Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)

1931-03-05 / 53. (2570.) szám

1001 márcan* 5, mű törlők. 5 TROCK1J KETTŐS TRAGÉDIÁJA Irta: Neubaaer Pál Az első az élet, xr. élő, küzdő e«iftx'T tragé­diája volt; a másik az Írót órte. A kettő (igy ütt mt^eamniisiitett egy embert. Azit az emfljert, aki az edwő trafódiájába mm pusztul bolt! és ami- Ikor az él<*t lelökte a porondról, a toli utón nyúlt, hogy törhetetlen erővel, mint író szálljon szembe a tragédiával. A fejő az irót rév cl álja. Az is vol* mindig: Sró, akit elsodort az élet. Vörös katonai gene- ral'iwszhimsz volt. A Lenin szekerét ő húzta ki a feneketlen sárból. Agitált, panuirOsnoLo-lt. Va- ileria Mareu, az orosz bolsevista forradalom és Lonin életének Írója felemás katonának festi meg, olya írnak, aki himdeuburgi paromosokat adott ki. Minden paraties egyeaszáimiban kezdő­dött. így: „Elrendelem ... parancsolom .. Minden parancs igy végződött: „Leiövebem ... Tögtönítélő bíróság ólé állítom ...“ így győzött: legyőzte az ellenforradalmat. Azután jött, ami a fizikai világ törvényszerűségében el kell, hogy következzen: öt győzte le a forradalom. Az a forradalom, amely azt állította a pritmér forradalomról, arról, amelyet Trookij Leninnel együtt indított meg, hogy nem forradalom, nem az igazi. Az uj, a StaMn-féie forradalom szemében ellen forradalmár volt Trockij. Ezt a tényt ugyan minden mai bolsevista tagadni fogja és mégis igy történt, mégis ez a dolgok lényege. A forradalom száműzte Troekijt Moszkváiból, aki Angorában és Erinkipo szige­tén olmélkedhetett arról, hogy mit irt Madách a tömegről és annak „nemes** uráról. Ha nem ismerte Madáohot, olvashatta Goethét, Bon K.i- .hótét, Hamletét. A választék elég nagy és elég elő.kelő. A politikust, aki lelövetett, elrendelt, 'csapatszemlézett és parancsnokolt, leteritettoa politika. Ez igy van rendjén, ez nem lehet más­ként. A mindenek harca mindenek ellen szabá­lyosan érvényesült. Téma filozófusok számára; a lírának semmi köze hozzá. Trockij, a politikus, kiheverte a ősapáét, el­bírta a tragédiát. Elbírta, mert nem is volt xcálípolitiikus. Erre akkor jött rá, amikor szem­ben találta magát a politika realitásaival és Lenin támogatása helyett Stailiin öklével. Sze­rencsés ember a szerencsét! enségtKsn: idealista, aki talán tökéletesebben tud élni a szellemi sí­kon, mint az élet síkján. Jobb iró és jobb de- batter, mint katonai főparancsnok és tagadha­tatlan, hogy érdekesebb, amióta nem lövet. Ez utóbbit A1 Capone is pompásan tudja és Moszk­va maga jelentette ki, hogy arra a Troekijra. aki lelövet és elrendel, nincs többé szüksége. Sőt: Moszkvának kellemetlen volt az a len in- múltú generalisszimusz, aki, ha áttért volna az irodalomra, békében élhetett volna a saját ha­zájában. Iía azonban valaki -egy darabig löve­tett, nehezen tér vissza a tolihoz, Izgatóbb fo­lyadék a vér, mint a tinta, komolyabb vereke­dés i és érvényesülési eszköz a fegyver, min* a toll. így érte az első, az élet tragédiája. Azóta dolgozott, irt. Lehet, hogy minden írás ProuNt értelmében az élet elvesztett hónapjait és évtizedeit keresi és bogozza. Trockij nem ingott meg akkor, amikor már „csak** a múlt­ból élt és az orosz forradalom történetét irta. Itt is. ezen a síkon is generalisszimusz lehetett, aki rámutathatott arra, mi volt. Ami volt, az lesz is, ha ma nem is az. Holnap már megint az lesz, mert az 1917-es forradalmat a történelem­ből. az 6 nevét meg a forradalomból nem lehet kitörölni. Jól szem ügyre véve a dolgot,- Trocki j nem is járt olyan rosszul és tragédiáé végzete kettőt adott neki: a forradalom parancsnoka és Coriolanusa volt egyben. Ezt meg is irta, azaz, hogy a nagy, a ezárnotvető és leszámoló Írás ©"y-két fejezetét irta meg az első kötetben. Nokigv ürkőzött a többieknek —, ekkor csapott le rá újból a végzet, ekkor érte a másoditk szá­mú tragédia, nagyobb az elsőnél, amelyet alig­ha heverhet ki. Sztambuli jelentés szerint le­égett az a ház, amelyben lakott és kevés kivé­tellel megsemmisült Trockij könyv- és levél­tára. Azt jelenti ez, hogy egy brutális végzet ezt a második fegyvert is kicsavarta a kezéből ée szinte áthághatatlan akadályokat gördit to­vábbi munkássága elé. Hogyan kezdje újból? Jegyzetei hiányoznak, évek alatt naev szorga­lommal gyűjtött adatai, személyes élményein ok idő- és hely ha tározói. Ez a második száma tragédia a nagyobbik. Ki ne gondolna a hír olvasásakor Komonskyro. a nagy cseh pedagógusra, akinek ugyanez volt az osztályrésze. Komenskyben volt akkora erő. hogy mindig újra kezdte a nagv müvet. Trockij sem fogja föladni a játszmát, ő azok közé tar­tozik, akik csak a legvégső végszükség esetén hátrálnak mc" és akkor is csak azért, hogy va­lahol uj talajt kapjanak a lábuk alá. Életének nagy „müve** odaveszett: megélte a saját bu­kását ott, ahol évszázados, rondithetotleonek hitt hatalmat buktatott meg. Jellemző gesztusa volt. hogy nem ágált minden fórumon Moszkva ellen, nem leplezett le, mint Bes szedő veik ij. Beállt annak, visszament annak, ami volt: író­nak. A napi dolgokat félretéve, történetíró lett: a tegnap publicistája. Most? Odaégtek könyvek amelyeket fontos széljegyzetekkel látott el. Edison anyagikig kétszer is összeomlott. Leg­utóbb hetvenen tu! volt, amikor újrakezdi©. Carlyle, a francia forradalom történetirója. tombolt, ha egy papírlap elveszett az asztájá­ról. amelyen csak egy-kót szó állt. Ellenben mosolyogva fogadta a hirt, hogy egy ostoba ■cseléd a „Francia forradalom1* első kétkötetnyi •kéziratával gyújtott tüzet a kályhába. Talán Trockij', a legnagyobb vereségek dacos ■elviselője is igy fog tenni és előliről kezdi az egészet. Hiszen olyan mindegy, gondolhatja «xck után magábeun, mikor készülök fi 6* egy-i Romániában megismétlődött a csehszlovákiai Szántlió László esete Még as öngylikossági kísérletig faluit elkeseredés sem lágyította meg a román hatóságok szivét, s Halmay Árpádot hatodszor is áttették a magyar határon Nagyvárad, március 4. (A P. M. H. tudósító­jától.) Ilin adtunk arról, hogy Halmay Ár]>ád újságírót, a nagyváradi Magyar Szó munka tár- •sát a román hatórágok rendelkezésére kiutasí­tották Románia terükéről, miután állampol­gársági ügye még rendezetlen volt. A kiutasí­tást két héttel ezelőtt akarták első ízben foga- rwiio&itanl, de akkor Halmay Árpád öngyilkosságot kísérelt meg. Kórházba került s két hét múltán minap került csak ki onnan. Ekkor a k-iutasítási rendelkezést végrehaj­tandó, az elmúlt pár nap alatt többizben is kívltték a magyar határra, ahol azonban a magyar hatóságok nem akarták átvenni. Azt hangoztatta a magyar határrendőrség, hogy Halmay A.rpád már optált Romániában, tehát semmiképp sem magyar állampolgár. Eközben is folytatódtak az intervencióik úgy a szerkesztőség, mint az újságíróézorvezet részé­ről a temesvári kormányzóságnál s ennek meg ie volt az az eredménye, hogy a szombati napon távirat érkezett Bocu Se­ver dr. kormányzótól Reu Illés dr. rendőr- prefektushoz, hogy Halmay Árpád tartózko­dását nundaddlgra meghosszabbítja, amig ügyét alaposabban megvizsgálják. Ennek el­lenére hétfőn reggel a nagyváradi rendőrség­re újabb távirat érkezett Temesvárról, amely elrendeli Halmay azonnali eltávolítását Ro­mánia területéről s hatálytalanít minden ez ügyben kiadott és -máeirányu rendelkezést. Negyvennyolc óra le­folyása alatt két ilyen meglepő és merőben el­lentétes intézkedés történt Ilalmay ügyében. Hétfőn délelőtt úgy Zágoni Dezső, mint Marót Sándor a nagyváradi ujságirószervezet nevé­ben interveniáltak még Ha.limáy ügyében, de ez már nem vezetett eredményre. Halmayt hétfőn a délután folyamán áttették a határon, amikor- i'S a magyar hatóságok könyŐrületből ideigle­nesen beengedték az országba a sxOToaceéÜ/en magyar hontalant, A hontalant ideiglenesen beengedték Magyarországra Budapest, március 4. (Budapesti szerkesztő­ségünk telefon jelentése.) Hétfőn este érkezett meg Budapestre Halimay Árpád nagyváradi új­ságíró, a nagyváradi Magyar Szó munkatársa. Halmayt a román hatóságok szombattól hét­főig hat ízben áttették a haláron, mig a ma­gyar határkirend&ltségek mindannyiszor megtagadták az átvételt és visszaküldték azzal, hogy Halmay román állampolgár. Halmayt végre saját kérelmére a magyar ha tár rciul őrség beengedte magyar te­rületre és az újságíró ideiglenes engedéllyel Budapestre érkezett. A magyar hatóságok még nem döntöttek sorsáról, valószínű azonban, hogy közigazgatási, vagy diplomáciai utón visszaadják Romániának, minthogy idegen állampolgárt Magyarország semmiképp sem köteles útlevél nélkül elfo­gadni. Í Á szívbaj veszedelmesebb az öregségnél! jPedébrady az egészséges szívért harcol! I Egészen modern beteg- viysgóló gyógyintézet. Kényelmes gyógyszálló. | Szívbajosok számára ideá­lis sík vidék. Információval készséggel szolgál a í ürdöigazgatóság, Podébrady. Sajói érdekében igyon PODÉBRADY SAVANYUVIZET Halmayt az utóbbi napok izgalmai erőeen meg­viselték és igen rossz szintben van. „Vivian Gordont megölté leányát öngyilkosságba kergették! Börtönbe a bűnösökkel 1“ A tizenhét éves Belita Bischoff öngyilkossága betetőzte a ncwyorld crhöhsrendőrség botrányát — Az anya után leánya is áldozatul eseti a titokzatos haíaimak bosszújának — Érkötési fertő« a newyorki rendőrség erhölcsrcndészeti osztályán " Ncwyork, március 4. A ma reggelt ne'wyor- ká lapok az első oldalon szenzációt hozlak, amely a newyorki rendőrség belső korrupciós botrányainak legújabb tragikus fordulatáról számolt be. A történ leket a legkifejezőbben egy öles betűkkel szedett cim fog’alta magá­ban, amely igy hangzott: „Vivian Gordont megölték, leányát öngyilkosságiba kergették 1 Börtönbe a bűnösökkel 1“ Ebben a példátlan botrányában, amelynek hullámai felcsaptak Newyork előkelő társasá­gának ismert személyiségéig is, egy fiatal leány tragikus öngyilkossága a legújabb láncszem. A végét még nem látni a botrányos ügynek, az előzmények és fejlemények azonban mind — A vér felfrissítése céljából ajánlatos néhány napou át korán reggel egy pohár ter­mészetes „Ferenc József4* keserüvizet inni. Az egész világon rendelik az orvosok a va lódi Ferenc József viz használatát, mert ez szabályozza a bélműködést, erősíti a gyomrot, javítja a vért, megnyugtatja az idegeket és ezáltal uj éLeterőt teremt. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben kapható. világosabban bontakoznak ki a háttér fekete­ségéből. A hátteret a netcyorlci élei fertője alkotja, amely nemcsak az alvilágban található meg, hanem mini az újabb események mulatják, a felső tízezrek körében is, sőt a rend biz­tosítására hivatott intézményben, a rendőr-a ség kebelében. általán elkészülök-e? Garlylcnak könnyebb volt: megírta a forradalmat. Trcokiinak nehéz: megélte a forradalmat. Először az életének ösz- ozes kötete odaégett St aláné k nagy au tód áfájá­ban. Mo'St a megirt élet egy nagy része égett oda. Újra fogja kezdeni? ... Egy bizonyos, hogy a kezdet kapuja, fölött rezignációval ol­vashatja ő i«: Minek az élet, minek az írás? Minden elég, még mielőtt kőitőljceedhetne... Hosszú listája van Newyorkban a különböző, az óvek folyamán lejátszódott társadalmid és bűnügyi skandalumoknak. Ezen a listán szerepelnek Uothsteín, a new­yorki alvilág egykori koronázatlan királyá­nak viselt dolgai, majd titokzatos meggyil­kolása, Jetek Diamondnak kisebb és na­gyobb coupejai, előkelőségüket veszteti bankárok nevei, csarolásoK, Icávykereske- delmi üzelmek, Iceritőnők michinációi $ leg­újabban: a rendőrség erKölcsrendészei\ osz­tályán fel burjánzóit és kipattant korrupciós visszaélések. Zsarolnak az erftöfes őrei Hetekkel ezelőtt a newyorki sajtó egyrésze visszhangzott bizonyos vádaktól, amelyeket a rendőrség erkölcsrendészefci osztálya ellen hangzottak. Nem kevesebbet áUitotlak az erkölcs őreinek áldozatai, minthogy a rendészeti osztály egyik bírája és több dele kt ive rendszeresen visszaélt hivaíalos hatalmával, zsarolták a könnyű életet folyta­tó nőket, sőt olyanolcat is, akikkel szemben az eljárás alaptalan volt, de akik régebbi életmódjukkal mégis jogcímet adtak a rend­őrség gyanújára. A leleplezések órási izgalmat és nem kisebb felháborodást keltettek különösen, amikor a közvélemény tudomást szerzett a rendőrök zsarolási módszeréről, arról, hogy ezeket a szerencsétlen nőket minden ok és indok nélkül letartóztatták, addig nem bo­csátották szabadon, mig azok a kényszer ha tdsa alatt oda nem adták megtakarított doi- láraikal. A botrány kippattant és nem lehetett eltuss- sotni. A rendőrbiró és vérebjei ellen szabály­szerű bűnvádi eljárás indult, amelynek iratai csakhamar a vizsgálóbíró kezeibe kerültek. A vizsgálat a közvélemény ellenőrzése, sőt nyomása alatt folyt, tehát szükségszerűen objektivnek kellett lennie s a vizsgálóbíró tényleg erélyes kézzel nyuh bele a darázs­fészekbe. Nem számolt azx nban a következményekkel, azokkal a bizonyos hatalmakkal, amelyeknek létezése nemcsak a deiektivfilmekben 6i> a ponyvaregényekben van megrögzitve, hanem magában a newyorki életben. Ezek a halai mák hamarosan működésbe léptek a a titok­zatos kezekhez, amelyek le akairták csapolni a mand szélesebb mederben hömpölyögő affért, csakhamar vér is tapadt. Meggyilkolták Vivian Gordont Vivian Gordon az egyik newyorki színház karszemélyzelének tagja volt hosszú évek óta. Nem volt már fiatal, mögötte volt egy házas­ság, válás és gondjaira volt bízva tizenhét éves leánya^ akit a leggondosabb nevelésben részesített, távol tartóit auól az élettől, amely az 6 fiatal­sá-gát keserűvé tette, Vivian Gordon már évekkel ezelőtt szakított könnyelmű múltjával, elhelyezkedett a polgári társadalomban és egész életét gyermekének szentelte. Az erhofesrendőrök vadászaton A newyorki rendőrség erkölcsrendészeti osztályának nyomozói jói ismerték Vivian Gordon személyi viszonyait, tudták, hogy semmi dolga az erkölcsrendé­szeti előírásokkal, mégis kivetették rá a há­lójukat. Nem szólt egyéb ellene, csak fiatalságának könnyelmű korszaka, de ez elégséges volt hozzá, h&gy megszégyenítő és megalázó hivatalos eljárásnak vessék alá. Sorsában igen sokan osztoztak s mint ö. ezek is csak úgy tudlak szabadulni az erkölcsren­dészeti kelepcéből, hogy odaadták megtakarított pénzüket és vissza- vásárolták jogtalanul elvett Szabadságukat. A visszaélések nem maradtak sokáig Htokban, a botrány kipattant, a vádlottakból vádlók és tanuk leltek, Vivan Goi doni is beidézték a viizsgá óbiróhoz ás ő közölte, hogy a kezei közt lévő bizonyítékok alapján terhelő Vallomást akar tenni az ér­ti Öle* rendészeti osztály több detektwje el­len. Női holttest a parkban A 23G-ik uccában éjjel fltizenket óra táj­ban egy faxiautó haladt gyors tempóban. Az autóban két férfi és egy asszony ült. Amint a par t közeiébe érlek,

Next

/
Oldalképek
Tartalom