Prágai Magyar Hirlap, 1931. május (10. évfolyam, 100-123 / 2617-2640. szám)
1931-05-10 / 107. (2624.) szám
1981 májas 10, vasárnap. 11 VÍZUMOT Magyarországba, Romániába. Olaszországba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap1’ pozsonyi kiadóhivatala, Pozsony, Lőrinckapu-u. 17. IL (Central-passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvété* lezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága IL, Panská ul. 12, IU. em. eszközöl * POZSONYT szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27-87. Lőrinckapu-ucca 17. (Central-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő-ucca 69.. L em. jobbra. NYITRA1 szerkesztőség és kiadóhivatal: Metbod-tér 3. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovics-ucca 2 —ö-------— MÁ JUSI LIGET Itt ülök a ligetben Andrissal, én a frissen festett széken, ő a kocsijában. Délután öt óra van, valami édes, koranyári fülledtség úszik a levegőben, fel- üdit és elkábit egyszerre, mint a tavaszi sör. A hangulat kis fürdőhelyekre emlékeztet: semmi feszesség és fontoskodás, a sétányok puha földjébe döcögő gyerekkocsik vágnak nyomot, ambiciózus mamák, nörszök és csitri pesztonkák sétálnak rajtuk altató dudolással, labdázva és nevetgélve. A liget három percre van a várostól, de ha az ember hétköznapokon elhagyja a várost és kimegy a ligetbe, húsz fillérért nemcsak az ülőhelyét vásárolja meg, hanem egy üditő látványt is: beknkucskálhat egy egészen más világba, aminek a szabályai merőben ellenkeznek avval, amelyik túl a hídon, három percnyire van innen. A ligetben hétköznapokon úgyszólván csak gyerekek élnek, a mamákkal és gyerekleányokkal, akik csak alárendelt függvényei a gyerekeknek. A függvények lócákon, székeken ülnek, a gyerek előttük fekszik a kocsiban, vagy a pázsiton motoszkál A motoszkálást már kora. délután kezdi meg, labdát gurit, földet ás, biciklizik és babát dajkálgat szüntelen, fáradhatatlan munkakedvvel Itt senki sem siet, senkinek sincs egyéb programja, Katókának nincsen ötre megbeszélt bridzspartija és Péterké- nek sincs fontos közgyűlése. Nincs szekszepü és fogyókúra, itt a hölgyeknek annál nagyobbak a sán- szai, minél több ráncocska látszik ki a spielhózi alól. A szemöldökük is érintetlen, ennek dacára édesem és elégedetten élnek, nyújtózkodnak a nar pon, szortvogva, izzadva, boldogan cuclizzák pontos időközönként a kövér vajleyest és a nőről csak any- nyi fogalmuk van, amennyi a nörs-z bóbitás figurájából feléjük sugárzik. Jó elnézni, ahogy ez a rengeteg gyerek hömpölyög, totyog és nyüzsög a tulipánrondó körül; a jövő társadalma, mint mondani szokás. 'Egy kis tiz- hónapos körülszijazva, ingó derékkal áll a kocsijában és minden erejével igyekszik lehúzni a kisasz- szony fejéről a sapkát. Ez ügyvéd lesz, az előjelek szerint a jövő társadalmában. Fáj elgondolni, hogy ez a virgonc kisfiú, aki itt szaladgál előttem a haj- tányon egész délután, frissen, kedvesen, adóhivatalnok lesz, vagy au tő ügynök és Lilikébe azért tömik bele banánon keresztül a vitamint, hogy a. végén egy kis cvikkeres, gyomorbajos rövidárnkereskedő- höz adják férjhez. Mig így nézelődöm, megtelik a főaltee felnőttekkel Vonatindulás ideje van, átutazó idegenek sietnek az állomásra, vidéki asszonyok gondosan csomagolt rózsatöveket cipelnek, az éjjeli főpincér keztyüsen korzózik és a kiskivatalnok itt dorbézol húsz fillérért a bomló gesztenyefák alatt. A jövő kertje észre sem veszi a fellendült forgalmat, tovább totyog, labdázik, cuclizik, de a meztelen karocskákra már kabát kerül, a kisasszony begpm- bolja az egyik cipőjét, amit egész délután kinyitva hordott a fájós lábán, a bokrok alól összekeresgélik a labdát és a homokásót, a kioszkban fény gyűl a sörcsap és a hídegfölvágott fölött, lassan záróra lesz és a jövő kertje álmosan, nyűgösen fuvaroz haza a városba. ügy maradnék még, — tetszik nekem ez a kis paradicsom, ahol a Lakók habzsolva, élvezve élnek, táplálkoznak, játszanak és nevetnek ebben a tejbe- grizesen édes, tiszta és tápláló levegőben, egyénien és exkluziveu, — de mennem kell, Andris éktelenül sir, még a retikiiíöm piros csatijával sem tudom megvigasztalni. SZ. NAGY MICI, Variíehné sírva könyörög bocsánatért az áldozat öccsétöl és özvegyétől „1Vem, ilyesmit nem lehet megbocsátani" — Az orvosszakértök szerint a gyilkos házaspár felelős tettéért és szellemileg normális Leitmeritz, május 9. A Varilek-foáza&pár bün- ,pőrének tegnap délutáni folytatólagos tárgyalásán Vari-lek kérte a brr óságo t, hogy ne kelljen vallania arról, miképpen darabolta föl Kreysa holttestét-, mert szörnyűségeket kellene elmondania. A délutáni tárgyaláson sor került a. két vádlott izgalmas szembesítésére. Az elnök fölszólítja Varileknét, hogy vallomását ismételje meg és mondja férje szemébe, mert férje tagadja, a bestiális gyilkosságot és önvédelemről beszél. A házastársak szembeállnak s az asszony kezét összetéve, sírva könyörög férjének: — Kérlek, vallj be mindent, most már semmi sem használ nekünk! — Majd térdre esik férje előtt és összetett kézzel könyörög. Varileket felesége minden könyörgése sem hozza ki sodrából és továbbra is tagad. Ezután megkezdődnek a, tanuk ih alig a t.á sok. Elsőnek Karas rendőrbiztost hallgatják ki arról, hogy miképpen tartóztatta le és hallgatta ki a házaspárt. Varilek azt állítja, hogy az első vallomását kikényszeritették belőle a rendőrségen, de Karas rendőrbiztos tagadja ezt.. Azután kihallgattak további- három rendőrt, akik szintén tagadják, hogy verték volna Varileket. Utolsó tanúképpen tegnap a meggyilkolt öesősét, Kreysa Vilmost hallgatták ki. Elmondja., miként kereste bátyját. Térdrehullva, kérte Varileknét, hogy mondja meg, hol a bátyja. Az asszony azt válaszolta, hogy nem tudja, A tanú a ránézve olyannyira fájdalmas események ecsetelétse közben fölindult és végül sírásban tört ki. Vartlekné. aki Kreysa egész vallomásának tartania alatt állandóan sírt, hirtelen összetett kézzel lép hozzá és zokogástól megtörő hangon kéri, hogy bocsásson meg neki. Kreysa könnyeit törölgetve, tompa fájdalom- anáí tolja el magától s azt mondja, hogy a gyilkosságot semmivel sem lehet jóvátenni, bátyját senki e-era tudja neki visszaadni. V ar 11 ok né újból sírásban tör ki és tovább könyörög a halott ö öcséhez. Az elnök csöndesen jegyzi meg: — Későn van, későn. A mai tárgyalást a két boncolási jegyzőkönyv fölolvasásával kezdték meg. A jegyzőkönyvek fölolvasása alatt. Varilekné állandóan, sirt és zsebkendőjével -törölg-ette szemeit-, míg Varilek Ferenc csöndesen, tompán nézett maga elé. Az orvosok szerint a halott testén nem találtak olyan nyomokat, amelyek a.rra engednének következtetni, hogy Kreysa. birkózott volna Varilekkel, igy tehát nem áll fönn az az eset, hogy Varllek önvédelemből gyilkolt volna. — Meghalt Simon Mihály rimaszombati református lelkész. Rimaszombati tudósítónk táviratozza: A rima-szombati református egyházat súlyos gyász érte: Simon Mihály lelkész 66 éves korában tegnap éjjel szrvbénulás következtében meghalt. Húsz éve lelkésze volt az itteni egyháznak, nagy -szeretetnek örvendett hívei körében, akik nemeslelküs-é- góért és szivjéságiáért m éj tán kedvelték a z egész város társadalma által tisztelt lelki- pásztort. Simon Mihály a város társadalmi és kulturális életében is jelentős szerepet töltött be. Számos egyesületnek, intézménynek vezetőtagja volt. Mint. vallástanár generációkat nevelt erős hitre és gyakorta képviselte az egyházat a régi protestáns főgimnázium érettségi vizsgáin, ahol mindig megértő magaviseletét tanúsított az összes felekezetek tanulói iránt. A magyarság pártjai részéről tagja volt a rimaszombati képviselőtestületinek is. Nemcsak a saját egyházközségében, hanem a göniöri egyházmegyében ás fontos tisztségeket viselt. Az egyházmegye és a tiszáninneni püspöki kerület tanácsbirája, a szlovepszkói egyetemes egyház pénz tárnok a volt, azonkívül tevékeny részt vett a zsinati törvényhozásban. Pár hónappal ezelőtt súlyos szívbaj támadta meg az életerős embert. Egy év óta a szobát őrizte, mikor most tavasszal javulás állott be betegségében. Pénteken estefelé kedélyesen eldiskurált a templom előtti kapunál barátaival, megvacsorázott, utána azonban hirtelen szivgyön.geség vett rajta, erőt, amely éjfélre végzett vele. Halála hírére az egyház épületére, valamint a közintézményekre kitűzték a gyászlobogót. Gyászbabo- rult özvegyén kívül kisfia, két mostohagyermeke, valamint' kiterjedt, rokonság gyászolja. Gyászukban osztozik a város társadalma felekezeti különbség nélkül. A református egyház külön gyászjelentést adott ki lelkészének haláláról és temetését a rimaszombati templomba, hétfőn délután négy órára tűzte ki. — Felhívás. A eelroeci líceumban és tanítóképzőben 1911'. évben érettségizett osztálytársaimat felkérem, hogy egy Budapesten, vagy $el- mecen folyó év junius 28-án tartandó.29-éves találkozó előkészítése végett saját címüket és az általuk ismert címeket is velem sürgősen közölni szíveskedjenek. Bánfi János, Szentendre, Budapest mellett. — Orvosi hír. Geist. István dr. megkezdte St-ubnva-fürdőn hivatalos fürdőorvoei működését. Ruh^estő^ ' ^ jj^ Ezután folytatták a tanúkihallgatásokat. Kisebbj él en-tŐségü tanúvallomások hangzottak el. Kiderül a vallomásokból, hogy Varilekné di- eteokvő természet volt-, sokszor mondogatta, hogy Prágában házat vesznek és motorkerékpárt. Fontos tanúvallomást tett a meggyilkolt barátja, Ullroann József sertéskereskedő. Elmondotta, hogy Varileknével 14 nappal a gyilkosság előtt ismerkedett meg a piacon, ahol malacok iránt érdeklődött. Az asszony elmondotta, neki akkor, hogy 45 éves férje van és fiatal házibarátot keres. Mindjárt meg is hívta a lakására. Ulknann azonban nem mehetett el a piacról és a látogatást elhalasztotta egy héttel. Egy hét múlva találkozott az asszonnyal, aki azt mondta neki, hogy pechjük van, férje bátyja, egy öregur, otthon van. Majd elmondta, az asszony, hogy teát akar vásárolni, de otthon felejtette a pénzét. TJ11- mann erre tiz koronát adott neki, de föltűnt neki, hogy az asszony fölötte kíváncsian igyekszik betekinteni pénztárcájába. Azután este kellett volna találkozniok, de az asszony nem jelent meg a találkán. UJlmanm mindezt elbeszélte annakidején Kreysának és kiderült, hogy Kreyeát is hasonló találkára invitálta az asszony. A gyilkosság estéjén látta, amint Kreysa az asszonnyal megy az uccán. Másnap azután Kreysa öccse kérésére nyomozni' kezdett utánuk és véletlenül találkozott az asszonnyal az uccán. „Senkit sem ismerek, senkit nem láttam," — válaszolta neki az asszony, de Ul-lmann most már egyenesen a rendőrségre sietett. UJlmann Vencel, az előbbi tanú fivére, elmondja tanúvallomásában, hogy őt is csalogatta Varilekné. A férfi azonban azt mondta neki, hogy mi lenne, ha véletlenül az asszony lakására betoppanna a, férj. De az asszony azzal bátorította, hogy -neki semmi baja sém történne. Legutoljára a meggyilkolt feleségét, a 28 éves Kreysa Auréliát hallgatják ki. Az asszony elmondja, hogy 16 hónapja, veit férjnél. Az , egész....borzasztó esetet nem tudja megérteni. A férj megmaradt ruhadarabjait látni sem akarja. A megmaradt pénzt és a halott óráját azonban visszaköveteli. Az elnök kérdésére, hogy vájjon kiván-e kártérítést a vádlottaktól, ezzel válaszol: — Hiszen nincsen semmijük, mit követelnék tőlük. Ekkor Varilekné újból fölemelkedik a vád— Eljegyzés. Bruckmayer Erzsikét (Trn-a- va), eljegyezte Geöcze Frigyes (Pregov). M. k. é. íh. — Eljegyzés- őröd Paál Mimikét, nvitrai ny. pénz. számfőtaná-csos leányát, eljegyezte Danys Pál, a Sloveneka Banki diezponense Nyitrán. (M. k. é. h.) •— Lakásberendezések a legszerényebb igényűtől a legkényesebbig, szolid, garantált jóminőségü kivitelben: Müller József bútorgyár, Pozsony, Széplak u. 88. — Eltemették Beöthy Lászlót. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Ma délután temették el a, részvét impozáns. megnyilvánulása mellett Beöthy Lászlót a farkasréti temetőben. A koporsónál gyászbeszédet mondott Kertész K. Róbert államtitkár a kultuszminisztérium nevében, Roboz Imre, a Vígszínház igazgatója a színigazgatók nevében, Rátkay Márton a színészek nevében. Sebestyén Géza a szinészegyesület nevében és Harsány! Zsolt a színpadi szerzők egyesülete nevében. A halottas kocsit rengeteg koszom borította-. A világ minden részéből nagyszámú részvéttávirat érkezett a gyászoló család- högz, igy Reinhardt, valamint, a külföldön időző Molnár Ferenc és Darvas Lili ig réezyéttávira- tokat küldött. — A pozsonyi Kórház nccai öngyilkos: egy tanítójelölt, aki nem kapott vizsgaengedélyt. Oroszkai tudósitőnk jelenti: Közöltük lapunk keddi számában, hogy a pozsonyi Kórház uc- ea egyik pálinkamérésében revolverrel öngyilkossági kisórletet követett el Újlaki András nevű 23 éves fiatalember. Utóbb megállapították, hogy a súlyos sebével kórházba szállított öngyilkosjelölt egy szegény nyugdíjas bényi tanítónak a fia, akinek ki tani Palására édesapja az utolsó filléreit áldozta fel. Fiából is tanítót akart, nevelni és beíratta a pozsonyi tanitóképzőbe. A fiatalembernek most kellett volna tanítói vizsgát, tennie, de nem kapott vázsgaengedélyt. Sjülemek már nem maradt pénze a fiú további taníttatására s ez a körülmény annyira elkeserítette a fiatalembert, hogy önkezével akart végetvetni életének. Sérülése nem életveszélyes, orvosai remélik, hogy -rövidesen felépül. — Orvosi hir Karlsbadból. Neufeld Béla dr. belgyógyász szakorvos rendelését Karls- badban ismét megkezdte. Alté Wietse 18, „Weisser Hase“. * GRAHOFONKEDVELOK! Ml® A legújabb magyar újdonságokat kizárólag ,Parlcphon* hozza. A legkeresettebb felvételek : B 13259 Jaj de ravesx, dolog ez a tavasz — Foxtrot Garay Imi* (25 cm) Magdaléna — Ta,ngó Pán-Pésztc* B 13260 Ne legyen a másé — Blues Hetényl-KeUé* (25 cm) Egy1 régi nótfct hoz Budáról it a seél — Dal Kóla-Szenes B 13261 Minden veréb tudja — Foxtrot Eisemaim-Szenéé (25 cm) Elválni könnyű — Tangó Eisemann-Szeoéa B 13262 Szívbajok ellen — Tangó a „Lámpaláz“-ból Rozanyay-Harmatii (25 cm) Kutyuk&m — Foxtrot a „Lámpaláz”-bél Rornnyay-Hartnattu B 13263 U.ijéü! Foxtrot t» „Lámpalás“-b<51 Rozsny&y* Harmatla (25 cm) Te?sók megtanulni est a zenét — Foxtrot a „Lámpaláz”1- ból B 18264 Pénteken, hogyha remélhetem — Foxtrot Szabó Guv< Kelta. (25 cm) Néha fáj a szivem — Tangó Szántó-Kellé* B 13265 Ima még — Tangó Megyery-Ilniczky (25 cm) Minden álom egyzzer véget ér — Tangó Vértes-Uniczky B 13266 Mondja kedves Komémasszeny — Foxtrot Zerkovitz. Szilágyi (25 cm) Ne kacagjon — Tangó Weygand-Zerkovita B 13267 Anita — Tangó Holtzer-Szécri (25 cm) Ne küldjön ibolyát — Tangó Holtzer-Szenes B 13268 Ed8S Annám — Tangó Márkus-Máray (25 cm) Ha majd a tavasz — Tangó Márkus-Máray B 13269 Talán egy pere, talán egy óra — Tangó Seress RezsC (25 cm) Imádom Asszonyom — Tangó Nádor Jóska B 13S70 Minek a könny, mit ér a szó — Tangó Stepat-Szpne* (25 cm) Nem szép magától — Tangó Ilniczky-Fonó B 13271 Jó éjszakát — Tangó • Dr. Sándor-Szene* (25 cm) Megköszönök mindent —- Dal Dr. Sándor-Szene* B 13272 Az nem lehet, hogy engem elfelejtsen — Tangó Kóla-Szene* (25 cm) Wiener Walier — Keringő Kóla-Szene* B 13273 Egy diszkrét blues — Blues Kóla-Szenes (25 cm) Mi vóna, ha véna — Foxtrot Kóla-Szene* Kérjen tőlünk katalógust felvételeinkről. Vezérképviselet k. S. R. részére Novltas Ges. m. b. H. Praha II, Václavské nám. 23. Képviselet minden nagyobb szlovenszkói városbanI lo-ttaik padjáról és összetett kézzel, sírva fordul az özvegyhez: — Nagyon kérem, bocsásson meg nekünk. Kreyeán-é azonban elfordul, tőle: —1 Nem, ilyesvalamit nem lehet megbocsátani. Ezután néhány írásbeli tanúvallomást olvastak föl, majd az elmeszakértők emelkednek szólásra 6 Varileknét szellemileg inferióris, kissé de generált, de épehnéjü személyitek nyilvánítják, Tetteiért, .teljességgel felelős s a. gyilKOsság ide-' jén beszámítható állapotban volt. Ami Varileket illeti,..előadják, hogy Varilek készült, a gyilkos--' ságra. Lelki terheltség nyomait nem találták nála, Tetteiért felelős. Ezután a tárgyalást déli két órakor hétfőre halasztották, amiko-r kihirdetik az ítéletet. Törökország nem akar Páneurópai Stambul, május 9. Az angol kormány hivatalosan közli, hogy Törökország nem vesz részt az európai bizottság genfi üöésein- Ez a hir meglepetésszerűen hat, mert néhány nappal ezelőtt biztosnak látszott, hogy a török külügyminiszter a gazdasági miniszter társaságában május közepén Génibe utazik. A lemondás valószínű lég annak az uj megbeszélésnek az eredménye, amely néhány nappal ezelőtt folyt le Moszkvában Törökország és Szovjetoroszország között, A budapesti Ganz-gyár háromezer rannkását kizárták Budapest, május 9- (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Tegnap délután folyamán a Ganz-gyár mindahárom üzeme és pedig a vagóngyár, a hajógyár és a vil- lamosüzem beszüntette a munkát és háromezer munkás elhagyta munkahelyét. A hatóságok nagyszámú rendőresapatot rendeltek ki a rend fenntartására, KomoEyabb incidens nem fordult elő. A nagyarányú munkabeszüntetés oka a Bedeaux-reiidszer. A Ganz-gyár ugyanis néhány hónapja bevezette a Bedeaux-rendszert a munkások mim kateljesitinény ének felül vizsgálatára. Az utóbbi időben a vagóngyár egyik munkásának, Bognár József lakatosnak munkateljesítménye nem érte el a rendszer szerinti minimumot, ezért közölték vele, hogy föümondanak neki. Bognár először saját műhelyének nyolcvan munkását, majd ezek révén az egész vagóngyári munkásságot fölbiztatta a szolidaritásra. A déli órákban a gyártelep munkásai bejelentették, hogy szolidárisak Bognárral, mire a gyárigazgatóság mindahárom üzemben azonnal megszüntette a munkát, A munkások izgatott hangulatban, de arányGag rendben hagyták el a gyártelepet. Az egyeztető tárgyalásokat ma megkezdték és mindkét részről re' niélik, hogy néhány nap alatt sikerű! megegyezést létrehozni,