Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)

1931-03-03 / 51. (2568.) szám

A kereskedelmi kamarák uj választási rendje meglazítja a kötött listák eddigi rendszerét Hz a] javaslat előfutára a parlamenti listarendszer reformjának? T>RAGAlAl\ACtARH!RLAI> _________________________________ A szocialista pártok gyOngüléte a történelmi országokban Prága, március 2. Vasárnap a történelmi or­szágok cöM> községében és városában képvi­selőtestületi választások voltak. A választások eredményeiből arra lehet következtetni, hogy a nemzeti irány úgy a német, mint a cseh ol­dalon erősbödik, a szocialisták pedig gyöngüli­tek. Kisebbségi szempontból különösen a trop- paui választások bírnak eleutőséggel, ahol a németek nemcsak hogy megtartották, hanem meg is erősítették pozícióikat a a cseh pártok egy mandátumot vesztettek. A troppaui választásokon. leadtak össpesen .17.286 érvényes szavazatot s a szavazás ered­ménye a következő: német Wah'bund (né­met nemzetiek, német ipaiospárt és Rosche- esoport) 3388 szavazat. 8 mandátum (1929 ben a német nemzetiek kaptak 2829, a német ipa­rospártiak 419 szavazatot), általános német szo­cialista munkáspárt 4871 sz. 11 m. (4480), né­met szociáldemokrata párt 2457 sz. 6 m. (2556), német keresztónyszocialista párt 2648 sz. 6 m. (2856), német keresztény demok­rata párt 384 sz. 1 m. (régebben nem jelölt), asidó párt 44-2 sz. 1 m. (416), pánerópa párt 109 sz. 0 m. (régebben nem jelölt). A német pártok tehát összesen 11.28G szavazattal 26 mandátumot kaptak, a zsidók pedig 442 sza­vazattal 1 mandátumot. A cseh pártok közül a cseh nemzeti szocialista párt 1306 sz. 3 m. (1236), cseh néppárt 894 sz. 2 m. (778), Csű­rik-féle keresztónyszocialista párt 144 sz- 0 m. (104), cseh aiemzeti demokrata párt 489 sz. 1 m. (325), cseh iparospárt 304 sz. 1 m (261), agrárpárt 317 ez. 1 m., cseh szociáldemokrata párt, mely egyesült a német szociáldemokrata •párttal 539 sz. 1 m. (701). Rokycanban a nemzeti demokraták 1652 szavazattal 13 mandátumot kaptak (1203), az agrárpárt 194 sz. 1 m- (164), a néppárt 190 sz. 1 m. (193), kommunisták 539 sz. 4 m- (644), nemzeti szocialisták 532 sz. 4 m- (617), ipa­ros-párt 419 sz. 4 irt. (421), cseh szociáldemok­rata párt 1078 sz. 9 m. (921). Sasiéban cseh szociáldemokraták 991 sz. 8 m. (1262), cseh nemzeti szocialista 500 sz. 5 m. (514), néppárt 649 sz. 6 m. (628), agrár­párt 196 sz. 2 m. (281), háztulajdonosok 94 sz. 0 m. (148), cseh iapo nos párt 293 sp, 2 m- (374), kommunisták 349 sz. 3 m. (179), ném­áéit demokrata párt 1005 sz 9 m. (821), fasiszta párt 81 sz. 1 m. (a nemzetgyűlési vá­lasztáson a liga listája 118 szavazatot kapott). Prága, március 2. Egy miniszter közi bi­zottság tárgyalja az uj kamarai törvényja­vaslatot, amely a Národní Listy hétfői ki­adása szerint különösen abban a tekintetben jelentős, hogy a kereskedelmi kamarai vá­lasztásoknál ezzel törik át a kötött jelöltlisták elvét. Eddig a választás kérdéseire nézve ér­vényben voltaik a régi osztrák és régi magyar törvények. Válasziái joguk volt azon keres­kedőknek és iparosoknak, akik a kamara te­rületén önálló kereskedelmet, ipart űztek, továbbá részvénytársaságot vagy egyéb ke­reskedelmi társaságokat vezető személyeknek is. Ez a rendelkezés arra vezetett, hogy egv- egy vállalatnál több választható és szavazat­tal bíró személy volt, ami különböző politi­kai machinációkra vezetett. Az uj javaslat ezeknek az anomáliáknak véget akart vetni, törli azt a rendelkezést, amely szerint egy- egy vállalatnál több szavazó is lehet. A jö­vőben minden vállalatnak csakis egy szava­zata lesz. Kivétek csak az ipari és bányavál­la tok képeznek, amelyeknek alkalmazottaik száma szerint több szavazatuk lesz. A válasz­tás titkos lesz és jelöltlisták alapján hajtják végre. A jelölésnél alkalmat adnak a vala-sz­Teplitz-Schönau, március 2. A Bund dér Landwirte szombaton és vasárnap országos pártkongresszust tartott. Az első na­pon feltűnést keltő beszédet mondott az önkor­mányzatról Kaitser tartománygyülési képviselő. Különösen kikelt az ellen, hogy egyes járásíő- nökök valósággal basáskodnak, semmibe sem vsezik a járási képviselőtsetületek határozatait s különösen nemzeti szempontból gáncsot vetnek a nemzetek békéé együttműködése elé. Vasárnap^Spina egészségügyi miniszter, a párt vezére beszélt a politikai helyzetről s meg­említette, hogy a nemzetiségi béke mellett már több ízben hangzottak el nyilatkozatok, külö­nösen a cseh agrárpárt részéről. Azonban ezek a megnyilatkozások nem találtak kellő visszhang­ra a cseh polgári sajtóban. Igaz ugyan, hogy egy bizonyos idő óta gazdasági gondok jutottak előtérbe, mindamellett tóknak, hogy szavazatukat valamely jelöltlis­tára, avagy a listán megjelölt egy-egy jelöltre adhassák. Ezzel a jelöltlisták kimondott kötöttségét megszűnte tik és eleget tesznek a I választók amaz óhajának, hogy tetszésük sze­rinti jelöltre szavazhassanak, még ha az a jelöltlista utolsó helyein szerepel is. A választó ilyenformán a listán belül egy bizonyos jelöltre szavaz, jelöltje azonban csakis akkor választható meg, ha eléri a választási számot, ellenkező esetben a rá­esett szavazatok az egész jelöltlista javára könyvelcndök el. Ennek a jelöltlistarendszernek megvan az az előnye, hogy a választók és a jelöllek között, valamint a megválasztottak között szorosabb lesz a kpcsoiat, mert hiszen eddig a teljesen kötött jelöltlisba rendszere mellett a válasz­tónak a jelöltek személyére nézve semmi be­folyása nem volt, mert mérvadó csakis az volt, hogy kiket jelölt az első helyeken a je­löltlistát benyújtó választási csoport. Az uj választási rend azért érdekes, mert a parlamenti lista rend szer reformjának elő­futárát lehet látná benne. az állam kardinális kérdésének a nemzetiségi probléma marad. A németeket nemzetpolitikai téren nem kényez­tették el, köszönettel nyugtáznak minden, még ellentét! értékű elismerést is, de ötéves kor­mánypolitikájukért szavak után tetteket is vár­nak. Tudatában vagyunk ezen irány nehézsé­geinek — mondta Spina — anélkül, hogy pes­szimisták volnánk. A pesszimizmus összeférhe­tetlen lenne a kormányban való továbbmaradd- eunkkal. A szónok szerint talán egészen uj nem­zedékre lesz szükség, amely az állami eszmét a nemzeti gondolat fölébe fogja tudni emelni A nemzetiségi kérdés igazságos megoldásá­hoz már megvan az akarat, csakhogy a cseh táborban még hiányzik erre a bátorság. A tetteknek azonban be kell következniük, mert a megoldást folyvást előidézni nem lehet. 1931 március 3, kedd. Spina szerint a mai koalíció lenne a legalkal­masabb a nemzetiségi kérdések rendezéséről Az állam további fejlődéséért a koalició felelős. Várjunk-e a nemzetpolitikai kérdések eltávolítá­sával — kérdi Spina — addig, amig még ne­hezebb idők jönnek? Végül még hangsúlyozta, hogy a Bund dér Landwirte és a cseh agrárpárt közötti viszonyt és együttműködést még jobban kell kimélyiteni. A walesi herceg argent nai imnepféséneh tragikus epizódja London, március 2. A walesi hercegnek és öccsének délamerikai látogatásával ösz- szefüggésben tragikus esemény történt. Az előkelő vendégek tiszteletére Argentínában fényes ünnepséget rendeztek, igy legutóbb egy fényűzően berendezett jachtot bocsátot­tak rendelkezésükre, amelyet ünnepi bankett fejezett he. A zenét egy tizenkéttagu zenekar szolgáltatta, amely a késő éjszakai órákban elhagyta a jacht födélzetét és egy motorcsó­nakon hazafelé indult. Útközben egy sze- mélyszállifó gőzös útjába került a csónak, a karambol következménye az lett, hog'y a gő­zös kettészelte a motorcsónakot, amelynek utasai egytől egyig a tengerbe vesztek. A walesi herceg és öccse előtt elhallgatták a zenészek tragédiáját. laseris ítélet Hadzsega dr. bűnügyében Brünn, március 2. A legfelső bíróság szombar tón foglalkozott Hadzsega dr. ungvári teoló­giai tanár bünpörévol. Hadzsega dr.-t 1928-ban. azzal vádolták meg, hogy erkölcstc-len merény­letet követett el három fejletlen leánygyermek ellen. Az ungvári törvényszék kétévi és egy­hónapi fegyházra ítélte eL A kassai felsőbíró­ság, amelyhez a vádlott és az állam ügyész föl- lebbezett, megerősítette az elsőfokú Ítéletet, de a legfelső biróság az Ítéletet megsemmisítette és az ügyet visszajuttatta a felsőbírósághoz, amely azután a vádlottat fölmentette. Semmi­ségi panasz folytán az ügy újból fölkerült a legfelső bírósághoz, amely az ítéletet megsem­misítette azon rendelkezésében, amellyel a vád­lottat két leány esetében fölmentették. A felső­bíróság, amely az üggyel újból foglalkozott, a vádlottat bűnösnek, mondotta ki és egyévi bör­tönre ítélte. A vádlott semmiség! panasszal él* a legfelső bírósághoz, amely szombaton foglal­kozott azzal és a som miségi panaszt ejvetett® és elutasította, de egyszersmind leszállította Iladzsega dr. büntetését nyolchónapi börtönre. A büntetés föttétckeségéről a felsőbíróság fog dönteni Sülni i mai SiGaSIciét tarifa a legalkalmasabbnak a nemzetiségi prebiima n@s§liásáfa VISSZA A HÁBORÚBÓL Erích Máris Remarqiie regénye (Copyright by 0. Feaíure Syndieat© and by Prágai Magyar Hírlap. — Utánnyomás kivonatosan is tilos.) (61) — Igazad vau — jelenti ki Scborse és rá­förmed a nyurgára: — Hagyd békén, külön­ben pacaltájon talállak rúgni. Biztosan ma­rad vagy spion .., már rég szemmel tarta­lak 1 így áll hát itt a világ Egyik ember nem bízik a másikban. Két újonc — sápadt diák­arcok — nagy zajjal bejön a szobába. Való­színűleg az iskolából szöktek meg, kalandok reménye csábította őket. Sietve megyek át a gyakorlótéren, a piros falak mentén, amelyek között kisértet ként még mindig berzenkedik a drillnek, hata­lomnak és butaságnak szükagyu világa. Már nem értem, miért jöttem ide. Az élet... egy­szerre érzem, hogy ereimben kering az élet, fecskék csaponganak a levegőben és zavar­tan megállók, olyan melegen és teljesen be­tölt ez a felismerés, mint valami nemremélt boldogság. Rögtön a kaszárnya mellett Kar! Bröger- rel akadok össze. Diadalmasan adja elő, hogy megállapodást kötött száz üveg konyak szál­lítására és kiszámítja előttem, hogy mennyit keres az üzleten. — Ezzel igazán megelégedhetsz mára, — mondom, — gyere, menjünk fürödni Nagyot néz. — Fürödni, minek? — Kedvem jött rá. — Kari feltekint a kék égre. — Száz márkám fogja bánni, - mondja, egy délután. No jő, egyszer fürödni is ifcsak kell. Qyor&an beszerez néhány teste* njask*­Fordífoffa: Szabó Lőrinc nyerek azután indulunk. Közben elmegyünk Iedderhose háza előtt. A földszintet áttörtén két uj bolt számára; felettük méltóságteljes aranybelükkel ragyog a felirat: Arthur Ledderhose, export—import. A cigareítaüz- let eltűnt. — Arthur gyarapszik, — mondom. — Meghiszem azt, nevet Kari, — legköze­lebb már csak nagyságos asszonynak fogja szólítani öreg oldalbordáját. Az utak és házak elmaradnak mögöttük. A folyó felől hűvösen fuj a szél A fűzfák le­velei szürkén és ezüstösen csillognak. Kere­sünk egy jó helyet és levetkezünk. Frisseség lehellete borzong végig a bőrö­mön, amikor kibúvók az ingemből. Oh, ez az első megremegés, az első lépés a vízbe! Nap­fényes karikák surrannak a viz fenekén, a kis hullámok tiszták és hidegek, a borzongás egész a nyakamig felszalad. Óvatosan me­gyek tovább és lehajtok, hogy megmártsam a kezemet. De erre már lökést is kapok, hogy fejest zuhanok, zsupsz! Hátra vetem magam és lerántom Karit is a vízbe. Birkózunk, rug- kapálunk, kiabálunk és elmerülünk, a viz már nem hideg, hanem csupa villany, mélyen alábukunk és karunkkal korbácsoljuk, hogy kristályos szökőkutak és örvények támadnak benne, aztán messzenyuló arcsapásokkal, na­gyokat fújva, uszunk a part mentén, elsik­lunk a vad rózsa bokrok, meg a sok sárga gó­lyáim előtt, a messze rétek felé, ahol bar­nán és csillogva lovak legelésznek. Ott kiiug-1 runk és kergetőzünk, mig a nap meg nem szárítja a bőrünket. Galoppban ugrándozunk a magas fűben, amely lazán és csiklandvva verdesi a lábunkat, aztán lapos köveket ke­resünk, hogy békázzunk velük a viz tetején. —• Ez aztán más, minit kézigránátot dobál­ni, mi? kiált Kari, — Más ám, a mindenit! — kurjantok visz- sza. — Borjúval a nyakunkon nem lehetne igy nyargalászni! — Te! Hogy nincs rajtunk se derékszijj, se puska, se csizma! — bőgi Kari boldogan és a vízbe hajítja az ugató Wolfot, Utána ugrunk és visszauszunk, a kutya szeme kacag, a füle hátra feszül és a nyelve hosszan kilóg. Kari meg én csapkodjuk a vi­zet, prüszkölünk és dalolunk. A viz csillog, a nap ömlik, az izmok szabályosan dolgoz­nak. Utána lefekszünk a füzesben és nekilá­tunk a vajaskenyérnek. Hempergők a nap­ban. Te test, — gondolom, te legjobb és egyetlen bajtárs, hányszor megmentettél már! Soha el nem hagytál és mindig tudtál szaba­ditó utat, amikor a lelket már elsötétítette a borzadály. Ti karok, izmok a sima bőr alatt, hányszor elhárította a ti lendületetek rólam a megsemmisülést, ti lábak, hányszor meg­mentet telek a halál gereblyéje elől, te szem, hányszor megvédtél a félhomályban és ár­nyak gomolygásában és te fül, mi mindent meghallottál érettem, amikor az ütközet zú­gásában felém topózott a veszély! Mozgatom a lábam ujjait ,haji ltom a térdemet, érzem a hát hajlékony csigolyáit, hempergek és a fo­gam a vajaskenyérbe csikorog, a füzek su­sognak, a hullám csobog, hatalmasan és tün­dökölve zuhan ránk a nyár erős fénye. Már csaknem este van, amikor felöltözünk és hazafelé indulunk, itt van a lebegés és el- lebegés különös órája, amelyben éjszaka és nappal között egy pillanatra megáll a mér­leg és visszafojtja lélekzetét az idő: — még egy lehellett és kezdődik az este. Kari hirtelen megáll és a folyóra mutat. Né­hány száz méternyire előttünk egy fehér alak lépked, egyenest be a vízbe. Egy nő. Olyan messze van, hogy az arcát nem le­het tisztán látni. A fény aranyosan és puhán játszik a testen és meleg ragyogásba burkol­ja, amely puha-piros és bronz között váltako­zik. A nő olyan valószerűtlen a kései nap­ban, hogy minden kíváncsiság eltűnik és né­ma tiszteletté változik az előtt, hogy ember ilyen szép tud lenni. A szivem dobog és egy- szerre átérzem: igy kellene megszületnie a szerelemnek, igy, vágy nélkül, ilyen tisztán a látásban. A nő lassan beljebb megy, a viz már a térdéig ér. Kissé meggörbülve megáll, a feje előrehnjlik, két kezét a térdei közé szorítja. Talán parasztlány, talán öreg, talán gonosz és buta — mit törődünk vele? — a mi szá­munkra itt és most a bizonytalannak, a vágy­nak és az álmoknak a képe. Sötéten ragyog a viz és mint ferde szalag lendül a parlszegély a derengő test mögött a láthatár felé. A nő megfordul és felemeli a karját. Válláról árnyak siklanak le a hátán és aláhullámzanak a csípőjén meg a lábszá­rain. Hogyan lehet valami ilyen hullámzót, duzzadó! és lengét egyszerűen csak ... .-nek nevezni, jut eszembe. De hát mi más neve van még? Négy betű? Keresem a megfelelő kifejezést, — de semmit sem találok. Milyen koldusak is a költőink, gondolom, és mi hasz­na az egész irodalomnak, ha még csak meg­felelő szót sem tudott találni a fényeknek és árnyaknak erre a hullámzó játékára. — Oh, mi is volna megfelelő, hozzáillő? — Jamaika — vagy '"oldavonda — vagy talán Timbuktu — halkan próbálgatom a számban a szavakat — de még nem elég puha — valahogy egész gyöngéden és lassan kellene mondani.,, 2. A város csupa izgalom, amikor hazaérünk. Minden sarkon embercsoportok. Vad hírek. A Reichswelír, mondják, megütközött egy tüntető munkáscsapattal. A Mariénkirche felől hirtelen egyszerre puskalövések rebbennek fel; előbb egyes iö- vések, azután össztűz. Kari meg én összené- zünk; aztán szó nélkül indulunk a lövöldö­zés irányába. Egyre több és több ember fut szembe ve­lünk. — Fegyvert 1 Fegyver ti Lőnek a dögök I — ordítják. -­¥ 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom