Prágai Magyar Hirlap, 1931. április (10. évfolyam, 76-99 / 2593-2616. szám)
1931-04-21 / 91. (2608.) szám
fTr*'. •' Ar’ASí-ifcW'**. ~a U’AV» «W> 'UV A ll A bolgár kormány lemondott ljapcsev újra megbízatást kap? Halinov reménytelen missziéja ám a nyugodt gazdaságpolitikával megteremt* sók azt a helyzetet, amelyben Ö9szegyiijthe- tők majd az erőik az 'állam uj politikai berendezésének kiépítésére. Jorga kijelentette, hogy a közigazgatás minden ágát szigora ellenőrzés alá vu&szi, a közpénzek elherdálását súlyosan megbünteti és mindenkit elnémít, aki az állam érdekei ellen dolgozik, Külön bizottságokat teremtenek az eddig ellenőrzés nélküli közigazgatási ágak kontrolálására. A politikai élet parazitáit el kell távolítani ós a költségvetést megszabadítani a fölösleges terhektől. Külföldi kölcsönökre nincs szükség, mert ezek a kölcsönök csak a jövő gén érádét terhelnék meg. Az állam bevételei elegendők, de takarékosabban kell velük bánni s a gazdasági krízis nyomban elmúlik. A miniszterelnök fogadta a külföldi uj- , ságirékat és kijelentette, hogy elődeinek tevékenységét folytatni fogja, de másfajta módszerekkel. Nem elég, ha az uralmon levő miniszterek törvényhozó munkájukban állandóan csak arra az időszakra gondolnak, amelyben hatalmon vannak és a jövőt nem veszik figyelembe. A rendelkezésre álló erőket egyesíteni kell, hogy Románia boldogulhasson. Az 'átvett törvényekből az uj kormány csak azokat tartja meg, amelyeket a nemzet is elfogad. A parlamentre vonatkozóan Jorga kijelentette, hogy nem akarja az öngyilkosság eszközeit a parlament kezébe adni. Ha azonban a parlament mindenáron öngyilkosságot akar elkövetni, akkor nem gátolhatja meg. Jorga személyesen nem ellensége a parlamentarizmusnak. — Diktatúrára nincsen szükségünk, a nemzet önmaga uralkodik, — fejezte be beszédét az uj miniszterelnök, miközben rámutatott arra, hogy kormányának programja organikus és alkalmazkodik a meglevő viszonyokhoz, azaz nem kell előre beharangozni, mert a program a kormány tevékenységével együtt fog kifejlődni. Jorga elhatározott szándéka, hogy minden nyugtalanitást, akárhonnét indul útnak, erélyesen megtorol. Külpolitikai téren az uj kormány a meglevő szerződések alapján áll. Vasárnap délután az uj miniszterelnök meglátogatta a pártvezéreket és vázolta előttük a helyzetet. Egyúttal fölszólította őket, hogy beleegyező vagy helytelenítő válaszukat hamarosan adják meg. A parlamentet május 5-én összehívják és Jorga fölolvassa a kormánynyilatkozatot. A parlament sorsa a bizalmi indítvány elfogadásától függ. Ha a képviselők csatlakoznak Jorgához, akkor a parlament nyugodtan tovább működhetik, ha nem, a képvi- selöházat és a szenátust azonnal fölosziat- ** ják. Camaracescu belügyminiszter vasárnap Bukarestbe érkezett, ahol azonnal meglátogatta pártvezérét, Mamut. Camaracescu nem fogadta el a megbízatást és értesítette Jorgát, hogy nem lép be a kormányba. Szófia, április 20. Ljapcsev bolgár miniszterelnök ma délelőtt féltizenegykor a királynak beadta a kormány lemondását. A krízis két-három napig fog tartani s a király körülbelül 10—12 pártvezért hallgat ki. Formális megbízást a kormány megalakítására Maiinov demokrata vezér kap, de a beavatottak szerint a dezlgnált miniszterelnök föladatát aligha oldhatja meg, mert a parlaBerlin, április 20. Westfaliai jelentések szerint Hamm közelében vasárnap súlyos összeütközés támadt a kommunista tüntetők és a csendőrök között. A csendőröket a tüntetők megrohanták, úgyhogy gumibotjaikkal nem védekezhettek és kénytelenek voltak fegyverüket használni. Három tüntető azonnal meghajt, négy súlyoson megsebesült. A csendőrök Közül Öten megsebesültek, az egyik súlyosan. Az összeütközést az idézte elő, hogy a kommunisták a hatósáPraga, április 20. Micsuráék Pozsonyban megjelenő lapja, a Ludová Politika néhány sorban megrázó képet nyújt Ruszimszkó lakosságának szomorú helyzetéről, mely főleg annak következtében állt elő, hogy Ruszin- szkó faikivitele a csehszlovák—magyar vámszerződés fölmondása miatt úgyszólván teljesen megszűnt. A kormánypárti szlovák lap nem vádolható meg azzal, hogy ellenzéki tendenciával színezné túl a helyzetképet, sőt inkább az tételezhető föl, hogy azt a kormányrezsim iránti elfogultságából enyhébben igyekszik feltüntetni. Az objektív hangú cikket a következő címek vezetik be: tJShinség veszedelme Podkarpatska Rusban — A Magyarországgal folyó vámhábom következménye — Pang a fakereskedelem — A földműin ént legerősebb pártja, a Sgovor egyetlen olyan kormányt sem támogat, amelynek vezére nem a pártból kerül ki. Maiinov misz- sziójának kudarca után ismét Ljapcsev kap megbízást a kormányalakításra, aki eddigi többségét a nemzeti liberálisokkal és a radikálisokkal, esetleg a szocialistákkal is kiegészíti. gok tilalma ellenére óriási tüntetést ren-1 deztek az 1920 márciusában elesett kommunisták emlékére. A sírokhoz összesen 150 személy kapott bebocsátást, de a tízszer akkora kommunista tömeg erőszakkal megkísérelte, hogy behatoljon a temetőbe. Amikor a csendőrök a küldöttséget el akarták választani a többi tüntetőtől, az utóbbiak megtámadták a csendőröket, akik erre a tömegbe lőttek. ve sok eladják utolsó vagyonukat, házi állataikat A cikk maga a következőket tartalmazza: , — Podkarpatska Rusból igen szomorú hírek érkeznek. Mint ismeretes, a [köztársaság keleti részén, nevezetesen a Venchovinán már a múlt éviben is Ínség és hiány volt érezhető. Az ottani lakosságnak nem volt kereseti lehetősége és egész télen át egy fillért sem keresett. A legazomorubb ács, hogy kereeeuéneík kiforrása, az erdőkitermelés, teljesen bedugult, mert a Magyarországgal folyó vámhábom következtében nem lehet addig fát vágatni, amíg a régi készleteket teljesem, el nem adják. így az Ungvár—Uzsok közti nyolcvan kilométeres vasúti szakaszon több mint hús*- ezer vagon tűzifa fekszik s vár elszállításra. Ugyancsak az erdők is tele vannak vágott fával. — A lakosság közt — folytatja a lap — im aég uralkodik s éhség fenyegeti. Áliattakar- mányban is nagy hiány mutatkozik. A földművesek kénytelenek eladni egész marhaállományukat. A földművesek eme válságos helyzetét természetesen kihasználják most a kereskedők, akik a legalacsonyabb árakat ajánlják a jószágért. Miig Umg várat t 10—12 koronába keiül a hús kilója, addig a kisgazda 3—4 koronás áron kénytelen eladni. Az ottani Ínségről a legjobb képet nyújtja az a tény, hogy a lakosság nem veszi igénybe a vasutat s ha a hivatalokhoz vagy a bíróságokhoz megy, 50—60 kilométeres hosszú utakat gyalog tesznek meg, mert nincsen vasútra pénzük — fejezi be helyzetképét Micsura képviselő. lapja. Forradalom Hondurasiban Newyork, április 20. Az amerikai tengerészeti hivatali a csatornazónából három cirkálót Hondurasz északi partvidékére küldött, mert Honduraszban nagyobbarányu forradalmi mozgalom tört ki. A Ferrera tábornok vezetése alatt álló forradalmárok elfoglalták Progreso városát, de a kormány- csapatok a forradalmárokat Teía előtt meg tudták állítani. Hondurasz parti városai, amelyek a forradalmi mozgalom középpontjába kerültek, az amerikai cukor és kávéérdekeltségek központjai, úgyhogy Amerika nem tűrheti az ottani nyugtalanságokat. Földrengés Hajmáskér közelében Budapest, április 20. (Budapesti szerkesztőségünk telelo-n jelentése.) A Hajmáskér közelében levő öskü községben tegnap földlökéseket ereztek erős moraj kíséretében. A lakosság közt pánik tört ki és az emberek hiányos öltözetben kiszaladtak a házakból, azonban szerencsére a rengés nem okozott nagyobb kárt — A pápa az Aranysarkantyus-renddel tüntette ki a tuniszi béget Rómából jelentik: XI. Pius pápa az Aranysarkantyus-renddel tüntette ki Siói Ahmed pasát, a tuniszi béget Fuad egyiptomi és Am&nullah volt afgán királlyal a tuniszi bég most már a harmadik mohamedán fejedelem, aki megkapta ezt a ritka kitüntetést A Szentatya a earthagoi eucharisztikus kongresszus körül szonett érdemeiért tüntette ki a béget A bég közvetlen munkatársai is kisebb- nagyobb pápai kitüntetéseket kaptak. Súlyos kommunista harcok Westfáliában Három halott, sok sebesült - Vérfürdő a temető kapnia előtt A csehszlovák-magyar vámiiáboru tönkretette Ruszinszkó fakereskedelmét Micsura laoia a ruszinszkói nyomorról SÜLLYEDŐ PARTOK REGENY Irta: EGRI VIKTOR (13) itt voltak a tavasz (küszöbén ós a jeéu njalbb benső harcokra utaltak. A helyiéin kellene- lennie Pesten, vélte Pomgrácz. Az élet éberebb figyelmet követeit. Hiszen már nem a maga agglegényi jóléte forgott kockán, hanem egy család sorsa. • Miké azonban nem hajlott rá, hogy a gazdasági és politikai helyzetet megvitassa vele- Ma igy állnak az ügyek és a holnapi fordulat mindent megmásít, állította. Berlinben a rendőrök húzzák a rövidebbet, itt meg a kommunisták kerülnek a lovak patái alá. Holnap újabb fordulat jön. Most az uoca akar diktálni. Nem mindegy az, hogy ki kiabál? Mind csőcselék, aki kiabál. Pongráoz szinte elhull ennyi közlönyre. — Nem mi vagyunk az események urai, azok rángatnak bennünket — vetette közbe. — Te persze független ember vagy. A devalváció benneteket nem érint. Ti nem sízimbÓ- likus vagyonból, hanem az élet megingathatatlan értékű valutájából .élteik: a kenyérbő1!. A malom mindig jövedelmet bajt, mert enni kell, még ha kukoricából is őrlik a lisztet. De nekem résen, kell lennem. Egyetlen munkaalkalmat sem szabad elszalasztanom. Meg fogod érteni, ha ezúttal korábban Indulunk vissza Pestre. öntudatlanul egyengette igy Vera tervét. Szinte örült az újság izgalmas hírének. El tudnak utazni, Mikóék nem vehetik zokon, ha nyugtalankodnak. De Miíkó nem igy értette. — Eddig unatkoztatok. A feleségem kárpótolni fog benneteket ezért a két munkAt- larn napért. Ha neked múlhatatlan teendőid lesznek, léged elengedünk, de Vera itt marad. . Észre se vették, hftgy mögöttük nyílt m ajtó és Mikóné lépett be. Pongráoz csak arra rezzent fel, hogy valaki vállán nyugtatja kezét. — Bocsássa meg Pongráoz, hogy csak most üdvözlőim — mondta Jolán. A hangja még fáradt volt és a szemei lázasain kutató érzékenységgel csillogták. Volt valami idegen a megjelenésiéiben. Szavait nyugtalan mozdulatokkal kísérte. — Verával megüzentem már, hogy menynyire örülök, hoigy újra itt vannak. Mint beteggel bántak vele és ő mosolyogva hárította el a gyöngéd figyelmet, a párnáikat ós a kendőt. — Ne kényeztessenek, hiszem rendibe jöttem az utolsó porcikámig. Néha elvesztjük önuralmunkat testünk fedett, ez pedig nagy hiba. összhangot kell teremteni a test és a lélek közlött, akkor nincs felborulás. — Látod, most tudod ezt, de akkor tűimen tél a határom, túlfeszítetted erődet — mondta Miké. Mikóné nem leplezte, hogy férje célzása bosszantja. Pougrácz előtt maga akarta szóvá tenni utolsó szeánszuk kudarcát. Lázasan lobogó nagy szemeit gyűlölettel fúrta bele Miké tekintetébe. Aztán elfordult és kedvtelemül, megbántva nézett maga elé. — Felejtenünk kell, hogy töretlen hittel, friss reménnyel megkezdhessük az uj munkát — szólt nagy sokára. Pongrác® előzékenyem bólintott, örült, hogy Jolánt nem találja olyan meggyötörtnek, most szinte vonzódott hozzá. Csodálta egész lényének transzcendens izzását, ami körülvette, áradt belőle és vógigsugárzott az egész házon. Meg tudta érteni Miké rajongását, akinek szemei jósággal csüngtek Jo- löoon* — Ügy les®, ahogy kívánod —< mondotta Miíkó. — Néked még pihenned kledil! Neim szabad olyan dóig okról beszélned, amelyek felizgatnak. — Honnan tudod, mt i®gat fel engem!... Látja Pongráoz, ilyen komoíkfejü, zsarnok emberrel élek. Nem értett meg soha! Pedig ma csak az álmaimról akartam beszólni. Szeme mögött mintha tűz lobogna * egyszerre kiegyenesedett és Pongráoz felé hajolt. — Csodálatos álmom volt A szobáimba zártak és gyötört a vágy, hogy kilfussak a mezőre. Kankalin virított a mezőn és habzó arannyal fénytett rajta a nap. Ott álltam a® ablakban és láttam, hogyan hullámzik és ring a mező, belevesz a végtelenbe, mint egy olvadt arannyal elöntött tenger. Nem éreztem többé a falakat, a fogságot. Énekszó szállt a rét felől, csupa mámoros hang, angyali muzsika. Éreztem, hogy az örök derű világa nyílik ki előttem és hallom a boldogok, a büntetlenek, a vágynélküliek kórusát. — Fiát nem azt mondja az álmod, hogy bennünk rejlik a boldog élet kulcsa? — mondta Mikó hívőén. — Mi pedig olyan rögös, Járhatatlan utakon keressük. Jolán egy könyvre mutatott. Eteti olvasmánya volt. Teozófus munka; a lélekvándorlás spiritiszta teóriája- írója, egy francia mérnök, aki évtizedeket élt Lídiáiban, sűrűn átszőtte munkáját hindu hitbölcselettel, a Vé- dák idézeteivel. — Sohase foglalkozott előző életeivel? — kérdezte Mikóné Pongiráozot. Pougrácz tagadálag rázta fejét. — Nem merült fel soha az emlékezetében a múltnak egy képe? — faggatta tovább az asszony. — Néha feltűnően ismerősnek tűnt egy idegen táj, mintha egyszer már jártam volna ott. — Ei az! — kiáltott fel Jolán asszony. — Mikor először jártunk Hérámban, Endre oso dálta. hogy oly könnyen kisérem túráin. A meredek nem szédített, pedig alföldi lány voltam. Kiaievpltem Endrét, ha féltett Mámoros Jó érzés volt. Útiakat ismertem fel, a* egész táj a® emlékezetemben, élt... igen, ez asak úgy Lehetséges, ha egy korábbi életemet ott töltöttem a hegyek kört... Azóta tudjuk, hogy a rendeltetés újra és újra a földre jönni kényszerít, míg a lélek megtisztul ós méltó a nagy tulvilágí utula. Inkaruá- cióinkbam elmúlt élé tünk bűneit vezekeljük. Az emlékezéstől megfoszt bennünket az az isteni gondviselés, mely kiszabja számunkra a bünhődés útját. Mikáné újra a régi volt. Elemébe Jött, erőre kapott. Az inkjarinációkról beszélgettek, a lélek vezeklő útjáról. A .spiritiszta ideológia szerint a gyermek lélek nélkül születik és védő- szellemének oltalma alatt álL A lélek asak az értelmiségnek felébredésekor költözik a testbe, amikor aztán a védőszellem szerepe háttérbe szorul. Kisdedek álmát, játékát a védőszellem őrzi, távolt tart tőlük minden veszélyt... A halál után a porrá hutió test és a lélek közt még harcok folynak, a lélék nem szabadul fel a szív utolsó dobbanása után, de amint az enyészet megkezdi romboló .munkáját, a lélek menekül. Erről tudtak az egyiptomiak s ez a tudásuk szülője a bebalzsiíim'oztatásnak... Aztán elindul bolygó útijára az elárvult lélek, felisetén és minden világosság híján, kavarog a világűrben, alacsonyan a föld felett és nem a magasabb ■régiókban, ■ ahová csak az emelkedett lélek ■száll, az isteni' fényesség osztályosa. A magány őr lelő és tisztító tüze illám újra jön a testté váilá9, az élet újabb állomása, itt vagy más csillagzaton. Mert élet minden üt t van, a világmindenség elgondolbatatlanul nagy. Évszázadokig, évezredekig tarthat ez a vándorlás, míg bekövetkezik a végső megtisztulás, a buddhista életforma nirvánája, a vágy nélküli állapé,t. tökélye. A tökéletes lélek fényt sugároztál testéből és ez a természetfölötti világító fény láthatóvá teszi a. védőszellem szel lem testének alsó szegélyét. Koron gálákban sugárzik ez a fényesség. Ez az aureóla csodájának spiritiszta magyarázata. (Folytatjuk.)