Prágai Magyar Hirlap, 1931. április (10. évfolyam, 76-99 / 2593-2616. szám)
1931-04-12 / 84. (2601.) szám
2 BWWJgA^?* ■ FI* «IMIMM*B)——gaWMB n'e8v**k£$®®l$T hogy nem germán, vagy szláv, hanem magyar politikát kell követniük. A magyarság érvényesülésének és boldogulásának politikáját. A magyar kisebbség szempontjából azonban érdekes és tanulságos, hogy Medveoky a kormánylap hasábjain hozzánk is felszólítással fordul. „A mi itt élé magyarságunkra is fontos kötelesség vár ebben a pillanatban, — irja — mivel az itteni magyarság az egész magyar nemzet jól felfogott érdekében ottani összeköttetéseivel irányíthatja a túloldali politikai áramlatot, hogy ne engedje magát elcsábítani a német-oszt rák gazdasági szövetkezés kísértésétől, hanem csatlakozzék a látszólag még gyöngébb, de természetesebb és a magyarság fen maradását nem veszélyeztető, sőt biztositó áHamesoportosuláskoz." Medvecky tehát észreveszi a magyar kisebbség történelmi szerepének jelentőségét, azt a szerepet, amelyet Masaryk úgy definiált, hogy a kisebbségnek hídnak kell lennie két szomszédos ország között — és most barátságos szavakkal invitál, hogy töltsük be hivatásunkat, küldjük át figyelmeztető szavunkat odatulra, hogy az egész magyarság érdekében a Medvecky koncepciója szerint irányítsák Magyarország politikáját. Téved a cikkíró, amikor úgy hiszi,, hogy minekünk -túloldalt" olyan összeköttetéseink, olyan súlyúnk volna, mintha „irányíthatnánk az ottani politikai áramlatokat". Minekünk ilyen összeköttetéseink nincsenek, ilyen süljünk nincs, mint ahogy nem Is lehet, de mégis van kapcsolatunk, a vérségi kötelék, a nemzeti eszme miden m agyaid egybefogó ereje, az egyetemes magyar kultúra* amelynek humuszából szívjuk mi is az éltető nedveket Ez a kapcsolat teszi természetessé, hogy nem lehet olyan magyar politika „odatol", amely ne tenné magáévá a magyar kisebbségek ügyét a nem ennek érdekében igazodnék. Ennék a lelki és wellemi kapcsolatnok vitalitását ki- érezfceti. Medvecky * magyar államférfiak * politikusok húsvéti nyilatkozataiból és meg- állapithatja azt ie, ha tisztán akar látni, hogy a két szomszéd álfám között tényleg csak 1ÍW1 Aprl®? 12, Komolyabb formákat ölt a sziovenszkái érsekség terve? Hangulatkeltő Síire!; Gkánik érseki Jelöltsége meiSett Pozsony, április 11. (Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelexitóse.) Szlovenszkói szlovák katolikus körökben ismét sokat beszélnek a szlovenszkói érsekség fölállításának tervéről. Ezek a hírek természetesen csak szóbeszéd- számba jöhetnek, hiszen a modus vivendi százszor beígért végleges megvalósítása még ma is igen kezdetleges stádiumban van, már pedig az érsekség éle Írek Írásának kérdése csak akkor kerülhet szőnyegre, ha az egyházmegyék uj elhatárolása a Magyarországgal való megegyezés után befejezett ténnyé vált és az esztergomi főegyházmegye szlovenszkói ingatlan és ingó vagyonának birtokjogi viszonyai az esztergomi érsekséggel a Vatikánon keresztül végérvényes jogi elrendezést kapott. Az Osservatore Romano, a Vatikán tekintélyes szócsöve egy alkalommal azt is leszögezte, hogy ezt a nagy kérdéskomplexumot éppen nemzetközi volta és bonyolultsága miatt egy német—csehszlovák— magyar-vatikáni konferencia holdhatná csak meg a legrövidebb utón. Ily böriilmnéyek mellett a szlovenszkói érsekség megvalósulásának kérdése elég távoli jövő zenéjének tekinthető. Az újabban fölmerült szlovenszkói hírek nem is ebből a szempontból, hanem a csehszlovák félhivatalos körök mentalitása szempontjából binnaik érdekességgel. E hírek tulajdonképpen e körök óhajait hozzák a nyilvánosság elé s csakis ilyenek gyanánt szabad fogadnunk őket. E hírek szerint az érsekség székhelye mégis Pozsony lesz g az eddigi legkomolyabb jelölttel, Blaha Mariannái szemben újabban Okánik Lajos dr. kanonok, pápai probonotáriua, pozsonyi belvárosi plébáno* nevét emlegetik. Okánik az állaimfordulat után az egyházi körökben bukott ember volt, b különösen azzal kompromitálta magát, hogy a Sokol-egye«ület szakoicai szervezetét ő vezette, ezenkívül a Ka- tolické Noviny szellemi vezére volt hoeezu időn keresztül, amely lap azzal tűnt ki. hogy mindem katolikus kérdésben oponált. Okánik később az éppen nem katolikus szellemű agrárpártba lépett be, de ott sem maradt sokáig, hanem 8ramekék-. hez, illetve Micsuráé kihoz keresett csatlakozást. Kazacsay plébános halála után erős nyilatkozatot adott a pozsonyi katolikus egyházközség autonómiája kérdésében, amelyért exponálta magát Komoly egyházi helyen szerzett értesüléseink szerint Okániknak sikerült az egyházi körök bizalmát visszanyernie, mert most már a legületéke&ebb egyházi fórumokon is komolyan beszélnek Okánik érse.kjelöltsé- géről. Ezt a megoldást természetesen elsősorban a hivatalos állami körök lanszirozzák « állítólag a kormány az egyház! vagyonnak leendő felosztásánál bizonyos koncessziókat la hajlandó tenni, bogy Prága szolgálatkész Jelöltjét, Okánlkot Róma akceptálná. Egyébként most ülésezik az a bizottság, amely a szlovenszkói egyházmegyék uj ée végleges felosztásának tervét dolgozza ki. 1 román Náramarosban uiból megkezdődött a zsidók elleni halna raj tűnik át vezet a híd. Ennyi ős nem több a mi kapcsolatunk. Nem széliünk történelmi vitába, sem Med- veokyvel, vajon suib spécié aetermitatis, a magyarság jövője szempont]álból „természetes és a magyarság fen maradását biztosító" volna a szláv orientáció. Ezt a vitát ezeken a hasábokon egyszer már lefolytattuk Ivánkával, fölösleges volna a.z argumentumokat megismételni, a magyarság történelmi múltja egész más felfogásra tani! minket, egymást tehát meg nem érthetjük. Mi nem kívánjuk a porosz csizmát sem, nem akarjuk a pizani módszereket, ideálunk tehát sem a germán, sem a szláv, hanem a magyar orientáció, mely tizenkét millió magyarnak helyet követel. a nap alatt. De ha szavunkat odaát meghallgatnák, ha döntő befolyást is tudnánk gyakorolni az ottani politikai áramlatokra, éppen a magyar jövő biztosítása lebegvén szemünk előtt, hogyan képzeli Medvecky, hogy mi, éppen mii elmondhassuk: Testvérek! Kövessétek a szláv orientációt, mert ez a természetes és a, magyarság fennmaradását nemcsak nem veszélyeztető, hanem egyenesen biztosító irányzat? Hát aöradhat-e a pozsonyi kormányíapon kívül magyar toll, magyar hang, amely ezt elmondhassa? Mi, akiket az első népszámlálás egy harmadunkkal csökkentett meg s akik az uj népszámláláson csehszíloválk lap jelentések szerint újabb három várost, a magyarság három évszázados bástyáját veszítettük el, hogyan mondhassuk azt, hogy számbelileg is biztosítja nemzeti állományunk intaktságát a, szláv orientáció? Mi, akiknek soraiban sok tízezer testvérünk a hontalanság keserű kenyerét könnyeivel önzöti, akiknek öreg nyugdíjasai valósággal éhezésre vannak szánva, akiknek gyermekei egyes hetven százalékban magyar városokban és községekben neon jutnak a magyarnyelvű kultúrához, akiknek gyár- vállalatai, pénzintézetei, kereskedelmi intézményei sorban megs emmlsül tek, akiknek nincstelen parasztjai nem jutottak földhöz, mert Volhyniából és Boszniából visszatülepítettek részesültek elsősorban a földreform áldásaiban, hát hogy mondhassuk mi azt, hogy a szláv orientáció népi, gazdasági és kulturális tekintetben elősegíti a magyarság 'boldogulását és fejlődését? Medveoky volt képviselő blöffökkel dolgozik éa nekünk csak egy feleletünk lehet: Olyan kormánypolitikát, amely biztosítja nemzeti életitok teljességét! Akkor, de csakis ebben az ekeiben leszűrik a híd és rajtunk keresztüli megtalálják az utat a 'kézfogásig a jóakaratu emberek, a bomimes bonae volun- tatís, akikhez egyedül szól a béke szózata. Máramarosszlget, április 11. Bizonyos események azt mutatják, hogy a romániai oeidóüldö- zések még mindig néma fejeződitek be. A múlt hetekben Bonsa községben Klein Fis, eh el kereskedő házán egy fölirat jelent meg, amelyen ez állott: — Zsidó, takarodj a községből, mert rossz véged lesz! Néhány nap múlva ujaíbb cédula került a házra: — Ha nyolc nap alatt nem mégy, föigyujtfuk a házadat! Klein Fiaéhei ekkor a csendőreégen életveszélyéé fenyegetés miatt följelentést tett ismeretlen tettesek ellen. A osemdőreóg a nyomozást megindította ugyan, azonban Klein házára még az éjszaka újabb tábla került: — Zsidó, ha három nap alatt nem pusztulsz, úgy fölakasztunk a családoddal együtt. A o&endőreég a további nyomozás során több falubeli gazdát letartóztatott. Ezek bevallották, hogy a cédulákat ők akasztották Klein házfalára. Acéd utókat EH mi trésen falubeli pópa készítette. A pópa ellen nem indítottak eddig tó- járást, sőt még csak ki sem hallgatták. SÜLLYEDŐ PARTOK REGENY Irta: EGK! VIKTOR (6) Balázs megrendült lélekkel látta, menynyire ö&yzeroppantotta Hamimeraét Jolán asszony meggomdolatlam hite. Tört és áléit hangon suttogott valamit maga elé Hamimermé és védtelen, tántorgó lépteikkel jött beljebb. Szánandó volt mélyen árnyékolt, íényehait szemeivel, meg- sápadt arcának zilált, fájdalmas vonásaival. ■Báláz* elvonta róla tekintetét, olyan elszórnom tóan hatott rá az öregasszony váratlan megrokkanása. Ahogy együtt voltaik mind, a közelgő s®e- ánsz résztvevői, mintha billenős történt volna bennük. Fojtott és ünnepélyes hangon beszélgettek a bonyolult teozófus kifejezéseket használtak. Gépies, nehéz mozdulatokkal kísérték a lassan hömpölygő szóáradatot- A mesterkéltség légköre teljesen beborította őket, mintha dilettánsok ágáltak volna valami porlepte csikorgószavu Kotzebue- d a rabban,. Balázsra is átragadt a szeánszra készülődő kör hangulata. Elmerült, szinte ájtatos hallgatással várta. A kör azonban nem zárult tökéletesen. A lánc egyik szeme kipergett. Jolán ösztöne ellenséget szimatolt. Titokban figyelni kezdte Erzsit. — Jobb lett volna otthon maradni. Azt mondtad, erős leszel! — hallotta az anyját karoasfflékhez vezető lány hangját. Haimimemé hevesein, ingatta a fejlét. Rettegett, hogy éppen ma, a beteljesedés perce előtt elhagyja az ereje. Nem mondta-e Jolán, hogy megkísérli a csodát: élet jelt kapni Árpádtól? Ha csakugyan látni fogja halott fia kezevonását! A kézitáskájába nyúlt és reszketős, ujjaival kikotorta Árpád fia levelét. — Nézd csak, Jolán ! Ez volt az utolsó üzenete... Ezer Írás közül megismertem azonnal az övéi Olyan volt az írása: karakteres, férfias, mint jómaga — A tökéleteseken beteljesedik az TJr akarata! — mondta erre Jolán ünnepélyesen., — De mikor Árpáid sohasem beszélt elöltünk szélieméi étiről — ébredt fel újból az anyában a kétely. — Sohase említette, hogy spiritiszta. Folyton művészek közt élt, a leikével bizony keveset törődött. Mikómé elmézően mosolygott. — Ha földi pályáján nem is történt, vele olyasmi., ami a mi útiunkra terelte volna, azért a lelke mélyén mégis szunnyadhatott a vágy a tökéletesség után. Ahogy Augusztus, a mi szellemi' vezetőnk, számiunkra kijelöli a követendő utat, úgy tartja már az 5 kezét is, hogy elvezesse körünkbe. Á rpád a mienk, hozzánk tartozik. Magasabb kapcsok kötik ő! össze velünk a földi lét kapcsainál. Ez a kapocs minden vérségi köteléknél erősebb. A láthatatlan szorosabb, mint a látható, t\ — Nem feledhetem, egyetlen fiiam volt! — tört ki könnyeikbe az anya, Balázst e<z a kesergés rezzentette fel. Valamennyien körülfogták Hamimemét, de 5 csali, két könyörgő, váddal és esdéssel teli szempárt látott — Erzsi meredt így rá, meg se tudott mozdulni, ugv hullott beléje ez az oltalmat kérő könnyes szempár. Aztán leolvadt róla a bénaság, néhány lépéssel közelebb Jött és kérdően, esetlenül szótvetette karjait. Álomszerű volt ez a mozdulata, a tudata valahogy kikapcsolódott és érezte maga is, hogy valami érthetetlen előtt áll, melynek magyarázatát a következő percek fogják megadni'. A szeánsz megkezdődött &. Miké felgyújtotta a zongorán álló vörösen ermyőzött ril'lamyMmpát és eloltotta a csillárt. Aztán háromszor csöngetett. Kemény, riogató berregés hasított a csöndbe. Közben Mikóné gépiesen hadarta a szokott utasításokat: — Ne nézzenek Szán dr óra, ha bejön ... Legyünk közönyösek! Beszéljünk érdektelen ügyekről. A betegségek legnagyobb része ellen ma már a természet által nyújtót gyógytényezökkel küzdünk a legeredményesebben! Levegő Napfény Fürdő Diéta igmanai teeaeriHvS*, Az igmándi keserüviz kapható minden gyógyszertárban, drogueriában és jobb füszerüzletben. Az ajtó nyílt. Szamáré jött. Lassan tapogatózva tartott előrenyujtott merev karokkal az ebédlőn át az elsötétített ki* szobáiba- Mereven nyitott, üveges szemében, mint borzadály láttán, élesen feldagadva fényiéit a szembogár. A szája ia nyitva volt éa ahogy harapva, fojtva és sivitiva szívta, kapta magába a levegőt, remegett az álla és a feje táncolni látszott az elhajlott törzsöm Jolán asszony Balázshoz fordult, — Múltkori zongorajátéka nagyon világias volt. Ne játssza ma a Rübliás embert Ez az opermzene elvonja az ember figyelmét. Mikió helyeselve bólogatott, Jolánnak igaza v,an. ő is önkéntelenül az operára gondolt és figyelme elkalandozott. Valamennyien, akik a félhomályba vont szobában voltak, elfordultak Szandrától- Olykor azonban lopva rásiklott a szemük; a kíváncsiság erősebb volt az akaratnál. És ahogy jártak és mozogtak, gépi és mesterkélt volt minden taglejtéeük, mintha megszűnte k volna önmagukat élni s rossz színészek módijára előirt szerepük szavait mor- zsolgatták volna a láthatatlan súgó után. Hamimermé volt az első, aki ebből a szerepéből kiesett. Izgalmában zsebkendőjét szaggatna. Erzsi aggódva hajolt közelebb. Szandié a kijs szoba háromlábú asztalkájáig tántorgott és nehéz sóhajjal beleroskadt az előkészített nádfonatu karosszékbe. — Rögtön elalszik jelentette be MikéJolán jelen tőeégteljesen ée kiesé rejtélyesen bólintott. — Néhány perc múlva mély transzban lesz és akkor megkíséreljük Árpádot bevonni körünkbe! Jolán követte Szamárét a kisszobába. Mint zsákmányra lecsapó aötétszámyu madár hajolt kiterjesztett Iránjaival médiuma föDA, két kezével a tesbe vonalait követte, óvatosan, hogy hozzá ne érjem és hit te lem lehajol* a padlóig. Aztán kiegyenesedett, rázott nagy o! az nj'jairn és folytatta a delejézéfeti, míg Szamáré feje ki csavarod ott, alig láthatóan körbe forgott. Kotnyult fejéi mintha ügyebien Mrd metszette volna le a nyakró1