Prágai Magyar Hirlap, 1931. április (10. évfolyam, 76-99 / 2593-2616. szám)

1931-04-26 / 96. (2613.) szám

A P. N. H. Utazási is nyaralási Irsdála nevezett a részletfizetéses őszi utazási és nyaralási rendszert A mai gazdasági viszonyok mellett « külö­nösem. a magyar kisebbségi sora erősen le­romlott életkörülményei között nem egy em­ber siáináira »nlyo« probléma az organizmus és egészség által megkívánt utazások és nyara­lás költségeinek előteremtése. AM Szlorven- sriiöbaiD. és Riuazámiszikóban nyitott szemmel néz körül, az fölötte elszomorító perspektí­vái lát különösen akkor, ha a tárcák és zse­bek mélyére tekint. Ezért van nagy jelentősége aönak a ren*d- •zernek, amelyet a Prágai Magyar Hírlap újonnan létesített utazási és nyaralási irodá­ja vezet be s amely lehetővé teszi, hogy május, juniws, julius. augusztus és szeptember hónapokban tör­ténő havi részletek fizetése ellenében biz- tíii Itass ék közönségünknek egy-egy szep­temberi utazásban raJltó részvétel vagy 8—3 hetes «»ept emberi üdülés valamelyik fürdőhelyen. Ez az akció utazási és nyaralási irodánknak ama programszerű célkitűzéséiből fakad, hogy a* utazási és nyaralási ügyeket racionálisan és a közönség anyagi teherbíró képességéhez mérten akarja rendezni és lebonyolítani ♦ A részletfizetése* utazásokra é* nyaralá­sokra vonatkozóan legközelebb kidolgozott programot közlünk. Egyelőre esek annyit jegyzünk meg, hogy ezek az utazások és nya­ralások mind olcsóak lesznek, mert hiezon a kevéspénzü, de a természet szépségeit szere­tő olvasóközönségünk érdekét akarják szol­gálni. Készletfizetéses rendszer mellett utazási és nyaralási irodánk rendezni fog szeptem­ber hónapban egy feleőolasforssági (Abbázia, Velence, Flórén* stb.) utazást, egy magyarországi (Budapest, balatoni für­dők) utazást, egy párisi és riviérai utat, egy Prága—Drezda—Berlin megtekintését biztosi tó utazást, a végül november hónapra egy londoni utat késeit elő. Részletfizetéses rendszer mellett 2—8 hetes nyaralást fogunk biztosítani olvasóinknak szeptember hónapban Karl&bad, Marion had, Franzesbad fürdőkben, a Balaton mellett, az Adriai tengeri fürdőkben * több osztrák nya­ralóhelyen. A havi részletek 200 —800 korona között fognak mozogni az u* és a nyaralás tartama szerint. A Pozsony-Bécs közötti hajóköztekedés A csehszlovák Dunagőzhajózási rt hajói Pozsony és Béé* között 'rendszereden közle­kednek. A hajók Pozsonyból vasárnap kivé­telével reggel 6 órakor Indulnak ás déli 12 órakor érkeznek Béosbe. Bécsből hétköznap délután fél 4 órakor indulnak a hajók, vasár­nap reggel 7 órakor. Pozsonyból Béosbe 11 Kos, Bécsből Pozsonyba 8.00 schilUng a jegy ára. Május 1-tői Bécsiből délután 5 órakor la­toinak I hajéit­Oissó balatoni nyaralást készít elő a P. ff. HL utazási is nyaralási Irotüla A magyar közönségnek mindég kedves nya­ralási 'helye volt a Balaton. Közelebb volt, mint a tenger, otthonosabban érezte magát a 'balatoni fürdők magyar miliőjében a megtalál­ta mindazt, amit a maradásra szánt hetek alatt megkívánt. A Balatont politikai és gaz­dasági körülmények évek során át elzárták a szlovenszkói ée ruszinszkói magyarság elől, de az utóbbi, években az idő kiegyenlitő ha­tása itt is érvényesült s a Balatonért lelkese- dők ismét beteljesülve láthatták álmukat, nyaralhattak a balatoni fürdőkben. örömmel látják ári a fellendülést, fejlő­dést, amit az utolsó évtizedek munkája a Ba- latan-mentén produkált. Megtalálták & Bala­ton simogató, kellemés vizét, a somogyi part bársonyos homokját, a romantikus tihanyi visszhangot, Kisfaludy Sándor poétikán Ba­dacsonyát, Blaha Lujza kedvenc Füredjét, de a múlt reminiszcenciái mellett a fokozottabb kényelmet, az uj és modem berendezéseket is fellelték Érthető tehát, hogy most, amikor a nyara­lás gondjai és tervezgetései kezdik Izgatni a vágyakat, a mi magyar közönségünk gondola­tainak láncában kifényesedő szem: a Balaton. A* életet uraló gazdasági körülmények Is nivellAlódtak, ma ugyanolyan olcsón élvezhető a Balaton vize, mint bármely más gyógyfür­dő kúrája. Ezért Aliit össze ét hoz rövidese® nyilvános­ságra olcsó balatoni utazási é» nyaralási ter­veket a Prágai Magyar Hírlap utazási ée nya­ralási irodája, hogy lehetővé tegye mindenki számára a 'balatoni fürdők melletti üdülést é* nyaralásit. A Prágai Magyar Hirlap munkatársa ‘be­utazza a balatoni fürdőket és a nyaralási ter­vek összeáll itás a mellett cikkekben is be fog számolni a fürdők és nyaralóhelyek fejlődé­séről. Pünkösdi budapesti kirándulás is egp salzkammergutl aulául szerepel utazási irodánk programján Pünkösd május utolsó hetére e&ik. Ilyenkor már állandósultabb a Jóidé • a pünkösdi ün­nepnapok igen alkalmasok a kirándulásokra. A Prágai Magyar Hírlap utazási és nyaralási irodája a pünkösdi ünnepekre változatos ki­rándulási programot állít össze % ennek so­rán egy 8—4 napot budapesti utazást és egy hetes a&lakammerguti autóutat vett tervbe. A két utazásra vonatkozó részlete* tudniva­lókat május ekjén fogjuk iközölni s Így min­denkinek alkalma lesz sx idejekorán történő jelentkezésre, | Legszebb I I a fetoasz I a pesti korzón ... az itt léoö | Bristol Szálló uj íendszere a közönség tetszé- | aét megnyerte. Sfíapi 12*— 9.-éri kaphat - s i szoba fekoésétől föggöleg — la- 1 kást és elsőrendű teljes ellátást. 1 CJöJjÖn, próbálja meg ás mindég I csak hozzánk Jog szállni. Bristol Szálló | ^udapesi"®unakorzó. j mm A budapesti nemzetközi vásárra (1681 május 9—18.) vásárig az o irányok 24 koronáért kaphatók a pozsonyi magyar kir. konzulátuson. Viaékiek 8 K-t portóra mellékeljenek. rökök rendkívül 'mllAsosak s hallani sem akar­nak arról, hogy valaki lelesse Őket. Bit bűnnek tartják, mert „egy emberből nem ssabad kettőt csinálni", a* Allah ellen lenne. A ralgeten akko­riban a törökökön kívül Blosérdyék éltek, kö­töttük maga a söldségapostol és a családja. Bl- esérdyék engem is megakviráltak > tizennégy napig én is gji*möhsöt reggeliztem, bogyót ebé­deltem. sárgarépát vacsoráTtam és füvet kávé»- tam. Két hét alatt négy kilót fogytam és egy nyolcnapos betegséget szereztem, azután fölhagy­tam a blcsérdyarmi&sal. Ada Kaléhn azonban siómos érdekes témát találtam, a legtöbbjét föl­dolgoztam és a ssákminnyal együtt visszahajé*- tam Orsovira. A többi között lefestettem Began Mn^ztafit, annak a híres Began Mnsziafának az unokáját, akinek nagyaíyja t84ö-ben Kossuth La­jost egy ki* csónakon átvitte a Dunán és teljes épségben tette ki a szerb parton. Kossuth Lajos nimbusza még ma is hervadhatatlannf él a szi­get derék törökjei kösött és valamennyien büsz­kék Began Musztafa hőstettére. — Mintegy két évvel ezelőtt családi körülmé­nyek kapcsán Ungvárr* kerültem. Ruszinszkó fővárosában 1929 Baoptemberéhen rendeztem első kiállításomat, később Beregszászon .állítottam ki, majd riwaabusott a Müvem a Bánságba s Temes­váron rendeztem egy kiállítást. Tavaly Prágába költötten. -Fagyon vágytam ebbe a nagymarta müvésnvárosba, melyben annyi nagynevű festő élt. Hallatlanéi érdekes város s művészi aikoM- *ai nagyon mély hatást gyakoroltak rám, de még •cm snándékszom itt maradni. MHhriscb-Ostran •tán ugyan Ht is ki fogok állítani, egy előkelő társaság máris kilátásba helyezte, hogy helyisé- geli rendelkezésemre bocsátja, de mégis tovább- ituoin. Párisba akarok menni, mert úgy érzem, kegy nem lesz addig nyugtom, amíg ki nem kós­toltam a Szajna parti metropolisnak, minden mii- részemibor Mekkájának, stílusát. Lehet, hogy küzdelmes hetek, hónapok, talán évek várnak vim ottan, de mégis elmegyek, hogy majd vissza­térve, mindazt nyújthassam a szlovenszkói és rn- ozittSfkól közönségnek, amit ma talán csak a leg- fcto WrtUafm várnak tőlem. T.L. A magyar daíosszöveíség jelige-pályázata A Csehszlovákiai Magyar Daloeezö vétség 1931. évi február 22-én tartott gyűlésének határozata alapján pályázatot hirdet a Daloeszövetsóg­jeligére. A pályázat két részből áll: szövegpályázat és a megzenésítésre kitűzendő pályázat. A jelige a Csehszlovákiai Magyar Dalosszö­vetség országos j-eligéje lesz. Szöveg néhány, legfeljebb négysoros költői jelige, mely művészi é« megkapó formában olyan gondolatot tartal­maz, mely alkalmas arra, hogy e jeligével kezd­jék a magyar dalosok a dal kultuszát. A jeli­gének megzenésítésre alkalmasnak kell lennie. A jelige terjedelmének sorok szerinti korlátozása ugyan nem köti feltétlenül a pályázókat, azon­ban kétségtelen, hogy a jelige természete önma­gában kizárja a hosszabb, bárha művészi értékű költői müveket. Az írógépeit vagy idegen kézzel Írott pálya­munkák a lepecsételt jeligés levéllel együtt 1931. évi május 20-ig küldendők be Bicsovszky Kázmér dr. ügyvezető alelnök elmére, Pozsony, Köztáreaságtér 14. IV. A bíráló bizottság a Dalosszövetség által ki­küldött tagokból áll. Tagjai: Alapy Gyula dr., Borosé Béla. Heckmann István, Jankovics Mar­cell dr.. Németh István László, Riszner Ede, Simkó Gusztáv. * I Két testvér hasonlít egy­másra, az egyik szép a má­sik rút, a szép Mary krémet használt, arcáról minden ki­ütés, májíolt, szeplő eltűnt, arca fiatalos üde lett. ön I $ hasznáh’on Marv krémet, ylnry-pudert, Mary-szap- pánt.. . Vegyen egy egész garnitnrát. Készítője: Df. Lad. Fóliák, Jekárnik r Pfefiüanoclt. A páiyadij 200 (kétszáz) csehszlovák korona. A bíráló bizottság fenntartja a jogot arra, hogy sikertelenség esetón újabb pályázatot Ír­jon ki. A jelige-pályázat eMóntéee után a Dal ószö­vetség kiírja a megzenésítésre kitűzött 800 ko­ronás pályadijat. | A Csehszlovákiai Magyar Dalosszövetség meg­j bízásából Pozsony, 1981. április 15-én Bicsovszky Kázmér dr. s. k., ügyvezető alelnök; Jankovics Marcell dr. e. k., társelnök. Mécs-estély a miskolci Zenepalotában Miskolc, április 25. Mécs László a legutóbbi miskolci szereplésé­ről a „Magyar Jövő“ hosszabb tárcacikkben em­lékezik meg. Az érdekes Írás néhány fejezetét alább közöljük: Ez a fehérruhás ember — mert nem pap és uem költő, hanem ember a szónok véres-husos- könnyes és mosolygó valóságában — nem jött cifra fegyverzettel, vértes-kópjásan, hogy lova­gi tornára hívja a vele ellenkezőket és kényes duellumban döfje le lovukról, akik vele szembe- állni mernek. Krisztus ruhájában jött, de ez a ruha inkább a lelkén volt, mintsem a teste fö­lött és fegyvere is a legszelídebb minden elkép­zelhető fegyverek között. A szeretet fegyverét viszi maga előtt s ez az örök emberi, krisztusi szeretet csendül, zeng, kacag és könnyezik a dalaiban. Mert nem lát maga körül s ezért nincs szüksége a gyűlöletre. Mert az emberekben és az emberek tetteiben, gesztusaiban ég szándékaiban is az Istent látja, akit szolgálni akar a szent miseáldozattal, mint pap és a dalaival, mint költő. De ez az istenszolgálat nem külsőség, nem affektáció és nem raffinéria nála, hanem a lé­nyéből, mintegy a tudatalattiságból folyó ter­mészete* valami. Nem fonna, hanem lényeg, tartalom, meggyőződés ée adotteág, mint ahogy dalolni sem azért dalol, mert dalolni akar, ha­nem mert dalolnia kell, mert a dal hozzátar­tozik a lényéhez, mint ahogy dalol a terméezet madara, akár hallgatja valaki, akár nem, akár tetszik valakinek, akar nem. A szeretet fegyvereit hordja maga előtt, csak természetes tehát, hogy körülötte is felcsaptak a gyűlölet, a meg nem értés lángjai (Itt a cikk­író a „Nyugat kritikájával polemizál, majd igy folytatja): Mécs Lászlónak nincsen szüksége arra, hogy bárki is védelmezze. Kötetei, versel, eldalolt da­lai sem jelentenek védelmet a számára, többek annál: bizonyítékok. Nem cáfolnak, hanem állí­tanak. Állítják, hogy a* uj magyar poézls elhi­vatottja ő, áldottja annak a megfiatalodott ma­gyar szellemnek, amely midőn ennek a fajnak értékeit veti ki a világ elé, egyben a* örök em­beriség számára Is van mondanivalója, Ezek a mondanivalók csengtek, dörögtek, zsongtak csütörtökön este a zenepalotában tar­tott estélyen. S a közönség, amely elővételben kapkodta széjjel az összes jegyeket s amely pót­székeken, emelvényen, a nyitott ajtók mögött, az előcsarnokban szorongott, tett bitet arról, hogy Mécs László ma: magyarság; Mécs László ma: költészet; Mécs László ma: fárosz, fároeza Igen­is: fáklyája annak a turáni népnek, amely ma is az elromlott ég elrontott világ nagyszerű ér­téke. Ez a közönség megértette és megérezte azt a szeretetet, amely Mécs László régi és újabb dol­gaiból feléárad e az hogy már ismert verseinek már a címére is felzugott a fergeteges taps, mu­tatja, hogy Mécs László soha nem lesz és nem lehet sem megszokott, sem unalmas at Igazán érző és értő és igazán irodalmi magyarság előtt. Ünnep volt a miskolci közönség számára a csü­törtöki este, mint ahogy ünnep, nemes ünnep minden alkalom, amikor Mécs Lászlót a körünk­ben köszönthetjük. A PRÁGAI MAGYAR HÍRLAP ÁLLANDÓ UTAZÁSI ÉS NYARALÁSI ROVATA Utazási és nyaralási kérdésekben forduljunk felvilágosításért és tanácsért a P. M. H. Utazási és Nyaralási Irodájához Pozsony Lőrinckapu Central-Passage 1 11111111111111111 I il I! Ili illllli ..II III II III IMIM" lllll Üí 1 ITTi ! I I II II!!! Ilii II II í Ilii fi!!»»!!!! __ ________ _in. iiiS^i^^Í^^(!Í1^S™.ii^»™^S^.wwiiiii..iiiii.ii»ii.mi..i ..............iijjl______ 15

Next

/
Oldalképek
Tartalom