatot terjesztett, amelyben azt kívánja, hogy az 1930 március 24.-i kereskedelmi konvenciót mihamarább megvalósítsák. Ez a terv a várni egy vers ziinet gondolatának ujraielvételét jelenti. Grandi és Hender- son szemmelláthatóan a legtöbb kérdésben máris megegyezett. Anglia és Olaszország nem egyezik bele a lefegyverzési konferen­cia további elhalasztásába. Az olaszok nyo­matékosan támogatni fogják kívánságukat és Hendersont ajánlják a lefegyverzési Konferencia elnökének. Curtius Se,hohernél ebédelt. Ebéd után az osztrák és a német delegáció ülést tar­tott a Metropol szállodában a német dele­gáció lakhelyén. A késő délutáni órákban az oltasz külügyminiszter fogadta Schober osztrák és Károlyi magyar külügyminisz­tert. Ezek a tanácskozások az olasz-osztrák, illetve az osztrák-olasz és az osztrák-ma­gyar kereskedelmi szerződésekkel állottak összefüggésben. Ez a hármas szerződés álíi- tólag összefüggésben van azzal a javaslat­tal, amelyet Olaszország az európai bizott­ság elé akar terjeszteni. Briand Genfben Párls, május 15. Briand külügyminiszter tegnap este tíz óra után Francois Poncet ál­lamtitkár kíséretében Genfbe utazott. A pálya­udvaron számos képviselő és volt miniszter je­lent meg, hogy elbúcsúzzék a minisztertől. Lá­vái miniszterelnök képviseletében államtitkára jelent meg. Briand hatalmas virágcsokrot ka­pott s az újságírók az utolsó pillanatban is meginterjúvolták arról, hogy mit szándékszik tenni a genfi napok után. A külügyminiszter többet nem volt hajlandó mondani, mint amit már tegnap mondott. A jövő hét folyamán való­színűleg visszatér Parisba s ebben az esetben a népszövetségnél Poncet képviselné Franciaor­szágot. Ha Briand lemond, a kftlitgyminisztériu­Genf, május 15. Ma reggel Briand „ideigle­nes külügyminiszter44 megérkezésekor (Briand nevezi önmagát igy) az újságírók és a hivatal­nokok a népszövetség épülete előtt viharos ová­cióban részesítették a francia államférfiul Mindazonáltal az általános benyomás szerint Briand-t a versaillesi kudarc rendkívül mélyen érintette és fáradhatatlan energiája megtörött. A francia külügyminiszter néhány nap alatt szemmelláthatóan éveket öregedett. Az európai bizottságban uralkodó helyzet óráról-órára tisztul s megállapitható, hogy a tisztulás a vámuniós tervek javáru történik. Egyelőre a genfi újságírók nem sokat tudnak az osztrák—magyar—olasz gazdasági szerző­désről, amely kétségtelenül a legnagyobb sze­Prága, mágus 15. Hodza Milánnak az aktív politikáiba való visszatérésével érdekes radi- kalizálódási tünetek mutatkoznak az agrár­párt szlovák lapjaiban. Hodza legutóbb Kas­sán kijelentette, hogy egészsége annyira helyreállt, hogy újból teljes erőivel veszi, ki részét a politikai életiből. Kassai beszédét a Slovenská Politika úgy tünteti fel, mintha abban ,,Szlovén sz k ónak egyenjogúsítását4' követelte volna. Érdekes, hogy ezzel egyide­jűleg a Siovensky Dennik vezér cikkben for­dul Prága ellen, mint ezen egyenjogúsítás akadályozója ellen. — Pír ága alatt nemcsak magát a várost, a város épületeit és intézményeit értjük, ha­nem elsősorban az embereket — írja töb­bek között Hodza lapja. — És itt meg kell jegyeznünk — folytatja — hogy amiképp a városban csaknem soha nem csalatkoztunk, annyival csalatkoztunk azokban,, akik szelle­mét adják, gyakran csalatkoztunk az embe­rekben. Az emberek közt azokban, akiknek a szlo­mot ideiglenesen Laval miniszterelnök vezetné. A tárcát végérvényesen csak junius 13-lka, azaz az összkormány lemondása után töltenék be. 1 Jólinformált körök szerint Briand utóda nem j Tardieu, hanem Francois Poncet lesz. repet fogja játszani a bizottságban. Egyesek szerint a terv csatlakozik a vámunióhoz és ki­egészíti azt. Az is megállapitható, hogy az ér­deklődés középpontjában nem a vámunió áll, hanem az uj olasz javaslat, amely a bomba ere­jével hatott és keresztezi Briand tervét. Az olasz javaslat nagyszerű kompromisszumot je­lent a vámunió és a francia terv között. Becs és Budapest szemmelláthatóan máris elfogadta. Grandi Genfben váratlanul a brit világbiroda­lom nagy szövetségese lett és az érdeklődés középpontjába került. Ma nem a megvert Briand, hanem a diadalmasan fölfelé szárnyaló Grandi a legérdekesebb ember a népszövetség­ben. Az olasz—angol együttműködés ma teljes, ugyanolyan, mint Chamberlain idejében volt. ráJk ügyekbe beleszólásuk van, akik bármi tekintetben döntenek vagy együttesen ha­tároznak sorsúink vagy ügyeink felől. S ezek azok, akiket „irányadó tényezőknek44 mondanak. Tizenkét esztendő alatt túlsók eset gyűlt föl, semhogy meg ne láttuk volna, hogy itt egy határozott faktor jelenik meg állandóan, he­lyesebben több ilyen faktor. Sok esetben a szlovák viszonyok és követelések körüli tájé­kozatlanság. Aztán közönyösség a szlovák ügyék iránt, sokszor — sajnos — saját szlo­vákjaink közönyössége, akiknek föládatuk lenne, a dolgok helyes kézbevétele De az utőblbá időben számos példa van, amelyek kétségkívül határozott helyre, a központi hi­vatalok felé mutatnak. Ott olyan emberek ülnek, akik sok esői­ben egészen elfelejtik, hogy Szlovenszkő integráns, fontos, sőt talán értékes része a köztársaságnak. Legutóbb fölibukkant a lapokban aiz a hír, hogy Szlovéniszkó a köztársasági központi in­tézményekben, amilyen a szociális biztosi,tás központja’, a központi vasúti tanács, a posta­takarékpénztár, a Nemzeti Bank és igy to­vább, egyáltalában nincs képviselve vagy pe­dig, gyengén, avagy aránytalanul kis szám­mal van képviselve. Más téren egészen más­ként fest a dolog. Pozsonyban az állam most két óriási palotát épit, az igazságügyi és ke­reskedelmi palotát. És ki végzi ezeket az építő munkálatokat? Prágai cégek. A szlovákok hiába pályáztak, mert az illeté­kes prágai tényezők másképpen akarták és akaratukat végre is hajtották. Indokokat le­hel találni. De a főindok — írja Hodza lapja — az, hogy Szloivenszkó nulla. Szlovemszkó semmi, Szlovenszkó „vidék44j amely csak arra va­ló, hogy a prágai érdekeket szolgálja. Még csak nem is a* állami érdekeket, hanem a prágaiakat. . S ezt az álláspontot az utóbbi időben igen sokszor, feltűnően sokszor azonosítják a sa- lus reá publioae érdekével. Ez egészségtelen helyzet s ha meggyökerezne, ebből mérhe­tetlen károk származhatnának. Ennek a rendszernek meg kell szűnnie, mert ha tovább fönnmaradna, nem lelhetne másként magyarázni, mint azzal, hogy itt nem a véletlen játszik szerepet, hanem egy begyökeresedett rendszer, sőt, mond­juk meg őszintén, rosszakarat és egoizmus, amely egyének kedvéért árt az egésznek. Mert ha Szlovént zkónak árt, akkor ai egész államnak árt. Szlovenszkő teljes jo­gú része államunknak és nem tűrheti azt, hogy másodrendű tényezőnek vagy pedig Prága elővárosának tekintsék. Ennek meg kell szűnnie s az eddigi hibákat mielőbb repanáJimi kéül, nehogy ez az állapot embereinket radikálisabb módszereik felé bajtea — fejezi be vezércikkét a Siovensky Dennik. Kissé meglepő, hogy a Siovensky Dennik, melynek egész élete eddig Prága tömjénezé- sében merült ki, hirtelen ilyen bétorbangu kritikát mer közölni Prágáról. Md évek óta hangoztattuk és ezerszer példákkal és sta­tisztikai adatokkal bizonyítottuk be, hogy a prágai tényezők szűkmarkúak a szlovenszkói igényekkel szemben, s bagatellizálják az egész szlovenszkói kérdést. A Siovensky Den­nik érveinkre mindig csak azt az egyet fajtái, hogy kritikánk szeparatizmusból és irre­dentizmusból táplálkozik, most pedig ő ma­ga sokkal, élesebb hangon mondja ugyanezt! Miért e pálfordülás? Mindenesetre elégtétel­ként könyvelhetjük el, hogy a Siovensky Dennik végre tisztábban látja a prágai ma­terializmus önző politikáját, de elvárjuk, hogy e belátásnak a konzekvencijit is vonja le s vezérével, Hodzsával ne csak panasz­kodjék Szlovenszkó mellőzése mMt, hanem tegyen is ellene. Félünk azonban, hogy ez csak amolyan alkalmi kuruckodás, korteske- dési szándékkal, a kormánypárti demagógia ismert receptje szerint. A kormánypártok szlovákjai ugyanis választások előtt mindig radikális álszint vesznek fŐL, hogy a választás u/tán annál jámborabban szolgálhassák az­tán — Prágát Vájjon nem az őszi községi választások kartesdemagóglÁjának előjelese az, hogy a Siovensky Dennik most htottóenó- ben olyan elégedetlen lett Prágával? Mmú tiilfitf Grandi a Ictliípptó Genfben SÜLLYEDŐ PARTOK HEGENY Irta: EGRI VIKTOR (33) Felkészültek a szeánszra. Mikónó ceremó- niás méltóságát, avató intelmeit álmélkodva fogadta az újonc. Szánd ró megjelent élesen kidagadó szemeivel, esett alakjának gépi mozdulataival, mereven előretartott karral. Fújtatva, torz hörgésssl belezuhant székébe, feje kibillent, elcsavarodott és Mikóné kiter­jesztett karokkal emelkedett föléj.e­Fabula Pálban remegés borzongott. Hang nélkül figyelt. Megalkották aztán a delejes kört. Énekük most tompán, zongorakiséret nélkül hang­zott eL A szeánsz nem hozott eredményt. Olykor halk koppanás hallatszott, az asztal kissé a magasba lendült s egyik lába halk ütemmel verte a jeleket. Mikóné elégedetlen volt. Egy óra hosszat kínlódott médiumával, Szandrá­ról patakokban folyt a víz s nyögése szósze­gésbe fűlt. Kimerültön abbahagyták a sze­ánszot. — A hosszú szünet megártott — magya­rázta az asszony ideges izgalommal. — El kell jönnie holnap is, Pali. Ugy-e megengedi, hogy igy szólítsam ,.. össze kell fognunk, egy napot sem szabad elveszítenünk, mert az idő sürget. Tétova pillantása megállapodott a fiatal­emberen. — Az is megárthatott, hogy uj ember volt a körben. Szán drót meggátolta képességei kifejtésében. Több hittel kell résztvennie a jövendő munkánkon, Pali! — Hinni kell, ez a boldog élet kulcsa! — mondta Miké ájtatosan. Jolán ingerülten intett.- Most többről van szó, mint az ember boldogságáról. A mi hitünk a menekvés út­ját fogja megmutatni. Igen, ezt az utat ke­ressük. Menekvést a katasztrófa elől. Bogozódtak a szálak, erős csomókban megülték az újonc lelkét, akinek oltott kí­váncsisága fáradt, de egyben felemelő áhí­tatba fordult. Ahogy Mikóné beszélt, lelkes rajongással nézeítt rá. Érdekes asszony, dűl­ted t szemeinek fény© nem bántó, ha most igy nézi, még szépnek is látja és magában csodálkozik, hogy ez eddig elkerülte- figyel­mét. Megérti Balázst, hogy annyit járt a ma­lomba; miiféle mendemondákra szolgáltatott okot, hogy folyton az asszony társaságában mutatkozott. Szokatlanul elbűvölő teremtés, szokatlan Miké is és az egész miliő, az ér­zékfeletti homály és a titokzatos járás. Hát ez kötötte ide Balázst, Orlayt, Pongráczot és a többieket? A szeánsz sikertelensége- nem jelentett kételyt. Nyilvánvaló, hogy ezt az ő. tapaszta­latlansága okozta, össze kell szednie magát. Követni fogja Mikóné utasításait, olvasni fog — a holnapi szeánszon nem érheti őket mi­atta kudarc. 3. Fabula másnap Bálázót is a malomiban ta­lálta. Mi kőmé megviseltnek, betegnek lát­szott. Féinyebalta nagy szemeiben fájdalom volt. Később fejfájást emlegetve magára hagyta vendégeit Mik óval. — Előlem fut vagy csakugyan beteg? Ma nem kellett volna jönnöm — mondta magá­ban Balázs. Nézte a patikussegédet. Kedves, fekete fiiu; esetlen és tűibe vés mozdulatai szembeszökő,en megfiatalítják. Mit akarhat tőle Jolán asszony? Este korábban köszöntek el. — Irigylem magát, hogy annyit járt a malomba — szólt az utón Fabula. — Valósá­gos élmény számomra Mikóné. Misztikus zseni. Nem gondolja maga is, Balázs? Balázs bólintott. Fabula lelkessége neon volt idegen előtte Télen igy he vilit ő is, ez­zel az ámulattal beszéli Mükénéről... Ra­jongó hála terült rájuk és nem látták azt a primitív hálót, amelyet a „csodák" vetettek ki rájuk. Tanult, egyetemet járt ember volt •ez a patikussegéd is, mégis nyomban bele­szédült ezekbe a csodákba. Hogyan történ­hetett ez? Mialatt a patikussegód áradozva beszélt, gondolatai mélyebb értelmet kutattak. — Nem bennünk, a korban van a hiba. A háború kiforgatta, kiborította az embert. Kételyt hozott, de az ember, aki vallás nél­kül él, vágyódik a hit békéje után. A lelkek­ben a hit szüksége ég­Rákapta szemét a kissé hajlottam járó Fa­bulára, gunyoros tekintete megszórta és igy szólt: — Vallási újjászületés kell. Csoda kell, mert az ember retteg. Fél a haláltól. Ezért kutatja, mi vár rá a teste enyészetén túl. Maga is kutat, Fabula, maga is fél. A patikussegéd nyugtalanul, kivörösödve buzgóit a ujjait. Mint lia valami lekicsinylés lett volna Balázs állításában,. — Miért félnék?... Nem értem magát! — díürnnyögte kelletlenül. — Ismeri a Gilgames ép oszt? Gilgames­től a mi spáritisztáinkig izgatja az emberi lelket a kérdés: mi történik velünk a halál után? Ekörül forog aztán minden az élet­ben: a szerelem, az alkotni akarás, minden küzdelem a megsetfrimiisülés ellen. Gilgames leszáll az altvilágba, hogy megtudja az elköl­tözött lélek sorsát. Útja elvezet az ősapáihoz, ULna,pistihez, hogy az megtanítsa, miként tudna megmenekülni .a haláltól. Azóta a lé­tezés és a megsemmisülés kérdéséit bogoz­za minden misztikus zseni. Balázs széniéi mintha a távol láthatatlan jeleit kutatták volna, úgy folytatta: — Tudja, mi van a kérdés mögött? ... Fé­lelem van bennünk!. Nem tudjuk, mi törté­nik velünk, amint a test az enyészeté lesz. Hinni szeretnénk a halál utáni létben. Ez a vágy szülője a vallásoknak. Tovább élsz a gyermekedben, mondja az írás. A gyereked a te halhata tlaneágodati, az éned, az életed folytatását jelenti. A régiek nagy áldása e<z: élj tovább a gyerekeidlbem. És az átkuk: légy meddő! Mikónéra gondolt. Érti-e as ő életét? Bo­nyolódott abb, semhogy minden szálát tisz­tán lássa. Érti-e egyáltalában ezt az izzást, az otromba véletlenek láncolatát, ami az élet? Mikóné élete? Az övé? Mik óó? — A régiek előtt a hús szimbolizálta az örökkévalóságot. Ezért kellett a bebalzsamo­zó®, a sirkamra, a piramis. A halottnak dí­szesebb hajlék, mint az élőnek. Évezredekre szóló. Mig aztán a hús mítoszát áttörte a krisztusi tan. Nem a vér, hanem a lélek hal­hatatlan! Krisztus feltámadott és feltámadsz be is, ha hiszel benne! Az ősi vágy, az ele- uzini misztériumok, az Osirisjátékok, az Adonis és Mithrakultúszok vágya: halhatat­lannak maradni, a krisztusi tannal utat talált a lélekhez. — Én mérgekkel, füvekkel, ásványokkal, ezer és ezer vegyszerrel dolgozom, — sza­kította félbe Fabula Balázst. — A munkáin a testnek szól. Az embernek, akinek teste megrokkan. Egész tudásom materiális ala­pokon áll... Hit — miben higyjen az ember, aki a háborút látta? A mi századunk túl so­kat tud, túl sokat látott. Ahol az ész győz, ott elbukik a tan. Kapkodva és kicsit izgatottan mondta ezt, ahogy zavaros képzetei szavakat találtak. Me­gint vi ssza te t szett neki Balázs nyugalma. — Miért állítja, hogy vallási újjászületés kell? — kérdezte aztán vitázó kedvvel. Harsányan felnevetett Balázs. — A kérdést önmaga cáfolta meg!... Nem veszi észre az ellentmondást? Fel'világosod ott és mégis keresi a rejtélyt. Izgatja a rendkí­vüli. Mikónéban misztikus zsenit lát és lelke­sedik. Ugyanígy, mint én valaha. Mint má­sok itt és egyebütt, ahol a lélek sóvárogni kezd a csoda, után. A mi' fel világosodott ko­runk túlságosan kihangsúlyozta a biblia eti­kai tartalmát, a boncoló ész megfosztotta mágikus kisugárzásától és „magyarázni" kezdte a csodákat. Az embernek azonban nincsen Ínyére ez a magyarázatkeresés. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom