Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)

1931-03-04 / 52. (2569.) szám

8 rPIWGM-MAG^ARHIRMP 1ÍK51 március 4, worcta. vmmvr*rw-k&jmvttttmMmBimmmmmSSi3 A részvényig reformja fcériiéséiiez Euszi, március 3. Minden jel arra mutat,| begy a jövő leghasználatosabb társasági for­mája a napjainkban is annyira kedvelt rész­vény társasági forma lesz. Szükségtelen rámu­tatnom ez intézmény jő oldalaira, rendkivma közgazdasági jelentőségére, ellenben egy s más hibáját szeretném megemlíteni, amely a jövőbeli fejlődés szempontjából feltétlenül re­vízióra szorul. v A részvénytársaság jogi szervezeténél fogva csak kis mértékben van függővé téve egyes tagjai akaratától, amíg a részvényesek eóosztő- dása a tagok között arányos. Mihelyt az a hely­zet áll elő, hogy a részvénytöbbség egy-két ember kezébe megy át, akik a maguk tetszése szerint gyakorolnak befolyást az intézet veze­tésére, rendszerint bekövetkezik az a folya­A speciális nóvértók megállapításának mó­dozatairól majd más alkalommal bővebben fo­gunk beszámolni, ahol részletesen fogjuk vizs­gálat tárgyává lenni azokat a tényezőket, ame­lyek egy ily névérték megái lapit^jáoá] szoba- jölhetnek. Egyelőre vázlatszerüen csak annyit emllitek meg, hogy a tartalék tőke az ő sztalik us helyzetében úgy kezelhető, mint minden kötött érték, példáid egy váltókövetelés, amellyel szemben a részvényesek kaptáit egy fölérté­kelt részvényt, amely az ő magasabb értéké­ben adható és vehető. Ezzel a válasz meg is van adva arra, hogy miként kaphatjuk meg a speciális névéi'léket. Használjuk föl még egyszer az előbb említett részvémypéldát. A 2000 K-ás részvény tulajdonosa rendelkezik ( egy 2Ü0 K-e váltóval, amelynek ellenértéké­képpen pénzt szeretne kapni. Ha a váltót le­szállít tol tat ja, megkapja az időszaki kamatok­kal kisebbített névértéket, esetünkben 10%- os 6vi kamatlábbal számítva 180 K-t. A spe­ciális névérték ily módon összetevődnék a név- értékből és a tártál ékalapkányadosnak leszá­mítolt értékéből. Természetes, hogy ez uj név- értéket a társaságnak minden óv végén meg kell állapítania és pedig azért, hogy mifyen vagyonváltozások mentek végbe az intézet ke­belében. Nem akarok kitérni ez ■újítás több oldalú mérlegelésére, csupán azt óhajtom leszögezni, hogy a speciális névérték kedvezőbb árfo­lyamainkul ás-t vonna maga után és megaka­dályozná, hogy nagytőkék ellenszolgáltatás nélkül kerüljenek gyengébb kezekből erőseb­bekbe. Herpay Ferenc. mát, amely az osztaléknak részben, vagy tel­jes egészében való visszatartásához vezet s amely tartalókalapgyüjtés néven ismeretes. Az évvégd nyereség visszatartása rendsze­rint elkedvetleníti a kisrészvéyneseket, akik osztalék híján arra a következtetésre jut, hogy egy felhasznáihatablan, jövedelmezőség híján lévő értékpapírnak a tulajdonosa. Mindez a jelenség igen gyakran annak a rejtett akciónak a szimptóimája, amelynek cél­ja az, hogy a pénzmágnások egy jól prosperá­ló vállalatnak szerteszórt részvényeit fölszip- pantsák és majoritásuknál fogva megteremt­sék a vállalat vezetésében a maguk gyakran egyetlen egy embfer monarchizmusát Eddiigelé igen keveset foglalkoztak azzal, hogy' e helyzeten némileg változtassanak s a gyengébbeket a ki uzsora zással szemben meg­védelmezzék. Tulajdonképpen a következő ténysorozatta] állunk szemben- A részvénztársaság vagyona évek múltán tartalékálapok gyűjtésével meg­szaporodik, amely vagyoni állapotról a rész­vények összessége többé nem nyújt való képet, mert csak azt mutatja, hogy mily nagy az a tőke, amellyel a társaságot alapították. A rész­vényes részvénye szerint csak az alaptőke egy bizonyos hányadának a tulajdonosa és semmi­nemű jogot nem formálhat a takarékoskodás idején tőle megvont s a társaság helyzetének megszilárdítására fordított vagyonrészekre. Válasszuk például a következő egyszerű ese­tet, hogy a dolog teljes megvilágításban álljon előttünk. Bizonyos részvény tus aság 2,000.000 K alap­tőkével működik, amelyről 1000 drb. 2000 K névértékű részvény van forgalomban. A tár­saságnak néhány évi működése folyamán si­kerűit az osztalékok megcsonkítása folytán 200.000 K tartalékalapot összegyűjtenie (a tar­taléka lapgyüjt és kereskedelmi társaságokra nézve kötelező; az 1899. szept. 20-iki osztrák részvénytársasági törvény 175. cikkelye sze­rint az évvégi tiszta nyereségnek az 5%-a for­dítandó tartalékalap létesítésére), ami azt je­lenti, hogy minden egyes részvénynek az ér­téke egy 200 koronás fölösleggel van biztosít­va, azaz a részvény valóságos értéke nem 2000, de 2200 K. Ha már most a spekuláció megriasztja a részvényeseket s arra készteli őket, hogy pa- papírjaókat piacra vessék, nemcsak az árfolyam érték árzuhanásával mutatkozó veszteségeket kell elszenvednlök, de kárpótlás nélkül adják át a tartalékalapok részvényükre eső hányadát is, ami végeredményben nem helyén való do­log s legerősebben a kis exisztenciák érdekit sújtja. Sokan vannak, akik előtt ez a jelenség egy egészen csekély momentummá törpül, sőt a legtöbben észre sem veszik, pedig a valóság­ban az igazságtalan tőkeszerzésnek ez is egy jó] bevált módszere. Azzal, hogy a tartalékalap egy álló, tehát el- használhalatian töke, amely a vállalat forgal­mában nem vesz részt s így tulajdonképpen értéknek nem is nevezhető, nem lehet érvel­ni, mert már maga a tény, hogy a váHalat fennállása egy ilyen pótösszeggel biztosítva van, nagyobb mozgékonyságot kölcsönöz az alaptőkének. 1 Mindezzel nem azt akarom mondani, hogy a tartalékalapiétesités szükségtelen, vagy épp hibás intézmény, ellenkezőleg állítom, hogy ez az intézmény kell, de jelentős reformra van spUKség a rés:zvénvkezelés technikájában. A részvénynek lehetőség szerint a társaság való tőkeá’lapolát kell visszatükröznie, ame’y tör­ténhetik oly módon, hogy a részvény névérté­ke mellett meg jelölik a tártál éka’apnak ráeső hányadát, vagy egy speoiá’is névértékel álla­pítanak meg számára, amely állana a tulaj­donképpeni névértőkiből é a tartalékai a phá- nyadósnak használhatósági értékéből. Mond- jnk a fenti esetben 2000 K névértékű rész­vénynél a ta rf a’ékalapbán yado« 2001 K volt, amelynek főért ék ellhető haszna 180 Kt tesz ki, léhát h részvény speciális névértéke 21.80 K- ban volna megállapítható. Szövevényes dip bonyodalom az amerikai afeln&k — nőtlensége kőris! A hishivatalnoh indiánvérü feleségének előhető helye a diplomaták asztalánál — Cisríis nővérének különös esete és Stimson salamoni ítélete Newyork, március. Washington diplomáciai körének az elmúlt év folyamán nagy kö esett le a szivéről. Stíluson külügyi államtitkár elvágta a gordiusi csomót, amely oly összekuszáltságban tartotta a diplo­máciai kedélyeket, hogy már-már a húr elpat- tanásától kellett tartani. Az 1928. évi elnökvá­lasztásnak egyik legnagyobb meglepetése volt, hogy Hoover elnök mellé alclnökiil Curtis szená­tort választották meg, aki azonkívül, hogy anyai ágon ereiben egy indián hercegnő vére csörge­dez, még arról is nevezetes, hogy nőtlen ember s igy nőtlenségével meglehetősen uj feladat elé állította a diplomáciai berkek benfenteseit. Az a körülmény ugyanis, hogy Hoover elnök, mint buzgó quaker, a zajosabb ünnepségektől rendesen távol marad és igy helyett esi tűse Cur- tius' alelnökre hárul, mind inkább előtérbe állí­totta a lady-precedencia krédését. Nyilvánvaló ugyanis, ha az elnök nincs jelen, akkor a felesé­ge, a First Lady of the Land sem vesz részt a programon s igy, rendes körülmények között, az elnököt helyettseitö aleinök feleségére hárul a háziasszonyi tiszt betöltése. Curtius aleinök, aki az amerikai alkotmány értelmében egyúttal a szenátusnak is elnöke, — s igy eme minőségben is rengeteg reprezentációs feladat ellátása hárul rá, — már jó eleve gondoskodott ennek a rend­kívüli állapotnak megfelelő áthidalásáról és nő­vérét: Mrs. Gann-t, egyébként egy tiszteletre­méltó kishivatalnok feleségét jelentette be, mint hivatalos „hostess“ét, aki reprezentációs alkal­makkor, nem létező felesége helyett ,a háziasz- szonvi tisztet mindenkor ellátja. Mrs. Gann sze­mélye körül azután visszavonhatatlanul kitört a háború! Az angol nagykövei iölvtíágoslíásí hér Először maguk az amerikai benfenteeok is tanácstalanul állottak, — az Egyesült Államok fennállása óta ez alkalommal először bekövet­kezett, — eme rejtélyes helyzettel szemben és tekintve, hogy Mrs. Gann Curtis alelnöknek csu­pán féltestvére és férje: Mr. Gann személyében maga után vonszolta a diplomáciai precedencia keretei közölt egészen veszedelmes következmé­nyekkel kecsegtető további bonyodalmak belát­hatatlan sorát, — maguk is különböző pártokra szakadtak és legnagyobbrészt Curtis és az egyre önérzetesebben fellépő Mrs. Gann ellen fordul­tak. Ebben a kínos helyzetben jelentkezett az­után a legközelebbről érintett diplomáciai testü­let ,amelynek washingtoni doyenje: Sir Esmé Howard angol nagykövet, hivatalos formák kö­zött felvilágosítást kért a Külügyi Ilivataltólf az ezután bekövetkezendő helyzet alakulását il­letőleg. „Nagy veszedelem borongás felhői kezdtek összesürüsödni a hatalmas köztársaság felett", — irta az egyik lap. A washingtoni etiquette nagymestere: Mr. Alvey A. Adee, a Külügyi Hi­vatal ceremóniádé al-államtitkára maga sem tud­ta, mitévő legyenl Mindenki élénken emlékezett még arra, hogy Itooeevelt elnöksége idején mily nagy port vert fel egyik rendelkezése, amely szerint a diplomá­ciai testület minden esetben megelőzi hivatalos fogadásoknál a Supreme Court (a legfelső bíró­ság) elnökét és annak feleségét. Még mindenki emlékezett Mell vilié Fuller, akkori Ohief Justice és feleségének nem titkolt indignálódó magatar­tására, mellyel a nagy elnök e rendelkezéséi fogadták. Csak természetes, hogy most >e cse- megeszámba ment egy ehhez hasonló társadalmi hullámokkal kecsegtető esemény. Különösen, amikor a hivatalától éppen visszavonuló Kellogg államtitkár röviden és félreérthetetlenül közölte Curtius-val, hogyvéleménye szerint Mrs. Gann a hivatalos fogadásoknál nem mehet vele, csu­pán a diplomáciai testület sorai után. Természe­tesen sem Curtis, sem Mrc. Gann nem hagyta ennyiben a dolgot. Éppen kapóra jött az állam­titkári székben időközben beállott változás és az uj külügyi államtitkárhoz, Stkneonkoz appel- láltak Kellogg döntése ellen. Mr. Gann közjogi helyzete Stimson, aki, mint ismeretes, a Filippi-szigo- tek kormányzója volt és egyenesen onnan érke­zett Washingtonba, uj hivatalának átvételére, az első hetekben annyira el volt foglalva a mexikói háború eseményeivel és az uj kínai helyzettel, hogy csak nagy késedelemmel láthatott hozzá e kényes kérdés rendezéséhez, amely Öt láthatólag bosszantotta. Curtis aleinök követelte Mrs. Gann teljesjogu elismerését, mint az ország második asszo­nyáét, akit hivatalos Jogállásokon senki sem előzhet meg, csak Mrs. Hoover. Közben természetesen egymást érték a kénye­sebbnél kényesebb jelenetek, .— igy a szenáto­rok feleségeinek Luncheon Clubja nem Mrs. Gannt, hanem egy másik szenátor feleségét vá­lasztotta meg uj elnökéül. Továbbá, több al­kalommal előfordult, hogy Curtist és Mrs. Gannt ünnepiesebb vacsorákra együttesen meghívták és Dem ültették Mis. Gannt bátyjának megfele­lő előkelő helyre. Ily esetekben legtöbbször Curtis aleinök mondott le előkelő helyéről és demokratikusan elvegyült a vendégsereg közé. Mindvégig Mr. Gann szerepe marad azonban a legrejtéíyesebb. Senki sem tudta megérteni, hogy tulajdonképpen miért nem hívják meg Mrs. Gann férjét is mindenhová, ahová Curtis nővé­rét meghívják. Az amerikai társadalmi szokások szerint a házastársak meghívása magától érte- tődőleg együttesen értendő. Nem értette senki, miért tesznek kivételt szegény Mr. Gann-val? Szerencsére maga Mr. Gann ellenkező vélemé­nyen volt és, saját bevallása szerint, annak örült legjobban, ha otthon maradhatott. Az ő közjogi helyzete azonban mindvégig nyitott kérdés maradt és az ma is. Mise Dolly Curtis (ez Mrs. Gann leánykori neve) mindenesetre egész Amerika érdeklődésének központjába ke­rült. 1893-ban, amikor Curtis Washingtonba köl­tözött, az akkori kansasi képviselőnek, majd később szenátornak nemcsak háztartását vezet­te, de egyúttal titkárnője is volt. Ez alatt az idő alatt tett szert arra a közéleti rutinra és önérzetes fellépésre, amellyel ezt a különös tragikomikus prccedencia-kérdést oly sokáig napirenden tudta tartani. Szerencséje, vagy pech-je volt, — de valamennyi újság nagy elő­szeretettel foglalkozott az üggyel. Stimson uj döntését befolyásolandó, egyes politikai előke­lőségek is kiléptek rezerváltságukból és valósá­gos nyilatkozatháború kezdődött. Stimson salamoni Ítélete Valamennyi állásfoglalás között talán Norrí^f, nebraskai szenátoré volt a leggroteszkebb, aki kedélyes oldaláról fogta fel az ügyet és egy hi­hetetlenül szarkasztikus levélben arra hívta fel Stimson államtitkár figyelmét, hogy legjobb volna az egész ügyet, a köztársaság nyugalma érdekében, egyenesen a hágai Nemzetközi Bíró­ság elé terjeszteni. Elképzelhető, hogy Stimson államtitkár éppenséggel nem mosolygott az effé­le leveleken, mert neki sem volt más vágya, mint ezt az egész ügyet valahogy közmegnyug­vásra végre elintézni. Persze tekintettel kellet lennie hivatali elődjének presztízsére, a diplomá­cia testületre és a kormány tagjainak feleségei­be, nem utolsó sorban saját feleségének érzé­kenységére is. Végül is az angol nagykövettel és Hoover elnökkel folytatott többnapos tanács­kozások után megszületett Stimson valóban sa­lamoni verdiktje: „Mrs. Gann, — Így szólt a döntés, — mint Curtis aleinök hivatalos „hostess^-je, hivata­los alkalmakkor, a diplomáciai testület udva­riasságából, megelőzi a diplomaták feleségeit Ami most már amerikaiaknak társadalmi érint­kezését illeti, itt preeedeuciáról nem lehet szó; Washington társadalma saját legjobb belátása szerint döntse el a kérdést". Stimson kompromisszumos ítélete nyilván a diplomaták udvariasságának köszönheti létre­jöttét. Így i« csaknem minden érdekelt felet kielégített. Egyesegyedül talán Kellogg és Nor- ri«5 szenátor érezhették magukat kissé mellőzve. És William Ilani képviselő, aki ezt a problémát külön összehívandó nemzetközi konferencián kü­lön szerződésben óhajtotta volna rendezni. A legnagyobb győzelmet kétségkívül Mrs. Gann aratta, aki Stimson döntése óta a nagykövetek estélyein, ha Mrs. Hoover nincs jelen, az első asszony szerepét játssza. ,,Igy kerül az asztal mellett feljebb egy indiánvérü nő — mint azt az egyik kritikus megírta — olyanok társaságában, amelynek legnagyobb része európai lordok és grófi családok leszármazottja". Igaz, hogy ezzel kapcsolatban viszont maga a walesi hereeg sem kivétel Amerikában. Em­lékezetéé, araikor néhány esztendővel ezelőtt Amerikában járt és az angol nagykövet káprá­zatos bankettet rendezett a tiszteletére. Itt, természetesen, a herceg ült a főhelyen, mihelyt azonban másvalaki volt a házigazda és a herceg­gel együtt a nagykövet is hivatalos volt az estélyre, — a nagykövet fiit a főhelyen, mint az angol király képviselője — és a herceg jóval lejjebb Ha tokát a walesi herceg mindebbe belenyugo­dott, az európai grófi családok is Ias6an bele fognak törődni, ha a diplomáciai estélyeken asz­talaiknál egy indiánvérü alelnöki „hostess" meg­előzi őket és feleségeiket az ülésrendben. így vetett véget 1930-ban Stimson államtitkár a Curtis—Gann—Kellogg-féle tengeri kigyóügy- nek. így juttatta nyugvópontra a felzaklatott kedélyeket. Az uj esztendő téli szezonja már ennek a kompromisszumos döntésnek jegyében zajlik, minden különösebb fennakadás nélkül. Stimson salamoni ítélete végül is pontot tett e tragikomikus diplomáciai bonyodalom végére. És az európai ember mindent megért Csak egyet nem. Hogyan történhetett meg mindez ép­pen a demokrácia hazájában? Legjobb tnpsnsá'i fa’A’koióhelye SECT PAViLlON PKftHA, tfybíia u-. — Ai angol király kitüntetett egy tizenhétévé* mázoló inast. Londoniból jelentik: Az angol király a nap ok bon hosszú szünet után nagyobb magáa- ki-híLlgatást tartott a B-uokingthnirn-palotában, amely­nek során több toHniiöietéet nyújtott. árt. A kitünte­tettek között volt Nioholas Whiilehead bizemh ötéves mázolódiDias, akti egy gyű ekémén yen löO láb magas­ságiban dolgozott s közben saját ólele kockáztatásá­val inén!eled meg egyik társát a lezuhanástól. A ki­rály az Edward vit-ézségii éretni íeltüzcse közben ezt mondta Whkeheodnak: „ön nagyon bátor fiatal­ember s büszke vagyok arra, hogy kitünletíhetem-" Ugyancsak ez Edward viitéaségi éremmel fcünteteSt ki a király három bányászt, aki az Oliiley szénbá­nyából két eltemetett társukét mentette ki. Ugyan­ez alkalommal átnyújtotta a Violoria Rend kereszt- jót egy íőpallérnak, add a windsori SzL György-ká­polna restaurációjánál működött közre 6 végül lo­vaggá ütötte James Sextant, az agg dokkmunkás- képvioelőt. Sir James Sexton a palotából távozva, a legnagyobb lelkesedéssel magasztalta barátai előtt a király szereletremókó. nyájas modorát i t i \ 1 i i Chyzer dr. miniszteri tanácsos, a híres ■ orvos, szószomat ezt mondja: Édes atyám- j nak gyötrö fájdalmakkal járó gyomor- j fekéjye volt éveken keresztül és csak a j Cigelka víz folytonos használata mellett ! láhbadott föl. .Megrendelhető: CIGELKA j forrásvállalat líardejov. 2 í — Kettős balesettel kezdődött a ncwyoirki hatnapos kerékpárverseny. No wy árkiból jie>- Len tik: A hatnapos kerékpárverseny első nap­ján súlyos baleset történt, amelynek előidéző oka még ismeretlen. Az olasz Belloni gépével a versenypályát a nézőközönség tribünjétől elválasztó barrierbe ütközött, febukott ós ke­resztül zuhant rajta az utána jövő versenyző Buschenhagen német kerékpáros. Belloni agy­rázkódást szenvedett és baJszepién veszedel­mesen megsérült. A német kerékpáros is sú­lyosabban megsebesült s mind a két verseny­zőt hordágyon vitték ki a verosetiypályáról. — Távirat gyorsírással. Néhány hónappal ezelőtt küldték az etaő képtáviratot Hollood-linciiiából Amszterdamiba. A kísértei olyan jól sikerült, hogy a képtáv irat ozás azóta állandó használatban van. Az elinni!l bélen az amsatarlaimá posta egy gyors­írással feladott táviratot vett fel. A gyors'fással irt szövegű táviratot Ba táv iában adták fel ós kitünően el lehetett olvasni Amszterdamban. — Egy munkást valósággal szctmorzsolt a lift n budapesti Társadalom biztosító intézet felhőkarcolójában. Bmkipesli szerkesztősé­günk telefonálja: A Társáén kun biztosi tó inté­zet felhőkarcolójában a 10 és a 18. emelőtök között közlekedő pa-lornostor a fülhez lapí­totta Papp János szerelőmunkást, aki a fel­vonón javítási munkál a tokát végzett. A szo- rencaétlen embert a lift valósággal-szétipor­zsolta és mire kiszabadították borzalmas helyzetéből, már nem volt benne élet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom