Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)

1931-03-28 / 73. (2590.) szám

1928 március 28, szombat. SzmHÁz-KönWKoLTaRA. A magyar dal pompázó országos ünnepe volt az ungvári népdalverseny Nagy sikerrel mutatkoztak be a ruszinszkói magyar énekkarok — Mécs László szavalatai és Nagybányai Margit énekszámai tették teljessé a kulturest sikerét Ungvár, március 27. (Rusaiszítéi szerkesz­tőségünk iől.) Ruszinszkó fennállása éta első Ízben volt oly nagyszabású kulturális esemé­nye a magyarságnak Ungváron, amely úgy nívójában, mint méreteiben országos jellegű volt. A Pocik. Rusii Országos Közművelődési Szö­vetség rendezéséiben ugyanis „magyar nép­dal versen nyel“ egybekötött kulturest volt aa ungvári Uránia mozgóban, melynek óriási nagy termében ezer ember szorongott, hogy áldozzák & ma­gyar ének-, zene- és szaraJó-kulturának s egyben a tizenkét év óta első magyar nép- dalversenyt a szereplőknek is feledhetetlen­né tegye. A március 25-én este fél kilenc órai kezr dettel lefolyt haugveseny érdekessége főként abban volt, hogy az eddig jóformán az ismeretlenség homá­lyában hangya szorgalom mád működő ru- szinszkói magyar énekesek nőhánya meg­jelenhetett az ungvári deszkákon és egy csapásra szép hírnevet szerzett a magyar népdalnak, valamint a kari ének feljődésé­nek„ Arányait tekintve több mint 150 énekes vonult fel Ungvárra, Máramaros legtávolabbi vidékétől kezdve, Beregszászig, mely már magában véve is fel­emelő látványt nyújtott Különösen nagy tetszést aratott a viski ma­gyarok kiváló énekkara, melynek tagjai, egyszerű falusi gazdák, ma­gyaros ruhájukban városszerte élénk feltűnést keltettek, a színpadon pedig párt pere alatt megszerezték a. babért A hangverseny zsúfolt ház eíőtt, eddig so­hase tapasztalt érdeklődés mellett, az éjféli órákig tartott A műsor első szama az ungvári Katolikus Legényegylet énekkarának népdalelőadása volt. A kiváló énekkar, melyet Zádor Jenó ungvári rom. kát. ’kántortanitó vezetett, hét népdalt adott elő, a közönség hálás t&psözőne közben. Utána Nyitrai Béla ungvári ref. s. lelkész tartott szakszerű, de egyben szórakoztató, könnyed előadást a magyar népdalról, mellyel csak felcsigázta a közönségnek a magyar népdal nemzeti értéke iránti érdeklődését. Nagyon szép sikerrel szerepelt Nagybányai Margit budapesti operaénekesnő, az Opera- ház tagja, akinek Puccini; „Tosca imája" és a „Pillangó kisasszonyából vett áriája óriási hatást keltett. A fiatal, kedves művésznő pompásan iskolázott szép hangjával, behízel­gő énektechnikájával, pillanatok alatt hódí­totta meg a közönséget. Zongorán kísérte Smidtné, Kerekes Vera a tőle megszokott nagy rutinnal és művészettel. Az est gerince a máramarosi Visk község negyventagu énekkarának szereplése volt. A közönség a színpadra felvonuló tipikus ma­gyar gazdákat szűnni nem akaró tapsorkán- nal ünnepelte. Az énekkar vezetője, Csrk István viski ref. kántortanitó, kiváló karmes­ternek bizonyult. Fegyelmezése és dirigálása a vérbeli kar­mesterek módszerét juttatta a közönség eszé­be. A kar összesen tíz népdalt adott elő, né­hány igen nehéz fajsúlyúi, valamennyit a leg- hibátlanabbul. A közönség tapsvihara mel­lett vonultak le a színpadról a viski magya­rok, kikre láthatólag jó hatást tett az a sze­retet, mellyel az ungvári közönség fogadta őket. A szünet utáni első szám Mécs László szavalata volt. A kiváló költő és szavaló- művész megjelenése az ungvári magyar kul­túráiét páratlan eseményeként hatott. Alig lépett a lámpák elé és elhangzott ajkán a szó, a közönség máris hatalmas egyéniségé­nek varázs körébe került. Mécs László ma gához emelt ezernyi lelket, átfogott ezernyi szivet és felvitte magával költészete magas­lataira, hogy megmutassa azt a szebb és jobb világot, melynek egyedüli ismerője Ő, a költő ... Természetesen óriási lelkesedés­sel ünaieipelték. Utána a beregszászi Magyar Dalkör énekszámai következtek. Ez a dalkör, mely­nek karnagya Gálántha Géza beregszászi rém. kát. kántortanitó volt, úgy rutinban, mint nívóiban vezetett. Tagijai nagyobbrészt kotta ismerő régi dalosokból kerültek ki és Beregszász magyar társadalmának elitjét alkotják. Az énekkar ezúttal bemutatta a dalkör jeligéjét, melyei Ekitel Lajos bereg­szászi rám. kát. esperes-plébános, kiváló ze­nész és zeneszerző alkotott. ' óriási hatást váltott ki a „A párisi Grand CaPéban" cimü, Szabóloska-versből készült müdal előadása. A következő szám ismét Nagybányái Mar­git oiperaénekeemő fellépése volt, aki régi, klasszikussá paü.ná&odott népdalokat adott elő, magyar ruháiban, igen szép és kedves előadásban. Számát többször meg kellett is­mételnie, mert a publikum nem engedte le a pódiumról. A hangverseny] részt az Ungvári Refor­mátus Kör vegyeskarának énekszámai fe­jezték be. Ez volt az egyedüli vegyeskar a hangversenyen, melyet Nyitray Béla. kar­nagy, zenemű vésze ti főiskolai hallgató diri­gált. Az énekkar énekszámaival elragadta a közönségei. Meleg ünneplésben volt része. Már éjiéire járt az idő, miikor ismét Mécs Lászlóra került a sor, aki néhány igen ha­tásos költeményét szavalta el maradandó és eseményszámba menő hatással. A közönség nagy szeretettel fogadta Nagybányai Margi­tét, aki egy-két vig magyar népdalt énekelt el viszonzásul a szeretetett .. , A kulturest rendezéséből Welimamn Mi­hály, a Podk. Rusi Közművelődési Szövetség magyar ügyvezetője vette ki az oroszlán- részt, de méltó társa volt Spák szövetségi titkár és íjjász Gyula festőművész, a Ma­gyar Szimpár toló Egyesület főtitkára i®. A Imngversenyből mutatkozó tiszta hasznot a Szövetség az Ungváron létesítendő nagy magyar énekkar szervezési alapjára for- 1 dltja. Beszélgetés Iványi-Grihtwah Bélával „Főként a váztataimat hamisították ..." — A mesteri meghívták a piitsbargi világkiállításra Zord, hűvös, vál­tozékony időjárás sok szenvedést okoz a reumásoknak. Massziroztassa magát orvosa ta­nácsára RLPR menthol-sósborszesszel Az „Alpa*-masszázs enyhülést ad, élénkíti a vérkeringést, ezáltal teste rendesen lesz táplálva, izmai erő­södnek és idegei megnyugszanak. Pozsony, március 36. (Pozsonyi ezerkeeztőségünk- től.) Iványi-Grünwald Béla, az illusztris magyar festőművész csütörtökön délután Budapestről Po­zsonyba érkezett, hogy itt megnyílt képkiállitáeát megtekintse. Gaíamböszhaju, fehérbajuszu, piros pozegásarcu ur, akiről alig hinné az ember, hogy már közel jár a ■— hetvenhez. A szállodából, ahol rövid időre lepihent, a Séta-tér 6. szám alatti mű- kereskedésbe ment át, ahol pár nappal ezelőtt nyílt meg a kiállítása. Itt kereste fel pozsonyi szerkesz­tőnk, hogy interjút kérjen tőle. A mester épp vizsgálódva nézegeti a kis bolt­íves üzlethelyiséget, ahol huszonhárom képét kiállí­tották. — Ilyen kis üzlet nem volna rossz Pesten sem. mondjuk a Váci-uccában, állandó kiállítások cél­jaira — mondotta. Igen jó helyen fekszik, kellemes helyiség. A boltívei pedig dírekfc hangulatot terem­tenek ... — Pozsonyban volt már, mester? kérdezzük. — Most először vagyok itt. Nem érdekes ez? A régi rezsimben nem jutottam hozzá, hogy Pozsony­ban megforduljak és most került rá a sor. Jgen sok szépet hallottam erről a városról Bakai professzor barátomtól, akinek a villája Balatonlellén szom­szédos az enyémmel. Ezt a virágesendéletet külön­ben az ő kertjének virágairól festettem — mondja — tehát pozsonyi vonatkozást is hoztam magam­mal. — Melyik önnek a legkedvesebb alkotása. MeBter, az itt kiállított képek között? — Nekem természetesen mindegyik kedves, hi­szen a gyermekeim ezek, de ha már szint kell val­lani. ez a dinnyés Csendélet tetszik magamnak a legjobban... — Tudja-e szám szerint, mennyi képet festett már életében és mennyi festménye lehet Szlovenszkón forgalomban? — Fogalmam sincs erről — feleli Iványi-Grün­wald. — Fiatalabb koromban persze kevesebbet festettem. Volt olyan kép, amin egy évig, félévig, három hónapig dolgoztam. Később mér jóval ter­mékenyebb voltam. Hogy Szlovenszkón mennyi festményem lehet forgalomban, arról einos pontOB adatom. Szóba kerülnek a hamisitáeok. A mesternek tudo­mása van róla, hogy több képét hamisították és mint eredeti Iványi-képet adták el. Mosolyogva említi meg egy nemrég elhunyt pesti kis zugfestő esetét, aki a halálos ágyán bocsánatot kért tőle, mert több vázlatát ügyesen kidolgozta, azaz hami­sította. Tudniillik — magyarázza a Mester— vázlatokat is adtam el műkereskedőknek, de a közönségnek a vázlat nem tetszik. Ez a piktor azután vállalkozott rá, hogy a vázlatomat kidolgozza. Az aláírás és a vászon, a vázlat az enyém volt, a festés meg má3é. Aztán volt olyan eset is, hogy kivágtak egy-egy alakot, jelenetet egy képem­ből és más képébe illesztették bele igen ügyesen. Most hallom, hogy egy-két agnoszkálásra már tör­tént meghívás. Sajnos, azonban időm nem engedi, hogy egy-két napnál tovább maradhassak. Megemlítette végül Iványi-Grünwald, hogy a jövő évi pittaburgi nemzetközi világkiállításon, amelyen az egyes nemzetek négy-öt festőművészét hivják meg, ő is meghívást kapott és négy vagy öt kópét küldi el a tengerentúlra. r. jt. (•) Dalos ünnepély Tornaiján. A Csehszlovákiai Magyar Daloeszövetség, a 70 éves fenn álláséit ün­neplő ,-Sajógtömöri ev. egyházi ének.ikiari‘-rail kar­öltve, április 6-án (hmsvót hétfőjén) este 8 órai kezdettel Tornaiján a „Fehér ló" nagytermében táncmulaíságigal egybekötött Dalos-ünnepet rendez, amelyre minden érdeklődőt tisztelettel ezúton hív meg. Külön meghívót nem bocsát ki a rendezőség. Műsor: A dalosünnepet megnyitja: Törköly József dr. nemzetgyűlési képviselő. Ru«z: Ml a dal? Sza­valja Kasza Manyit ka. Beethoven: Himnusz az éj­hez. Énekli a Bejei ref. egyházi énekkar Bálint Jó­zsef vezetésével. Egyed: Sírva vigad © m"~var; b) Kuruc-dalofk. Tárogatón előadja Pásztor György (Peteőc). Bonsay: Nópdalegyveleg. Előadja a tornai­jai alkalmi vegyeskar Sünöm Gábor vezetésével. Horváth: Népdal egyveleg. E’Őadja a ööroörpsoyitt Dalkör Zeller Samu vezetésével. Benedek: Székely jelenet. Előadja Gyúrón Mariska (Sajógömör). Ma­gyar táncok. Előadják a Sen’ógömöri Kulturegvesü- let tagjai. Hűbéri Fohász. Előadja a Sa-iógömöri ev. egyház! zenekar Kisfaludy Lajos vezetésével. A te- rtorezó’ót Szőke István, a haritemezóíöt GaUovics Dezső énekli. A központi kiküldött beszéde. Diri­nél* *: DakattmduM. E’*-.dbi h mébf és sajógömörí énekkar Bére* némán vezetésével. (*) A suttogó bariton visszatért a bárzongorához. A gramofonle mezekről az egész világon ismerik Jack Smith-et a suttogó baritont. Ez az énekes el­vesztette a hangját és ekkor kitalálta a suttogó énekművészetek Később nagy sikereket ért el és annyira vérszemet kapott, hogy a koncertpódiumon akarta diadalait növelni. Mesés honorárium ellené­ben európai turnéra szerződtették. Jack Smith, aki Amerikában és Angliában bárzongora mellett éne­kelt a táncoló publikumnak, a kontinensen haug- vereenyénekes lett. Ez a dicsőség nem tartott so­káig. Á baritonista csaknem mindenütt telt házat vonzott, de a közönség nem volt megelégedve az ál­tala nyújtott produkcióval. Elfojtott, szerény ter­jedelmű hangja nem tudott megbirkózni a hangver­senytermek dimenziójával. Most aztán, mint Páris- bó! jelentik, Jack Smith, a suttogó bariton vissza­tért az eredeti foglalkozásához. Az egyik cannesi bárban vállalt szerződést. Cl a zongora mellett és dudorászva kíséri a Riviérán szórakozó közönség táncát. (*) Rövid párisf Jdrek. Míss Európa — Jeanne Juilia megkezdte első filmjének felvételeit. — Píer- re Lotiról darabot írtak. A párisi Daunou-szinház bán kerül bemutatásra. Bemste!n Henry, az is­mert drámaíró és színigazgató, teljesen uj társuk tót szervez a jövő esztendőre. Két kitűnő színészt. Aliee Ooceát és Paul Bemard-t szerződtette, — Rothschilri párisi színháza, a Piga.Ha a tavaszi eze­zönban idegen szintár&ul&toknak nyitja meg a ka­puit. Oroszok és spanyolok fognak vendégszerepelni a gyönyörű színházban. — Kistemaeckersnek leg­újabb darabját, amelynek cime: „Deodat“, most mu­tatta be az egyik párisi színház. — Felújították Flers és Calllavet hiree vigjátékát, a Boulemans kisasszonyt. (•) MAGYAR KÖNYVEKET KATONÁINKNAK! A Ssiovenszkói Magyar Kultur Egylet akciót indü az irányban, hogy.a katonai helyőrségekben szol­gáló magyar anyanyelvű katonák részére könyv- adományokat gyűjtsön, Tudvalevő, hogy a csehor­szági garnizonokban sok magyar katona szolgál, akik sokszor hiányát érzik a magyar olvasmányok nab. Minden ezrednek van bő könyvtára és knltur- szakosztálya, melyek ugyan gondoskodnak a kato nák kulturális szükségleteiről is, idővel azonban nincs annyi könyv, amennyit derék katonáink ki ne olvastak volna. Ékért indítja a SzMKE akcióját, 0 katonai könyvtárak kibővítése érdekében. A SzMKE szeretettel kéri mindazokat, akik akciója számára könyveket hajlandók felajánlani, hogy néhány nél­külözhető könyvet akciója számára küldjön el. Megjegyezni való © kéréshez csak annyi, hogy a könyvek csakis jő és megfelelő ttivóju olvasmányok legyenek, melyek a katonai hatóságok bírálatát min den tekintetben kiállják. Kéri az akció vezetősége továbbá azt is, hogy a könyvek állapota, kielégítő legyen, mert füzeteket, nagyon elhasznált r'gi könyvmaradékokat az akció, legnagyobb sajnála tára, üem használhat. Adjunk katonáinknak kiállí­tásban, szellemben ép, jé könyveket, szeretetünk jeléül. A SzMKE vezetősége köszönettel fogadja az adományokat s személy szerint köszöni meg. Min den küldemény s értesítés: Komárom, Kultúrpalota, Szombathy Viktor titkár címén. AZ iVAN-SZINTARSULAT MŰSORA RIMASZOMBATBAN: Vasárnap délután: Az okos mama. Operett, Vasárnap este: A cigány. (Rózsahegyi Kálmán ven- dégfelléptével). Hétfő: Süt a nap. (Rózsahegyi Kálmán ven1 éttel- léptével. Buesuelőadás). KASSÁN: Szerda: Lengyelvér. Megiiyltóelőadás. Csütörtök: Szent láng. Szinmü. Péntek: (Nincs előadás). Szombat: A nőtlen férj. Operett-ujdosnág. Vasárnap d. u.: Csók06 regiment. Operett. Vasárnap este: A nó'tlen férj. Operett. Hétfő d. u.: Mágnás Miska. Operett, Hétfő este: A nőtlen férj. Operett. Kedd: A nőtlen férj. Operett. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA GALANTAN: Vasárnap: Pesti család. Hétfő: Csodabár. Kedd: Viktória. Szerda: Huszárfogás. Április 4-én Léván megnyitó-előadác Alvlncí huszárok. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: A csavargók királya. (Jeanette MacDonatd.) AZ UNGVÁRI URÁNIA BANGOSMOZI MŰSORA: Március 26—30: Cs. és k. tábornagy. fBurian). 4 PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ALFA: őfelsége, a. szerelem. (Nagy Kató.) 3. hét. AVION: A Dreyfus-pör. (Német besaélőfilm.) 5. h. FÉNIX: Tűz Az Operában. (Jarmüa Novotoá.) FLÓRA: Élet és ha’ál között. — Harold Lloyd ka­landjai. (Kettős műsor.) KOTVA: Szenvedésteljes ut Rio felé. (2. hét.) LUCERNA: Marokkó. (Marlene Dietrioh.) 4. hói. MACESKA: A szerelmi automata. (Szőke Szakáll.) METRÓ: A férfi, aki ölt. (ConraJ Veklt.) PASSAGE: Nápoly, az éneklő város. SVÉTOZ0R: A nagy parádé. (Róbert Scott.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom