Prágai Magyar Hirlap, 1931. április (10. évfolyam, 76-99 / 2593-2616. szám)

1931-04-24 / 94. (2611.) szám

mi ápriiii 24, péntek. TI«<yuMAG^ARHIKLaR 9 Nappal gáláns udvarló, éjszaka besurranó tolvaj Leleplezték és letartóztatták a két laki életet élő érsekujvári szabászt Érsekújvár, április 23. (Saját tudósítónk­tól.) Kuna József 27 éves szabász, hónapo­kon át Tokáraik József érsekujvári szabó mű­helyében dolgozott s a jómegjeJenésü, fekünő eleganciánál öltö­zőn fiatalember hamarosan ismeri alakja lett az érsekujvári életneK. A jobb kávéházak állandó vendége volt, de sikerült jobb uricsalúdok bizalmát is meg­szereznie, bejáratos volt hozzájuk, udvarolt, flörtölt és senki sem tételezte volna fel ró­la, hogy iaz intelligens, jámodoru fiatalember va­lósággal kérhk-i életet él s a legcsunyább módon visszaélt a társaságához tartozó csa­ládok bizalmával. Még ez óv februárjában néhány héten át gyanús egymásutánban érkeztek feljelenté­sek az érsekujvári rendőrséghez s ezek a följelentések csaknem azonos recept szerint elkövetett besurranó tolvaj!ások mialt tör­téntek. Többek között Kristóf Gyula építési rajzoló Vár&tju-uccai lakását, Marurovics Károly ülatszerilgynök Slefanik-uccai lakását, Niehta Mária ká- vékázi felirónő Forgúch-woai lakását lá­togatta meg az ismeretlen tolvaj s mind­5zmuÁz-KönVvKoLTaRA Első szeretem Elmondja: Marlene Dieírich Maritenje Dietnioh, a ma már vatógjbiiró .film- szini&anö, Így mondja el első szereim ének törté­netét: — Én már akkor szerelmes voltam a pályámba, mielőtt még átléptem volna egy filmgyár küszöbét, hogy etetisatéJjak. Egyszer Grete Mosheimmal ren­deltek oda a Reimkairdt-féle szimészfiiskoláiból, hogy backánsnőket aitaikáfbsíuaiilv. Sebednek hívták a föimirendeaőt (Jelenleg a férjem!) Heniny Portant tartottam a viliág legszebb nőjének, akkor aratta a legnagyobb sikereit. A nümbergeretrasBieá AugruMe Viktória iskolába jártaon. Mások a vizsgákról álmodoztáik, én pedig a fűmről. A közeliben volt egy áruház, amelyben gyönyörű mttvészlajpclkiat lehetett kapná, többek között Henny Portén fényképéé* * te. Vettem egy sereg ilyen lapot, hazavittem, nézegettem a képe­ket, aztán elmentem abba az uccólba, ahol Henny Portén lakott. (A nagymamám te.) Voltak leányok, akik sokkal bátrabban viselkedtek, mint én. Egy­esemen odamentek Henny Porbenhez és amikor hazajött, pukkediiaatek és azt mondták, ,.Jó napot művésznő!“ Én nem mertem. Ritkán ha kijött a házból, akkor mentem zavar­tan oda, a kezébe nyomtam egy levelezőlapot, amely az ő képét ábrázolta és én előzőleg otthon szép színesre festettem. Utána nyomban ijedten elszaladtam. Nemcsak levelezőlapokat vásároltam zsebpénzemből, de remek hrémesito rtákait is. Amikor ülmipreuuier volt és Henny Porton ott ült h páholyában, felkülditem a krém-est. Iztett-e neki, nem tudom. Édesanyám aztán észrevette nagy szenvedélyemet és egy napon, amikor Henny Por- tennek megint premeiiuTje volt, páholyt rendelt a fii rés fiilmszinésznő páholya mellé. Hónapokkal azelőtt megkezdtem egy gobelin párnát, amit elküldtem Henny Portennék. És miit láttam a filmen? A közmunkáimat. A Mozartjáéi­ban hangosan felkiáltottam: — Anynka, nézd, az én párnám. Henny Portennek születésnapja volt. Nagyon jól hegedültem és a születésnapján megálltam a fiilm- szinésznő lakásé előtt és hegedülni kezdtem. És mint a mesében, kinyílt az ajtó, kijött Henny Por­tén és megkérdezte: — Nem akar velem reggelizni, kisasszony? Először is magázott. Másodszor áe azt mondotta, hogy reggelizni. Piát én nem reggeliztem, de meg sem szólaltam, úgy megiilletődteim. Csak ültem a széken. Aztán később többször említettem: — Moet azonban igazán miennem kell... Nemrég hazajöttem Hollywoodból és találkoztam Henny Portemnel és végre annyit beszélhettem vele, amennyi akartam. Oh, ha ezt kisgyerek ko­romban tehettem volna meg. Még most is meg voltam egy kicsit illetőd ve. (*) Ápröy Lajos előadása a vallásos líráról. Bu­dapestről jelentik: Nagy közönség jött öesze ked­den esten a református teológián, hogy meghallgas­sa a „Református Figyelő1* szemináriumának eheti előadóját, Áprily Lajost, a kitűnő költőt. Victor János dr. teológiai tanár, a Református Figyelő szer­kesztője köszöntötte az előadót, aki ezután kifej­tette, hogy előadásában csupán azokkal a vallásos vermekkel foglalkozik, amelyek az alkalmiság kö­réből kiemelkednek. Részletesen foglalkozik Balassi, Tompa vallásos lírájával ée megállapítja azt a nagy termékenyítő hatást, amelyet a Biblia nagy zsol- t ár költője gyakorolt a vallásos líra kifejlődésére, közte Luther lírájára is. Érdekesen állítja szembe a modern francia Francio Janimé s idillikus és elégi- kus vallási líráját Ady Endre zordon, ótestameutumi egyik helyen főleg ruJian-emileket s é,(sze- reKet, arany- és ezicstliohnit vitt magával. A tettes kinyomozása már-már reménytelen­nek látszott, amikor a véletlen teljesen biz­tos nyomra vezette a rendőrséget. Kristóf Gyula, a meglopott építési rajzoló a napok­ban Nyitrán járt s az u-ccán felismerte e-sőkö- penyét, amelyet a tolvaj a betörés alkalmá­val magával vitt. A rendőrségen hamarosan megáll apkot ták, hogy a trenchcoai-kabáiot viselője Kuna József érsekujvári szabásztól vásárolta. Az események ezután gyorsan követték egy­mást. A Kuna lakásán eszközölt házkutatás igen meggyőző eredménnyel végződött. A7agymennyis égü olyan tárgyat találtaK, amely az utóbbi időben elkövetett lopások­ból származott s amelynek nagyon, kevés hitelt érdemlő magyarázatát tudta Kurta az­zal adni, hogy „ismeretlen embertől vásá­roltad a lopott tárgyakat. Annál jobban feltételezheti a rendőrség Ku­néról a különös „mellékfoglalközős*1 iizé&ét, mert beismerte, hogy hasonló ügyekért egy­szer már hosszabb fogházbüntetéssel volt is büntetve. Nagyon valószínűnek tartják, hogy még több, hasonló tettére fognak rábukkanni. jellegű vallásos lírájával. Az élő magyar lírikusok közül részletesebben Mécs Lászlóval és Reményik Sándorral foglalkozik. Áprily Lajos előadását nagy tetszéssel hallgatta a közönség. (*) Góth Sándor lett Horváth Jenő utóda a Színmű veszeti Akadémián. Budapestről je­lenítik: Az Országos Magyar Színművészeti Akadémián Horváth Jenő halálával megürült gyakorlati tanszék ellátására Odry Árpád igazgató javaslatára a vallás- és közoktatás­ügyi minisztérium Góth Sándort hivta meg, aki a meghívást elfogadta és a 'tanszéket máris elfoglalta. (*) A SzMKE ógyallai fiókjának közsrvii­lése. A következő meghívó közlésére kérték föl lapunkat: A Szlovenszkói Magyar Kulilnr- Egyesület f. évi április 26-án este 6 órakor tartja közgyűlését. Kérem a tagok szives •megjelenését, a Polgár-féle teremben. — Dr. Peller Sándorné s. k. elnök. — Tárgysorozat: 1. Titkári jelentés. 2. Elnöki megnyitó. 3. Alapszabályok ismertetése. 4. A tisztikar és választmányi tagok megválasztása. 5. Indít­ványok. Tíz perc szünet után műsor. 1. Alapy Gyula dr. előadása. 2. Fáji Irén szavalata Mécs LászlótóL 3. Dr. Peller Sándorné fel­olvasása. Uj tagok beiratkozása szünet alatt. (•) Fodor László „osztrákból** fordított darabja Londonban. Londoniból jelentik: A Playímiee moet mutatta be Fodor László ás Siigtfried Geyer „A templom egere'* cdaniü darabját, melyet a sírnia,p ©Redut osztrákból fordítottak angolra. Érdemes volna félvilágosíitáet Ikiérnii a londoni ezinháztól, hogy miféle nyelv az az osffitrák, amelyen állítólag darabokat írnak? A londoni sajtó egybehangzóéin megállapítja, hogy A templom egere azok közé a darabok közé tartozik, amelyek az életet miem úgy ábrázolják, amilyen a valóságban, hanem úgy, ahogy a sdmházlátogatók szeretik elképzelni. A darab legnagyobb hibája — mondja a londoni kri­tika — egyébként az, hogy prózában van Írva; az efféle történetek megkövetelik a jamíbuöt. (*) Biizbombákkal és záptojásokkal fogadtak egy böstenort. Drezdában furcsa ezimlulzi botrány ját­szódott le. Az ottani Resid enz-Theate r mieghivta vendégszereplésre Thunte ismert tenortelát, aki nemrégen állítólag némietellenes kijelentéseket tett. Thunás fellépését A mosoly országa cirnü Lehár daljátékban hirdették. A vendégszereplés hírére a színház zsúfolásig megtelt közönséggel. Amikor a tenorista a színpadra lépett, óriási taps fogadta. Ez a megszerevezett taps percekig tartott és ee- ihogyeem akart lecsillapodni. Kínos pillanatok kö­vetkeztek. A közönség egyre tapsolt és nem hagyta szóhoz jutná a tenoristát. Majd mintegy varázs­ütésre megszűnt a taps és a nézőtér egyszerre fü­tyülésbe kezdetit.. A tenorigta zavartam mosolygott a színpadon, de nem sokáig tartott a jókedve. A földszint hátulsó somiból büzíbombákat és záptojá­sokat kezdtek dobálni a színpadra. Pillanatok atett elviselhetetlen atmoszféra keletkezett a teremben, úgyhogy a hölgyközönség nagy része a kijáratok fe­lé sietett. Ebből aztán tumultus keletkezett. A rend­őrök is közbeléptek és több tüntetőt eltávolítottak a néző térről. Az előadást többször félbe kéllett sza­kítani, végül mégis lejátszották a Lehár-darabot. Az igazgatóság másnap kommünikében közölte a kö­zönséggel, hogy a tenori&ta további fellépéseit, le­mondta. (*) Mit hoz a pozsonyi Rádió pénteki ma­gyar órája? Pozsonyiból jelentik: Az április 24-iki magyar óra a pozsonyi Rádióban 17.45 órakor Tdnay Alfréd „Haydn miniatürjé**- vel kezdődik. Utána Herceg János „A nagy leszámolás** címmel paraszt-novelláját olvas­sa fel, amely folytatása a februárban felol­vasott „Marika haza mén“ című paraszt his­tóriának. A zenei részt Haydn „G-dnr Trió“- ja és Beethoven „B-dur trió“-ja tölti ki. Elő­adják-: Hegedűn Lnzzeua Oszkár, csellón Si- mandl József és zongorán Riditer Magda i (*) Magyar művészek képkióllitása Bukarest­ben. Bukarestből jelentik: Csók István, Fényéé Adolf, Glatz Oszkár, Koszta József, Kunfi Lajos, Péchy Dezső. Szőnyi István, Vaszari János, Vass Elemér, Ripl-Rónai József ég Nagy Lajos festőművészek, valamint Beck Fülöp szobrász- művész tárlata kedd délután nyilt meg Bukarest­ben Miklós heroeg képviselőjének jelenlétében. Miklós herceg képviselője a. herceg őszinte fáj­dalmát tolmácsolta, hogy nem jelenhetett meg személyesen a kiállítás megnyitásán, minthogy külföldön tartózkodak, de rövidesen visszatér és okvetlenül személyesen is megtekinti a nagysza­bású reprezentatív kiállítást. (*) Tojás, mint belépődíj. Londonból jelentik: Az Egyesült Államokbeli Illinois állam Matoon nevű városkájában a színház igazgatója gyermekelöadást hiredetett s erre a belépődíjat egy tojásban állapí­totta meg. A színházban összesen 1232 néző fér el, a pénztár előtt azonban több mint kétezren tolong­tak. A kinnrekedtek azzal állottak bosszút, hogy a magukkal hozott tojásokat a színház homlokzatá­hoz vagdosták, amelyet igy egészen eléktelenitettek. (*) A rheumás bajok házi kezelése. (Rheumás be­tegek számára. II. kiadás.) Irta: Englünder Árpád dr. szakorvos. A rheuma a legalattomosabb beteg­ség — nem gyilkol, mint a tuberkulózis, de foko­zottan rokkanttá és munkaképtelenné teszi áldo­zatait, kik folytonos kínok közepette mankón von­szolják életüket, ha nem kerülnek idejében keezlés alá. Pedig ez a kezelés nem is olyan komplikált dolog, amint ezt Englünder Árpád kitűnő munkájá­ból tudhatjuk, mert. az első orvosi utasítás után e munka segítségével a szükséges tennivalókat bárki otthon is elvégezheti, legyen a rheuma. bármelyik fajtájáról is szó. Részletes és pontos utasításokat kapunk a gyógyítás időpontjának, módjának, más­ságé gymnastika, a rheumás betegek étrend, és ivó­kúrájának legkisebb részleteiről is. Hogy ezen álato- mos betegség következményeiben mennyivel tragi- kusabb mint a tuberkulózis, ezen körülményt azon ténnyel világítjuk meg legjobban, mely szerint a berlini munkásbiztositó pénztár a rheuma által rok­kanttá vált tagoknak nyolcszor többet fizet ki, mint a gümőkór munkaképtelenjeinek. E kis mü használ­ható és értékes voltát igazolja, hogy rövid időn be­lül már második kiadásban jelent meg Novak Rudolf és Társa közismerten kifogástalan kiállításban, ára .10.80 korona. Megrendelhető a Prágai Magyar Hír­lap könyvoflztályáíban. Fehér l®i§afe minden arcot bájossá és széppé tesznek. Sokszor már egyszeri tisztítás után a kellemesen frissítő Chlorodont-fogpasztáva l a fogak gyönyörű elefánt- csont csillogd- és fehérséget kapnak. Próbálja meg először egy kis 4 koronás tubussal, nagy tu­bus ára 8 korona. Mindenütt kapható. 70. (*) A film hírei. Norma Shearer május 1-én az Európa-hajón a kontinensre érkezik Newyorkból, — Bolváry Géza Nizzából, ahol szabadságon volt, Ber­linbe érkezett és hozzákezd uj filmje rendezéséhez. — Huszár Pufi uj filmjének cime: King-Fu sárga háza. — Zukor Adolf utasítása értelmében a Para- mount-filmgyárat reorganizálni fogják. Teljesen át­dolgozzák a. gyártási formákat. A jövőben csak úgynevezett nagy filmeket fognak gyártani, de a filmek mennyisége csökkenni fog. — Werner Krauss és Maria Bard, a Reirihardt-szinház tagja, házassá­got kötöttek. — Pogány Villy tervezi Elmer'Rice amerikai iró Uccati jelenetek cimü darabja filmvál­tozatának díszleteit. (*) Londonban felelevenítették a „Newyork szé­péit. Londonból Írják, hogy a Daly*s Theatre-ben felelevenítették Kerker híres amerikai operettjét, a: Bell of Newyork-ot, amelyet 1900 táján évekig adtak Newyorkhan és Londonban. Budapesten a Magyar Színházban játszották Szoyer Ilonkával a címszerepben. A londoni fel újítást az egyik pá­holyban végignézte a harminc év előtti „beillő**, Mies Edna May, aki könnyes szemmel hallgatta a régi, kedves melódiákat és az uj csillagnak, Miss Kathleen Burgisnak szóló tapsokat. Az operett a mai jazzos világban is nagy- sikert aratott. Zeneszer­zője Gustave Kerker néhány év előtt a legnagyobb nyomorban halt meg Newyorkban, miután soha töb­bé első sikerét utolérni nem tudta. Pannónia Szálló Budapest Vili., Rákóczi-ut 5. Elsőrangú szálló. Az előkelő családok régi, jó- hirnevü találkozóhelye a főváros központjában. A legmodernebb felszerelés és minden kénye­lem. Fürdők. Hideg és meleg folyóvíz minden szobában. Mérsékelt árak. (•) A nemzetközi hangversenyszövotség római kongresszusa. Rómából jelentik: A Capditoliumon Giuluano közoktatásügyi xniiinlisaleu-. &o(k hatóság, előkelőség és 14 nemzetibeH kiküldött, közöttük Magyaronszág, Németország és Ausztria delegátusai jelenlétében tegnap nyílt meg a nemzetközi hang- vensenyszöveteég kongresszusa. (*) Berlin egyik színházában nyilvánosak lesznek a próbák. Barnowsky, az ismert berlini 6zinházigaz- gató színházában stúdiót nyit meg, melynek kere­tén még ismeretlen fiatal német drámaírók első kísérleteit mutatják be. A stúdió azonban nem álla­podik meg ennél a pontnál, az előadások próbái dél­után lesznek, még pedig nyilvános jelleggel. A kö­zönség vógigasszisztálhatja a próbákat, sőt btle is szólhat azokba a tárgyalásokba, amelyet a darab' szerzője, a színház dramaturgja és a rendező folytat­nak le a darab rendezésénél. Sőt a stúdió vezetősé­ge egyenesen felszólítja a publikumot az aktív köz­reműködésre és amennyiben megfelelő ötlettel je­lentkezik a közönség, azt azonnal megvalósítják a színpadon. Berlinben nagy érdeklődéssel várják eze­ket a különös, a színház történetében eddig isme­retlen nyilvánosságú próbákat. Az első ilyen nyil­vános próba vezetője Kortner lesz, az ismert berlini színész és rendező. (•) Megjelentek Ba.rta Lajos válogatott munkái­nak első kötetei. Pozsonyból jelentik: Féléve tartó gondos előkészítő akció után megjelentek most és már po&taii szétküldésre is kerülnek Barin Lajos tiz kötetre terjedő válogatott munkáinak első köteted. A bejelentett tervezet szerint havonta két-kiét kötet fog szétküldésre kerülni és a meg­rendelők most a 2. és 3. kötetet kapják kézhez. A kiadóvállalat köriraitot csatolt ezekhez a kötetek­hez, melyben bejelenti, hogy a sorozatot nyitó I, számú kötet a harmadik postázásnál fog szétkül­désre kerülni. Az I. számú köbét ugyanis Barta Lajos hatalmasra méretezett uj regénye, a Hattyú­dal lesz. M'inthogy ezt a nagy regényt a szerző egyenesen a sorozat száméra irta, meg kellett a nyomdának várnia, mig az író evveil a mintegy 400 könyvöddé líra terjedő uj regényévé! elkészül. A Hattyúdalt sem lapban, sem folyóiratban nem fog megjelenni hanem csak a sorozat I. számú kötetében jut a közönséghez. Sem a Hattyúdal, seon a sorozat bármely másik kötele nem kerül könyv­árusi forgalomba és csak a kia dóvállalatnál való rendelés altok szerezhető meg. A most szétküldés­re került 2. számú kötetben Barta Lajos nagy' ma­gyar korrajz-regénye a MÚLT jelent meg most második kiadásban. A 3. számú kötet, mely a Zöld Ember címeit, kos regedszeköt foglal magában. Klasszikus nagy elbeszélések sorozata ez a könyv. AZ IVÁN-SZINTARSULAT MŰSORA KASSÁN: Péntek: Nincs előadás. Szombat: Csodabár. Herceg J. revü-operettje. A FöLDES-SZINTÁRSULAT MŰSORA LÉVÁN: Péntek: Ifjú pásztor. Faragó Ödön vend égezer ©pl. Szombat: Aranyóra. Faragó Ödönnel. Vasárnap délután: Huszárfogás, este: Sisters. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: A magántiiikárnő. AZ UNGVÁRI URÁNIA-MOZGŐ MŰSORA: Április 20-ától 24-éig: Show of Sbowe (Revük re­vü je). Április 24-től 27-ig: Istenek kegyence. (Emil Jan- nings.) A PRÁGAI MOZIK MŰSORA ADRIA: A postásfiu és húga. (Ondra, Burián.) ALFA: Nagyvárosi fények. (Chaplin uj filmje.) FLÓRA: A pokol hősei. — Havannai szépség. LUCERNA: Anna Christie. (Greta Garbó). 3-ik hét. MACESKA: A Redl-ezredes affér. (A, Longen). METRÓ: Zsuzsi rendet csinál. (Sz. Szakáll). 2-ik hét. Ne készítsen útitervet, ne állítsa össze nyaralási programját, mig nem fordul tanácsért a Prágai Magyar Hírlap utazási és nyaralási irodájához Pozsony. Lörinckapu ucca. Central Passage Minden kérdésben szakszerű tanácsot ad, útiterveit elkészíti, magára vállalja utazásainak és nyaralásának minden gondját. Társasutazásokat rendez, olcsó 2, 3, 4 hetes pausalnyaralást biztosit különböző fürdőkben. A levelekben 2 Kc~s váiaszbélyeg melléklendő.

Next

/
Oldalképek
Tartalom