Prágai Magyar Hirlap, 1931. május (10. évfolyam, 100-123 / 2617-2640. szám)

1931-05-10 / 107. (2624.) szám

1981 májas 10, vasárnap. 11 VÍZUMOT Magyarországba, Romániába. Olaszor­szágba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap1’ pozso­nyi kiadóhivatala, Pozsony, Lőrinckapu-u. 17. IL (Central-passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvété* lezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága IL, Panská ul. 12, IU. em. eszközöl * POZSONYT szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27-87. Lőrinckapu-ucca 17. (Central-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő-ucca 69.. L em. jobbra. NYITRA1 szerkesztőség és kiadóhivatal: Metbod-tér 3. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovics-ucca 2 —ö-------— MÁ JUSI LIGET Itt ülök a ligetben Andrissal, én a frissen festett széken, ő a kocsijában. Délután öt óra van, valami édes, koranyári fülledtség úszik a levegőben, fel- üdit és elkábit egyszerre, mint a tavaszi sör. A han­gulat kis fürdőhelyekre emlékeztet: semmi feszes­ség és fontoskodás, a sétányok puha földjébe döcö­gő gyerekkocsik vágnak nyomot, ambiciózus ma­mák, nörszök és csitri pesztonkák sétálnak rajtuk altató dudolással, labdázva és nevetgélve. A liget három percre van a várostól, de ha az ember hét­köznapokon elhagyja a várost és kimegy a ligetbe, húsz fillérért nemcsak az ülőhelyét vásárolja meg, hanem egy üditő látványt is: beknkucskálhat egy egészen más világba, aminek a szabályai merőben ellenkeznek avval, amelyik túl a hídon, három perc­nyire van innen. A ligetben hétköznapokon úgyszólván csak gye­rekek élnek, a mamákkal és gyerekleányokkal, akik csak alárendelt függvényei a gyerekeknek. A függ­vények lócákon, székeken ülnek, a gyerek előttük fekszik a kocsiban, vagy a pázsiton motoszkál A motoszkálást már kora. délután kezdi meg, labdát gurit, földet ás, biciklizik és babát dajkálgat szün­telen, fáradhatatlan munkakedvvel Itt senki sem siet, senkinek sincs egyéb programja, Katókának nincsen ötre megbeszélt bridzspartija és Péterké- nek sincs fontos közgyűlése. Nincs szekszepü és fo­gyókúra, itt a hölgyeknek annál nagyobbak a sán- szai, minél több ráncocska látszik ki a spielhózi alól. A szemöldökük is érintetlen, ennek dacára édesem és elégedetten élnek, nyújtózkodnak a nar pon, szortvogva, izzadva, boldogan cuclizzák pontos időközönként a kövér vajleyest és a nőről csak any- nyi fogalmuk van, amennyi a nörs-z bóbitás figurá­jából feléjük sugárzik. Jó elnézni, ahogy ez a rengeteg gyerek hömpö­lyög, totyog és nyüzsög a tulipánrondó körül; a jövő társadalma, mint mondani szokás. 'Egy kis tiz- hónapos körülszijazva, ingó derékkal áll a kocsijá­ban és minden erejével igyekszik lehúzni a kisasz- szony fejéről a sapkát. Ez ügyvéd lesz, az előjelek szerint a jövő társadalmában. Fáj elgondolni, hogy ez a virgonc kisfiú, aki itt szaladgál előttem a haj- tányon egész délután, frissen, kedvesen, adóhivatal­nok lesz, vagy au tő ügynök és Lilikébe azért tömik bele banánon keresztül a vitamint, hogy a. végén egy kis cvikkeres, gyomorbajos rövidárnkereskedő- höz adják férjhez. Mig így nézelődöm, megtelik a főaltee felnőttek­kel Vonatindulás ideje van, átutazó idegenek siet­nek az állomásra, vidéki asszonyok gondosan cso­magolt rózsatöveket cipelnek, az éjjeli főpincér keztyüsen korzózik és a kiskivatalnok itt dorbézol húsz fillérért a bomló gesztenyefák alatt. A jövő kertje észre sem veszi a fellendült forgal­mat, tovább totyog, labdázik, cuclizik, de a meztelen karocskákra már kabát kerül, a kisasszony begpm- bolja az egyik cipőjét, amit egész délután kinyitva hordott a fájós lábán, a bokrok alól összekeresgélik a labdát és a homokásót, a kioszkban fény gyűl a sörcsap és a hídegfölvágott fölött, lassan záróra lesz és a jövő kertje álmosan, nyűgösen fuvaroz haza a városba. ügy maradnék még, — tetszik nekem ez a kis paradicsom, ahol a Lakók habzsolva, élvezve élnek, táplálkoznak, játszanak és nevetnek ebben a tejbe- grizesen édes, tiszta és tápláló levegőben, egyénien és exkluziveu, — de mennem kell, Andris éktelenül sir, még a retikiiíöm piros csatijával sem tudom megvigasztalni. SZ. NAGY MICI, Variíehné sírva könyörög bocsánatért az áldozat öccsétöl és özvegyétől „1Vem, ilyesmit nem lehet megbocsátani" — Az orvosszakértök szerint a gyilkos házaspár felelős tettéért és szellemileg normális Leitmeritz, május 9. A Varilek-foáza&pár bün- ,pőrének tegnap délutáni folytatólagos tárgya­lásán Vari-lek kérte a brr óságo t, hogy ne kell­jen vallania arról, miképpen darabolta föl Kreysa holttestét-, mert szörnyűségeket kellene elmondania. A délutáni tárgyaláson sor került a. két vád­lott izgalmas szembesítésére. Az elnök fölszó­lítja Varileknét, hogy vallomását ismételje meg és mondja férje szemébe, mert férje tagadja, a bestiális gyilkosságot és önvédelemről beszél. A házastársak szembeállnak s az asszony ke­zét összetéve, sírva könyörög férjének: — Kérlek, vallj be mindent, most már sem­mi sem használ nekünk! — Majd térdre esik férje előtt és összetett kézzel könyörög. Varileket felesége minden könyörgése sem hozza ki sodrából és tovább­ra is tagad. Ezután megkezdődnek a, tanuk ih alig a t.á sok. Elsőnek Karas rendőrbiztost hallgatják ki ar­ról, hogy miképpen tartóztatta le és hallgatta ki a házaspárt. Varilek azt állítja, hogy az első vallomását kikényszeritették belőle a rendőr­ségen, de Karas rendőrbiztos tagadja ezt.. Az­után kihallgattak további- három rendőrt, akik szintén tagadják, hogy verték volna Varileket. Utolsó tanúképpen tegnap a meggyilkolt öes­ősét, Kreysa Vilmost hallgatták ki. Elmondja., miként kereste bátyját. Térdrehullva, kérte Va­rileknét, hogy mondja meg, hol a bátyja. Az asszony azt válaszolta, hogy nem tudja, A tanú a ránézve olyannyira fájdalmas események ecsetelétse közben fölindult és végül sírásban tört ki. Vartlekné. aki Kreysa egész vallomásá­nak tartania alatt állandóan sírt, hirtelen összetett kézzel lép hozzá és zokogástól meg­törő hangon kéri, hogy bocsásson meg neki. Kreysa könnyeit törölgetve, tompa fájdalom- anáí tolja el magától s azt mondja, hogy a gyil­kosságot semmivel sem lehet jóvátenni, bátyját senki e-era tudja neki visszaadni. V ar 11 ok né új­ból sírásban tör ki és tovább könyörög a halott ö öcséhez. Az elnök csöndesen jegyzi meg: — Későn van, későn. A mai tárgyalást a két boncolási jegyző­könyv fölolvasásával kezdték meg. A jegyző­könyvek fölolvasása alatt. Varilekné állandóan, sirt és zsebkendőjével -törölg-ette szemeit-, míg Varilek Ferenc csöndesen, tompán nézett maga elé. Az orvosok szerint a halott testén nem ta­láltak olyan nyomokat, amelyek a.rra engedné­nek következtetni, hogy Kreysa. birkózott volna Varilekkel, igy tehát nem áll fönn az az eset, hogy Varllek önvé­delemből gyilkolt volna. — Meghalt Simon Mihály rimaszombati re­formátus lelkész. Rimaszombati tudósítónk táviratozza: A rima-szombati református egy­házat súlyos gyász érte: Simon Mihály lel­kész 66 éves korában tegnap éjjel szrvbénulás következtében meghalt. Húsz éve lelkésze volt az itteni egyháznak, nagy -szeretetnek örvendett hívei körében, akik nemeslelküs-é- góért és szivjéságiáért m éj tán kedvelték a z egész város társadalma által tisztelt lelki- pásztort. Simon Mihály a város társadalmi és kulturális életében is jelentős szerepet töltött be. Számos egyesületnek, intézménynek ve­zetőtagja volt. Mint. vallástanár generációkat nevelt erős hitre és gyakorta képviselte az egyházat a régi protestáns főgimnázium érett­ségi vizsgáin, ahol mindig megértő magavi­seletét tanúsított az összes felekezetek tanu­lói iránt. A magyarság pártjai részéről tagja volt a rimaszombati képviselőtestületinek is. Nemcsak a saját egyházközségében, hanem a göniöri egyházmegyében ás fontos tisztsége­ket viselt. Az egyházmegye és a tiszáninneni püspöki kerület tanácsbirája, a szlovepszkói egyetemes egyház pénz tárnok a volt, azonkí­vül tevékeny részt vett a zsinati törvényho­zásban. Pár hónappal ezelőtt súlyos szívbaj támadta meg az életerős embert. Egy év óta a szobát őrizte, mikor most tavasszal javulás állott be betegségében. Pénteken estefelé ke­délyesen eldiskurált a templom előtti kapu­nál barátaival, megvacsorázott, utána azon­ban hirtelen szivgyön.geség vett rajta, erőt, amely éjfélre végzett vele. Halála hírére az egyház épületére, valamint a közintézmé­nyekre kitűzték a gyászlobogót. Gyászbabo- rult özvegyén kívül kisfia, két mostohagyer­meke, valamint' kiterjedt, rokonság gyászolja. Gyászukban osztozik a város társadalma fele­kezeti különbség nélkül. A református egy­ház külön gyászjelentést adott ki lelkészének haláláról és temetését a rimaszombati tem­plomba, hétfőn délután négy órára tűzte ki. — Felhívás. A eelroeci líceumban és tanító­képzőben 1911'. évben érettségizett osztálytársai­mat felkérem, hogy egy Budapesten, vagy $el- mecen folyó év junius 28-án tartandó.29-éves ta­lálkozó előkészítése végett saját címüket és az általuk ismert címeket is velem sürgősen közölni szíveskedjenek. Bánfi János, Szentendre, Buda­pest mellett. — Orvosi hír. Geist. István dr. megkezdte St-ubnva-fürdőn hivatalos fürdőorvoei működését. Ruh^estő^ ' ^ jj^ Ezután folytatták a tanúkihallgatásokat. Kisebbj él en-tŐségü tanúvallomások hangzottak el. Kiderül a vallomásokból, hogy Varilekné di- eteokvő természet volt-, sokszor mondogatta, hogy Prágában házat vesznek és motorkerékpárt. Fontos tanúvallomást tett a meggyilkolt barátja, Ullroann József sertéskereskedő. El­mondotta, hogy Varileknével 14 nappal a gyil­kosság előtt ismerkedett meg a piacon, ahol malacok iránt érdeklődött. Az asszony elmon­dotta, neki akkor, hogy 45 éves férje van és fiatal házibarátot keres. Mindjárt meg is hívta a lakására. Ulknann azon­ban nem mehetett el a piacról és a látogatást elhalasztotta egy héttel. Egy hét múlva találko­zott az asszonnyal, aki azt mondta neki, hogy pechjük van, férje bátyja, egy öregur, otthon van. Majd elmondta, az asszony, hogy teát akar vásárolni, de otthon felejtette a pénzét. TJ11- mann erre tiz koronát adott neki, de föltűnt neki, hogy az asszony fölötte kíváncsian igyekszik be­tekinteni pénztárcájába. Azután este kellett volna találkozniok, de az asszony nem jelent meg a találkán. UJlmanm mindezt elbeszélte annakidején Kreysának és kiderült, hogy Kreyeát is hasonló találkára in­vitálta az asszony. A gyilkosság estéjén látta, amint Kreysa az asszonnyal megy az uccán. Másnap azután Kreysa öccse kérésére nyomoz­ni' kezdett utánuk és véletlenül találkozott az asszonnyal az uccán. „Senkit sem ismerek, senkit nem láttam," — válaszolta neki az asszony, de Ul-lmann most már egyenesen a rendőrségre sietett. UJlmann Vencel, az előbbi tanú fivére, el­mondja tanúvallomásában, hogy őt is csalogatta Varilekné. A férfi azonban azt mondta neki, hogy mi lenne, ha véletlenül az asszony lakására betoppanna a, férj. De az asszony azzal bátorította, hogy -neki semmi baja sém történne. Legutoljára a meggyilkolt feleségét, a 28 éves Kreysa Auréliát hallgatják ki. Az asszony elmondja, hogy 16 hónapja, veit férjnél. Az , egész....borzasztó esetet nem tudja megérteni. A férj megmaradt ruhadarabjait lát­ni sem akarja. A megmaradt pénzt és a halott óráját azonban visszaköveteli. Az elnök kérdé­sére, hogy vájjon kiván-e kártérítést a vádlot­taktól, ezzel válaszol: — Hiszen nincsen semmijük, mit követelnék tőlük. Ekkor Varilekné újból fölemelkedik a vád­— Eljegyzés. Bruckmayer Erzsikét (Trn-a- va), eljegyezte Geöcze Frigyes (Pregov). M. k. é. íh. — Eljegyzés- őröd Paál Mimikét, nvitrai ny. pénz. számfőtaná-csos leányát, eljegyezte Danys Pál, a Sloveneka Banki diezponense Nyitrán. (M. k. é. h.) •— Lakásberendezések a legszerényebb igényűtől a legkényesebbig, szolid, garantált jóminőségü kivitelben: Müller József bútor­gyár, Pozsony, Széplak u. 88. — Eltemették Beöthy Lászlót. Budapesti szer­kesztőségünk telefonálja: Ma délután temették el a, részvét impozáns. megnyilvánulása mellett Beöthy Lászlót a farkasréti temetőben. A ko­porsónál gyászbeszédet mondott Kertész K. Ró­bert államtitkár a kultuszminisztérium nevében, Roboz Imre, a Vígszínház igazgatója a színigaz­gatók nevében, Rátkay Márton a színészek ne­vében. Sebestyén Géza a szinészegyesület ne­vében és Harsány! Zsolt a színpadi szerzők egye­sülete nevében. A halottas kocsit rengeteg ko­szom borította-. A világ minden részéből nagy­számú részvéttávirat érkezett a gyászoló család- högz, igy Reinhardt, valamint, a külföldön időző Molnár Ferenc és Darvas Lili ig réezyéttávira- tokat küldött. — A pozsonyi Kórház nccai öngyilkos: egy tanítójelölt, aki nem kapott vizsgaengedélyt. Oroszkai tudósitőnk jelenti: Közöltük lapunk keddi számában, hogy a pozsonyi Kórház uc- ea egyik pálinkamérésében revolverrel ön­gyilkossági kisórletet követett el Újlaki An­drás nevű 23 éves fiatalember. Utóbb meg­állapították, hogy a súlyos sebével kórházba szállított öngyilkosjelölt egy szegény nyugdí­jas bényi tanítónak a fia, akinek ki tani Palá­sára édesapja az utolsó filléreit áldozta fel. Fiából is tanítót akart, nevelni és beíratta a pozsonyi tanitóképzőbe. A fiatalembernek most kellett volna tanítói vizsgát, tennie, de nem kapott vázsgaengedélyt. Sjülemek már nem maradt pénze a fiú további taníttatására s ez a körülmény annyira elkeserítette a fia­talembert, hogy önkezével akart végetvetni életének. Sérülése nem életveszélyes, orvosai remélik, hogy -rövidesen felépül. — Orvosi hir Karlsbadból. Neufeld Béla dr. belgyógyász szakorvos rendelését Karls- badban ismét megkezdte. Alté Wietse 18, „Weisser Hase“. * GRAHOFONKEDVELOK! Ml® A legújabb magyar újdonságokat kizárólag ,Parlcphon* hozza. A legkeresettebb felvételek : B 13259 Jaj de ravesx, dolog ez a tavasz — Foxtrot Garay Imi* (25 cm) Magdaléna — Ta,ngó Pán-Pésztc* B 13260 Ne legyen a másé — Blues Hetényl-KeUé* (25 cm) Egy1 régi nótfct hoz Budáról it a seél — Dal Kóla-Szenes B 13261 Minden veréb tudja — Foxtrot Eisemaim-Szenéé (25 cm) Elválni könnyű — Tangó Eisemann-Szeoéa B 13262 Szívbajok ellen — Tangó a „Lámpaláz“-ból Rozanyay-Harmatii (25 cm) Kutyuk&m — Foxtrot a „Lámpaláz”-bél Rornnyay-Hartnattu B 13263 U.ijéü! Foxtrot t» „Lámpalás“-b<51 Rozsny&y* Harmatla (25 cm) Te?sók megtanulni est a zenét — Foxtrot a „Lámpaláz”1- ból B 18264 Pénteken, hogyha remélhetem — Foxtrot Szabó Guv< Kelta. (25 cm) Néha fáj a szivem — Tangó Szántó-Kellé* B 13265 Ima még — Tangó Megyery-Ilniczky (25 cm) Minden álom egyzzer véget ér — Tangó Vértes-Uniczky B 13266 Mondja kedves Komémasszeny — Foxtrot Zerkovitz. Szilágyi (25 cm) Ne kacagjon — Tangó Weygand-Zerkovita B 13267 Anita — Tangó Holtzer-Szécri (25 cm) Ne küldjön ibolyát — Tangó Holtzer-Szenes B 13268 Ed8S Annám — Tangó Márkus-Máray (25 cm) Ha majd a tavasz — Tangó Márkus-Máray B 13269 Talán egy pere, talán egy óra — Tangó Seress RezsC (25 cm) Imádom Asszonyom — Tangó Nádor Jóska B 13S70 Minek a könny, mit ér a szó — Tangó Stepat-Szpne* (25 cm) Nem szép magától — Tangó Ilniczky-Fonó B 13271 Jó éjszakát — Tangó • Dr. Sándor-Szene* (25 cm) Megköszönök mindent —- Dal Dr. Sándor-Szene* B 13272 Az nem lehet, hogy engem elfelejtsen — Tangó Kóla-Szene* (25 cm) Wiener Walier — Keringő Kóla-Szene* B 13273 Egy diszkrét blues — Blues Kóla-Szenes (25 cm) Mi vóna, ha véna — Foxtrot Kóla-Szene* Kérjen tőlünk katalógust felvételeinkről. Vezérképvise­let k. S. R. részére Novltas Ges. m. b. H. Praha II, Václavské nám. 23. Képviselet minden nagyobb szlovenszkói városbanI lo-ttaik padjáról és összetett kézzel, sírva fordul az özvegyhez: — Nagyon kérem, bocsásson meg nekünk. Kreyeán-é azonban elfordul, tőle: —1 Nem, ilyesvalamit nem lehet megbocsá­tani. Ezután néhány írásbeli tanúvallomást olvas­tak föl, majd az elmeszakértők emelkednek szó­lásra 6 Varileknét szellemileg inferióris, kissé de ge­nerált, de épehnéjü személyitek nyilvánítják, Tetteiért, .teljességgel felelős s a. gyilKOsság ide-' jén beszámítható állapotban volt. Ami Varileket illeti,..előadják, hogy Varilek készült, a gyilkos--' ságra. Lelki terheltség nyomait nem találták nála, Tetteiért felelős. Ezután a tárgyalást déli két órakor hétfőre halasztották, amiko-r kihirdetik az ítéletet. Törökország nem akar Páneurópai Stambul, május 9. Az angol kormány hi­vatalosan közli, hogy Törökország nem vesz részt az európai bizottság genfi üöésein- Ez a hir meglepetésszerűen hat, mert néhány nappal ezelőtt biztosnak látszott, hogy a török külügyminiszter a gazdasági minisz­ter társaságában május közepén Génibe utazik. A lemondás valószínű lég annak az uj megbeszélésnek az eredménye, amely néhány nappal ezelőtt folyt le Moszkvában Törökország és Szovjetoroszország között, A budapesti Ganz-gyár háromezer rannkását kizárták Budapest, május 9- (Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjelentése.) Tegnap délután folyamán a Ganz-gyár mindahárom üzeme és pedig a vagóngyár, a hajógyár és a vil- lamosüzem beszüntette a munkát és három­ezer munkás elhagyta munkahelyét. A ha­tóságok nagyszámú rendőresapatot rendel­tek ki a rend fenntartására, KomoEyabb in­cidens nem fordult elő. A nagyarányú mun­kabeszüntetés oka a Bedeaux-reiidszer. A Ganz-gyár ugyanis néhány hónapja beve­zette a Bedeaux-rendszert a munkások mim kateljesitinény ének felül vizsgálatára. Az utóbbi időben a vagóngyár egyik mun­kásának, Bognár József lakatosnak munka­teljesítménye nem érte el a rendszer sze­rinti minimumot, ezért közölték vele, hogy föümondanak neki. Bognár először saját műhelyének nyolcvan munkását, majd ezek révén az egész vagóngyári munkásságot fölbiztatta a szolidaritásra. A déli órákban a gyártelep munkásai bejelentették, hogy szolidárisak Bognárral, mire a gyárigazga­tóság mindahárom üzemben azonnal meg­szüntette a munkát, A munkások izgatott hangulatban, de arányGag rendben hagyták el a gyártelepet. Az egyeztető tárgyaláso­kat ma megkezdték és mindkét részről re' niélik, hogy néhány nap alatt sikerű! meg­egyezést létrehozni,

Next

/
Oldalképek
Tartalom