Prágai Magyar Hirlap, 1931. április (10. évfolyam, 76-99 / 2593-2616. szám)
1931-04-12 / 84. (2601.) szám
16 HUSI AptftMi lg, rvBármp. 31 KöZ<SÍAZDMÁfiP . Agrárproblémák a prágai Európa-konferencián Grabski volt lengyel minisztereinek előadása az agrárválság megoldásáról Prága, április 11. A szenátus épületében tegnap nyitották meg a Comitó Féderal de Coope- ration Europe konferenciáját. A konferencia azokat a véleményes jelentéseket tárgyalta, amelyeket ez a bizottság a Budapesten május 20-án összeülő európai együttműködés kongresszusának fog előterjeszteni. Az ülésen Grabski volt lengyel miniszterelnök igen érdekes előadást tartott az agrárválságról s kiemelte azt, hogy a válságot a legjobban azzal lelhet definiálni, hogy zavar állott be a termelés és fogyasztás egyensúlya között. Nem európai mezőgazdasági túltermelésről, hanem egy olyan túltermelésről van eró, amely világjelenség. Európát a többi világrészekhez erős gazdasági kötelékek fűzik, s ezek a kapcsolatok Európa számára jelentős gazdasági értéket biztosítanak. A növényi és husnemü élelmiszerekben ázválság állott be. A huene- müeknél az árbessz csekélyebb, mint a növényeknél s a husnemüek könnyebben hozzási- mulhatnak a piaci föltételekhez, mert ha a hústermékek árai visszamennek, úgy a fogyasztásuk nő. Az egyes államokat az agrárválság kihatása alapján osztályozva, az előadó különbséget tesz az import- és export-államok között, különveszi a tőkeerős és tőkegyönge államokat. Ami Oroszországot illeti, hangsúlyozta G-rabeki, tény, hogy a gabona világtermelését nagy mértékben befolyásolta az orosz mezőf azdasági termelés módosítása. Ez az állam riásl mechanizáJt „gabonagyárakat" képes létesítem. A jövő években számolni kell az orosz növényi termékek növekvő tömegének az európai piacokra való behatolásával. Az agrárválság elleni küzdelem különböző szereivel, kapcsolatban azt mondta az előadó, hogy az eladás megszervezése nem jelent megoldást, mert ezzel nem lehet a túltermelést ki-1 küszöbölni. A gabonaneműek termeléeénék csökkentése Oroszország .Kivételével egész Európában az állattenyésztésre előnyt hozhatna. De ez sem vezethet nagy eredményekre, mert az importállamok a legutolsó háború tapasztalatai után arra törekszenek, hogy igényeiket ne növeljék. A mezőgazdasági helyzet szempontjából1 igen fontos a háború utáni népesedési mozgalom különböző intenzitása. A mezőgazdasági túlnépesedéssel rendelkező országok annakidején számoe emigránst szolgáltattak. Ma az emigráció bedugulása következtében kénytelenek ezeket az embereket fönntartani, jóllehet erre nincsenek egzisztenciális lehetőségek. Ami az agrárválság ellem nemzetközi intézkedéseket illeti, három szempontot kell figyelemben tartani: A regionális snerzŐúéeeknét legfontosabb az, hogy azok az országok, amelyek nem rendelkeznek megszervezett nemzetközi kereskedelemmel, kivitelűiket a kölcsönös antant tervére építsék, amint ezt Lengyelország éa Németország a rozs, a délkeleti országok pedig & különböző növényi termények kérdésében tették. A regionális egyezmények többi lehetőségei nehézségekbe ütköznek. Az európai gazdasági akkordnál hasonló utakra keü térni mint a v>- légegyezményeknél. Sir Georg Paish rövid jelentést tett a munkanélküliség problémájáról, amelynek legfőbb okát a hiteJnohézségekiben látja. A problémának magva Európában van. Mihelyt sikerűi Európában az eladási lehetőséget növelni, ezzel meg is oldják a munkanélküliségi kérdést. Wissel dr. volt birodalmi miniszter előadásában ugyancsak a munkanélküliség okaival foglalkozott-. A munkanélküliség szerinte elsősorban a háború utáni technika óriási fejlődésével, a női munkaerő fokozottabb igénybevételével éa a középosztály elszegényedésével magyarázható. Hivatalos munkaküzvetités (tj.) Prága, április 11. A kormány a gazdasági válság leküzdését, vagy legalábbis enyhítését célzó törvényes intézkedések során tervbevette a munkakőz- vetitós reorganizálását, illetőleg Szlovemszkőn és Ruszinszkón, ahol ez az intézmény nagyon kezdetleges állapotban van, az alapos megszervezését. A népjóléti minisztérium a múlt hetekben kidolgozott egy törvényjavaslatot a hivatalos mumk&kőzvetitők megszervezéséről A javaslat legfontosabb intézkedéseit annakidején már Ismertettük s most csupán arra vonatkozó néhány észrevételeinket kívánjuk megtenni. A népjóléti minisztérium elgondolása, szerint. a tervezett törvénynek az volna a hivatása, hogy az egyre növekvő munkanélküliséggel a harcot hathatósan fölvegye és hogy az állami hivatalok —- minden járási székhelyen megszervezett járási munkaközvetítők — a munkanélküliekről pontos kimutatásokat vezessenek. Mindez azért szükséges, mert a központi hivataloknak, a minisztériumoknak nemcsak áttekintésük, hanem az állam egyes részeit illetőleg nagyvonalú fogalmuk sincs a munkanélküliség méreteiről, mint azt a népjóléti miniszter az érsekujvárl munkásdepu- táoió előtt még január közepén kijelentette. Tagadhatatlan, hogy Szlovenszkőn és Ruszinokén a nmnkakőzv-etitéi nagyon kezdetleges állapotban van és hogy itt gyors segítség kell. Azonban az is tagadhatatlan, hogy a munkaközvetítés megszervezésére a népjóléti minisztérium javaslata nem alkalmas alap és kisebbségi nemzetekhez tartozó munkások számára egyenesen elfogadhatatlan. A törvényjavaslat tervezetének a tizennegyedik paragrafusa ugyanis teljesen érthetetlen, titokzatos tilalmat tartalmaz. Ez a paragrafus ugyanis kimondja, hogy a munkaadó a jövőben újsághirdetés utján nem kereshet semmiféle munkavállalót. Ez azt jelenti, hogy nemcsak munkást nem szabad újsághirdetéssel keresni, hanem magasabb kategóriából! alkalmazottat sem, tehát házmestert, kertészt, mérlegképes könyvelőt, műhelyvezetőt sem. Minden állásváUalásnak, Sietve munkákiCsizi jód-brom gyógyfürdő. A legerősebb jód-brómoi gyógyforrások. Kérjen prospektust a fürdóigaxgatósigtól CüsiiffirdSn. KERESZTREJTVÉNY XXIII. Kása. — Beküldte: Stenaiurer M. Léve. — Beküldte: Stensinger X. Léva. MEGFEJTÉSI KULCS: Vízszintes sorok: 1. Tárisadalompoliíikai irány. 14. Férfinév. 15. Költő, közismert idegen szóval. 16. Magyar építész f monogramja. 18. ... (integrátor, kőtőrésre használt gép. 19. Aráén mássalhangzói pemmtákva. 21. Becézett leámiymév. 22. Rag. 28. Könyörög szinonimája. 25. Néhai vi'lághirü olasz ezi- nésanő vezetékneve e rövidített keresztnevének el- KŐ betűje. 27. Bér, idegen nyelven, fonetikusam. 28. Női név, éfkezetjaívfiitás. 30. Rákóczi egyik legvitézebb tábornoka-. 31. Zsugort, idegen nyelven. 32. Edények bevonására használt tűzálló réteg. 34. Neves esztétikus s irodaltomtöTténésá + vezetékneve '(angol s német nyelven megírta a magyar irodalom történetét). 35. Titkos bűnszövetség o=a. Egyes állatoknál természetes folyamait. 38. Soha, idegen nyelven. 39. Nagyérdemű néhai magyar államférfin vezetékneve. 40. Bibliát név, fonetikusan. 42. Szít), idegen nyelven. 43. Két; neves sakkmester vezetékneve kötőszóval összekötve, középső s=c. 44. Egy ’&rtrni kis sziget nevének eüaő fele. 45. Vissza: napszak. 46. Forró, idegen nyelve®. 49. Medve, idegen nyelven. 51. Viasza: Jelenleg legjobb faiirü német színművész vezetékneve (BeriM német szán-ház tagja). 64. Vissza: Y-nal a végén, nagyon elterjedt angol játék. 55. A legnevezetesebb ókori háború színhelye i=j. 57. Itt aratott győzelmet Savojai a törökökön. 58. Vissza: a kalapács-vetés volt világba jnoko (1911). 50. Szovjetköatársaság. 60. Meéter- tanitó, idegen nyelven, fonetikusam. 61. A 43 vízszintes 13., 3., 15-ák betűje. 63. A Tibori s egyik mellékfolyója, utolsó betűje fölösleges. 66. J. E. Á. 66. Azonos magánhangzók. 67. Talál szinonimája. 69. Lárma ezinrariimája. 70. Egyenlő magánhangzók. 72. Ismert német humorista nevének mássalhangzói. 73. Ilyen újság a Prágai Maigyar Hírlap. 76. Vadon élő Jófajta. 77. Kiváló maigyar festőművész teljes neve. Függőleges sorok: 1. Világhírű Nobéldiijat nyeri í ró teljes neve, utolsó betű duplán. 2. A® elektromos ellenállás egyebe, íóneftikusán. 3. Ur, lova®, spanyolul (apamyöl eposz cdane itt). 4. Hyeo testvérek is vannak. 5. Kártyaíigura. 6. Idegen névelő 7. Nobel- dijat nyeri híren fizikus neve és elmélete, a két szó között kötőszó. 8. Zenei róvddStétt. 9. Ven ő. u| és legújabb itt. 10. Népszerű angol ifjúsági iró ve- zstéknevs. U. Bárányéi kisközség. 12. A Caloium vegyjete 13. Aa utolsó évtized legefterjedtebb s ifegköz&edvelteM) két fcaMlmáoyBu, mindkettő névelővel. 17. Melegség, idegem nyelvem, fonetikusam. 19. Tapaszta líteág, Jámtoeeág kőáhasznáLati idegen kifejezése. 20. Selyem, idegien nyelven y=l 22. Nemrégen házasodott király neve. 24. Két angol iró vezetékneve, ex utóbbi keresztnevének első betűje is. 25. Görög építészeti stílus. 26. Rag. 27. Fabuláiról híres francia költő vezetékneve s keresztnevének első betűje itt. 20. R. Dapey Gizella Írói neve. 31. Végtag. 33. Leghíresebb német ardképfestő t vezetékneve. 85. Szerető. közismert idegen kifejezése, fonertákjusafii, a—e. 37. Idegen pénzegység. 99. Olasz zeneszerző vezetékneve. 41. Azonos magánhangzók. 42. Legelő szinonimája. 47. Zsiráfhoz hasonló kérődző éJlílat 48. U. 0. R. 40. Fémekből készült öntvény. 50. Híres cigányprímás vezetékneve s keresztnevének első betűje. 52. Noé egyik fia. 53. Kígyó, idegem nyelven. 55. Ital. 56. Aria-dal idegem nyelven. 02. Jákob együk fia. 64. Kislányok kedvence. 67. Dal, -idegen nyelven, fonetikusan. 68. I-vel a végén, germán tözisiten. 70. Bibliái név, visz- eza. 71. Művészet, idegen nyelven. 73. Egy magyar költő monogramja. 74. Fűszer. 75. Kettős magánhangzó. 78. Névelő. A XXI. KERESZTREJTVÉNY MEGFEJTÉSE Vije tintás sorok: 1. StromboÜi tűzhányó. 15. Zaj. 16. ... iád*. 17. Oboa. 18. Ye& 19. As. 20. Déli kereszt. 22. Na. 24. Rgo. 25. Rite 27. Alatta-. 80. Bor. 32. Afrika. 35. Dernő. 36; Kádár. 38. Izzik. 39. Sikk. 40. Barátom. 42. Zeno. 43. Arc. 44. Hát. 45. Haj. 47. Nálb. 48. Sziták 49. Magevő. 50. Aki. 52. To-r. 54. Mar. 56. Táy. 57. Hall. 59. Rutinos- 62. Látó. 63. Oriea. 65. Somos.. 66. Búvik. 67. ALastoa. 69. Gís. 70. Dádero. 71. Ark. 73. AJlti 74. Al. 76. Indiai óceán. 79. La. 80 Tej. 82. Nogl 83. Nőm. 84. Gém. 85. Tanganyifca, Nigéria. Függőleges sorok: 1. Szabadság a hó alatt. 2. Tas. 3. Rj. 4. Miért ő. 5. Balga. 6. Odia 7. Lak. 8. Tor. 9. Über. 10. Zósila. 11. Hazafi. 12. Ny. 13. Yen. 14. Osaka, Köbe, Yokohama. 21. Elodáz. 23. Sarkcsillag. 26. Tizemőtiéves. 28. Leír. 29. Tok. 30. Bár. 31. Rét. 33. Rzz,. 84. Kinia. 36. Katárus. 87. Rohamos. 40. Bátor. 41. Magas. 44. Hit. 46. Jer. 51. Kari. 53. Rimánk 56. Átír. 58. Les. 60. Tag. 61. Nos. 62. Lúd. 64. A kanna. 66. Bitang. 6S. Ard-on. 70. Dieoi. 72. Kigy. 73. Acon... 75. Lea. 77. Aii. , 78. Gna. 79. Lei, 81. In, 84. Gr. A helyes megfejtők közül dijait nyeritek: I. Stifl- tnajer Mancika, Preslany, n. p. Lovasovce, egy Pro. hászika-íéle filatszerettiit. II. Snrányi Yvonne, Trencsén, Durecskora-n. 10, egy Elida-fáe ilatszer- kazettát III. Hajós Antal, Poprád, Darvas János ' költeményeit és Köves Lajos könyvét, — A rejtvény ] tervezőjének, Halosy Jenő Dob?ina, eredeti francia - i llia-lszerezappant küldünk. 1 1 Fölkérjük Mezcv Miklóst, Kassa, aki a húsvéti ; tervezeti pályázat hínrmadik diját nyerte, hogy ad- j ja meg a pontos anját. adásnak a munkaközvetítő hivatal utján kell történnie. Ez az intézkedés a gyakorlatiban megválóéit- va nemcsak a munkapiaci kereslet és kínálat megTendazabályozáisára irányul, ami nem sikerülhet egyszerűen azért, mert az az árupiacon is keresztülvihe tettem s ma a munka is áru már, hanem főképpen arra volna jó, hogy a hivatal és annak vezetői oly munkavállalókat juttassanak állásba, vagy meglevő állásból jobb állásba, akik a hivatal vezetőinek bármilyen okból kedvesek. A közélet elpolitizált állapota mellett egy pillanatig sem lehet kétséges, hogy a népjóléti minisztérium által kigondolt javaslat törvényerőre emelkedése esetén a létesítendő járási munkaközvetítő hivatalok vezetői a szociáldemokrata párt soraiból vétetnek. Ebből önként folyik az a föltevés, hogy enne hivatalok elsősorban a szociáldemokrata pártban megszervezett munkásokat Igyekeznének majd foglalkozásihoz juttatni. Ha gondolataink fűzésében csak egy lépéssel tovább megyünk, elérkezünk ahhoz a ponthoz, amelyen megállapíthatjuk, hogy a létesítendő munkaközvetítő hivataloktól a magyar munkáénak nem lehet sok rárni- valója, mert azok a magyar nemzetiségű munkásnak esetleg akkor közvetítenek munkahelyet, ha előbb a többségi nemzethez tartozó munkásokat már elhelyezték. Es mert a munkanélküliség mai llapota mellett ez nagyon nehezen remélhető, ezért nagyon indokolt az as aggodalmunk, hogy a szocóldemokrata járási és tartományi munkaközvetítő hivatalok működése a más pártokhoz éa különösen a kisebbségi nemzetekhez tartozó munkások érdekeinek súlyos rovására fejlődne M. Megállapíthatjuk, hogy a javaslat az említett intézkedésével teljesen logikus okokból a cseh közvélemény sincs megelégedve, mint annak a legelterjedetteb cseh lap, a Národní Politika leplezetlenül kifejezést is adott április kilencedik! számában, amikor megállapította, hogy a javaslat 11. paragrafusa „egyenesen iskolapéldája annak, hogy milyen lehetetlenségekbe és nyakaíekertségekbe süllyedhet a politika, amely semmi máéra sem néz, csak a saját pártja agítáclójára és érdekeire. Tagadhatatlan — illa tovább a lap —, hogy a hivatalos munkaközvetítée. mint minden hivatalos apparátus, nehézkes less és mint as már nálunk szokásos, nagyon félni kell attól, hogy politikai momentumok lesznek az irányadók. De különösen érthetetlen, hogy milyen jogcímen akarják bárkinek is megakadályozni, hogy a neki leginkábbb megfelelő módon keressen magának munkáit, hivatalnokot és hogy a lehető leggyorsabban szerezzen munkavállalót és hogy miért követeli a hatóság, hogy a mnnkaadó addig várjon as alkalmazottra, amíg a hivatalos apparátus működésbe Jön.M Ezt a nézetet teljes terjedelmében osztjuk és ahhoz mindössze az a megjegyzésünk lehet, hogy a munkanélküliek szükségéé nyilvántartását megcsinálhatja a járási hivatal a saját hatáskörén belül, ebből a célból igénybeve- hetá a közsági és városi hivatalokat is, teljesen fölösleges pénz pocsék olás volna tehát teljesen uj hivatalokat szervezni. A munkapiac szabadságának korlátozására irányuló rendelkezéseket pedig föltétlenül törülni kell a javaslatból akkor is, ha a szociáldemokrata párt nem áH el a munkaköz- 'vetítő hivatalok felállitásának a tervétől azért, mert az uj hivatalokra a saját pártjához tartozó munkanélkülijeinek az elhelyezése céljából szüksége van. A normális észjárású emberek számára úgyis érthetetlen marad az, hogy mire való a drága, uj hivatalos apparátus létesítése, amikor a várt munkát a meglevő hivatalokkal is el lehet végeztetni s legfeljebb arról volna sző, hogy azokon a járási hivatalokon, amelyeknél a személyzet száma elégtelen, hivatalonként egy uj, „munkaközvetítői" referenst kellene alkalmazni. Minden más megoldás a magyar munkások érdekeinek védelme szempontjából elfogad hatatlan. Csehszlovákia külkereskedelme Orosrorsiáfgal. A prágai szovjetoroee kereskedelmi küldöttség most. kiadott jelentése szerint a szovjetikorinény tnárek» hónapban 48.5 millió korona ériákű megrendelést tett csehpzloválkiai cégeknél; a szovjet főleg fémárul, csöveket, gépeket, kotrófrépelket és ezrfvettyn- kaf rendelt A márcmei rendelések értéke csaknem száz százalékkal haladja meg a februári rendeléseket.. Csehszlovákia márciusban 2.84 miMló korona értékű orosz árut vett át. Szlovenszkón ás Morvaországban növelik a ssőlő- ültetvényeket. A® egyik prágai kőnyomatos jelentése szerint, NyugateriöveusBkán és Morvaországban erősen emelik a szőlőtermelést. A morva szőlősgazdák négymillió srólőolrtrván.yt vásároltak a tavasszal. Szhrveinszk'ái és rusEÍnFBkói szőlősgazdák hatmillió szőlőtőkét ültetnek el most tavasszal * abba a jövő évben honi nemes fajtákat ültetnek. A jövő évben tehát kerek tízmillió termőtökével nö- veikraenefc a kjfattraaiságjban a eróiőlUtetróoyek. %