Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)

1931-03-24 / 69. (2586.) szám

1931 március 24, kedd. életbe. Természetesen arra is szükség van. jj hogy Németországnak és Ausztriának a többi! országgal kötött kereskedelmi szerződéseit egymással összhangba hozzák. Külön föladat még a fogyasztási adók és illetékek egymás­hoz alkalmazása. Ehhez tartozik az osztrák dohányjövedék, a gyujtőmonopólium, a né­met szeszmonopőlium, a söradó, a forgalmi adó és a hasonlók összhangbahozása. A megállapodásra vezető okok között első­sorban az volt irányadó, hogy a gazdasági vál­ság a két országban uj utakra szorította az il­letékeseket. A megállapodás Németország belső piacát tiz százalékkal, Ausztriáét pedig természete­sen sokkal nagyobb mértékben megnöveli. Döntő jellegű az is, hogy a népszövetség keres- i kedelempolitikai. fáradozásai meghiúsultak. I Amellett. Délkeleteurópában bizonyom idő ófcaj gazdaságpolitikai változások indultak meg, me-i íyelmek jelentősége még világosan nem tekint- j hető át, de kétségtelen, hogy Németország ér Ausztria fezein pontjából döntő jellegűek. A két | ország kereskedelempolitikai helyzetét az 1 egyezmény ebben a tekintetben iis kétségtelenül | erősíteni fogja. j Franciaország szerint az oppszició Mfészfte Prága Paris, Róma és Prága bécsi demarsa Bécs, március 23. A szombati nap foiya-1 mán Franciaország, Olaszország és Csehszío-1 vákia diplomáciai képviselői egymásután meg- i jelentek az osztrák külügyi hivatalban és kö- j zölték Sehober dr. aíkancellárral, hogy a la- í pok március 17-i híradásai az osztrák-német i vámunió megkötéséről nyugtalanságot keltet- í íek kormányaiknál, amelyek kötelességüknek j tartják, hogy az osztrák szövetségi kormány-1 nyal közöljék, hogy a vámunió megkötése el­lentétben ál! az 1922. október 4-én aláírt! genfi jegyzőkönyvvel. Az alkancellár a dlplo-! tnáeiaj képviselőket megfelelően tájékoztatta; az eseményről. Sehober elsősorban közölte, — \ mint a Morgen jelenti —, hogy nem befejezett 1 tényről, hanem csupán bizonyos elfogadóit! alapelvekről van szó, amelyek egy uj kereske j delmi viszony kiépítésére hivatottak. Az a!-j kancellár véleménye szerint a terv egyáltalán j nem ütközik a genfi jegyzőkönyvbe, mivel az j egymássá! összeköttetésben Lévő államok mind j politikai, mind gazdasági szuverenitásukat' végig megőrzik és az egyezmény csupán tecíi-1 nikai jellegű. Anglia és Olaszország fielsssaO Előrelátható volt. liogy az uj német-osztrák vámszerződés egyik leglényegesebb körülmé­nye az lesz, hegy miként vélekednék róla. a nyugati nagyhatalmak. Az első külföldi lap- jelentések alapján nyilvánvalóvá vált, hogy Franciaország és Csehszlovákia ellenséges magatartást tanúsítanak. Az olasz lapok tar­tózkodóan, de inkább jóakarattal ítélik meg a helyzetet. Az angol lapok egyelőre alig nyi­latkoznak. Jellemző, hogy a külföldi diplo­maták tegnapi bécsi demarsáu az angol követ egyáltalán nem vett részt, míg az olasz követ magánjeleníések szerint elfogadta a szövetségi kancellár érveléséi és megelégedésének adott kifejezést. Beavatott körök szerint Némeíor- i szag és Ausztria vámuniója nem érte váraüa- j nul Anglia és Olaszország kormányát, mert az i osztrák diplomaták már előre megegyeztek e kormányokkal s csupán Franciaország és Csehszlovákia külügyi hivatalait nem avatták he a kényes tervbe, Ausztria nsm vonla vissza a issrrJáés aláírását Bérűin, március 23. Illetéke® bécsi kö* J rökből közük, hogy Néraetauszfaia semmi! körülmények között sem vonja vissza alá- • írását a német- osztrák vám szerződ és alól. 1 Griiabcrger párisi osztrák követ semmiféle megbízást sem kapott arra, hogy lépéseket j tegyen a Quai d‘ Orsay megnyugtatására. Ausztria és Németország határozottan ki­tart álláspontja mellett. Minden odyan ál­lamnak, amely a helyzetet veszedeijmesnek tartja, hajlandó garaneikat adni a békeszer­ződések tiszte]entbentaríására nézve. Ha mégis hivatalos tiltakozásra kerül a sor, akkor a hágai döntőbíróságira bízzák annak eldöntését, vájjon a szerződés vét-e » béke- szerződések ellen, vagy sem. Konstemáció Prágában Prága, március 23. A Prage-r Tagbiatt je­lenti: CsehsaSovákiát a német-osztrák vám- egyezmény teljesen váratlanul érte. A be­jelentés Prágát kellemetlenül érintette, mert Bene« a kőzépenrópai ég délkelet- európai politikusokká/! való legutóbbi ta­lálkozásánál önmaga is preferenciáé vá­mokról és nagyobb egységes gazdasági ter­ritóriumok alakításáról beszélt és most vá­ratlanul befejezett tények elé állították. Prága sajnálkozással vette tudomásul, btogy Ausztria, amelyhez különösen szívélyes vi­szony fűzte, Prága tudta nélkül ilyen nagy­jelentőségű lépésre ragadtatta magát. Cseh­szlovákia gazdasági ügyekben többször érintkezésbe lépett az osztrák politikusok­kal, de Ausztria mostani magatartását kénytelen udvariatlan, sőt egyenesen ba­rátságtalan aktusnak minősíteni. A prágai illetékes körök elkedvetlenedését kifeje­zésre juttatta az, hogy a bécsi csehszlovák követet még szombaton megbízták, hogy azonnal intézzen demarsot az osztrák kor­mányhoz és kifejezést adjon a csehszlovák elégedetlenségnek. A vámunió terve Prá­ga szerint közvetlenül nem áll ellentétben a békeszerződésekkel, miután Németország olyan gazdasági szerződéseket köthet, ami­lyeneket akar, Ausztriára vonatkozóan azonban más a helyzet. Ha Ausztria vám­uniót köt, vét az 1922-es genfi szanálási jegyzőkönyv szelleme ellen, amelyben Ausztria kötelezte magát, hogy nemcsak politikai, hanem gazdasági önállóságát is megőrzi. A vámunió azonban megszünteti, vagy legalább meglazítja Ausztria gazda­sági önállóságát. Ebben a pontban a terv bizonyára Franciaország és Olaszország el- tentáMsába fo" "^zut, Csehszlovákia, mint a genfi jegyzőkönyv aláírója, mindent elkövet, hogy az akkori megáll apó dátokait Ausztria betartsa. Schtihsr megnyugtat Bées, március 23. A hétfői déli lapok rész­letesen ismertetik azt a választ, amelyet Sehober osztrák alkancellár a csehszlovák, francia és olasz diplomaták dernarsára adott. Az alkancellár szerint szerződésről egyelőre szó sincsen, csupán a terv merült föl. A német—osztrák vámunió senki ellen nem irányul, amit különben az is bizonyít, hogy minden állam csatlakozhat hozzá, amely haj­landó Brland Páneurópa-pakturnában részt- venní. A balhausplatzi demareok egyébként pusztán informatív feSegűefc voltak « csak s csehszlovák követ adott roaszalásának ki­fejezést, Csehszlovákiát különösen az hangol­ja le, hogy Ausztria szó nélkül faképnél hagyta és meglepetésszerűen egészen más irányban kötötte le magát, mint a csehszlo­vák kormány várta. Sehober dr. csodálko­zással vette tudomásul, hogy Csehszlovákiá­ban nyugtalanságot okoz a senki ellen nem irányuló és mindenkit csatlakozásra fölszó­lító osztrák—német iniciativa. Ausztria egyetlen nemzetközi kötelezettségét sem szegte meg. Hogy az osztrák kormány mily csekély jelentő- eé|.et tulajdonit a nemzetközi sajtó izgatott kommentárainak és a kormányok állítólagos tiltakozásának, arra jellemző, hogy Sehober dr. ma reggel teljes nyugalommal Drezdába uta­zott, ahol előadást tart az osztrák belpolitika utolsó éveinek fejlődéséről. Osztrák fölfogás szerint a vámunió semmi egyéb, mint az első kísérlet Briand Páneuró­pa-tervének megvalósítására. Curtius: az első lépés Páneurópa feli Paris, március 23. Curtius dr. birodalmi külügyminiszter a Matin munkatársának rész­letes interjút adott a német—osztrák gazda­sági egyezményről. A birodalmi kiilügymi- I nlszíer szerint az a cél, amelyet a két szer­ződő állam követ, valamennyi európai állam­nak összefogása. Ezt a nagy célt csak regio­nális szerződések megkötésével lehet élőké-; szítén?. Azok az államok, vagy államesopor-; tok, amelyeknek érdekei sokkal közvetleneb- ! bek, mint a többi államok érdekei, előbb egy­más között megállapodást kötnek, hogy az­után csatlakozhassanak a tervezett Páneurö- pához. Németország és Ausztria elhatározta, hogy az egységre vezető utón egy első prak­tikus lépést tesz. Ilyen körülmények között a szerződést nem szabad összehasonlitan! ré-1 gibb vámuniókkal. Előbb vámuniók kötésénél1 az egyik ország gazdaságilag csatlakozott a j másik országhoz, mig Németország és Ausz­tria esetében mindkét állam megőrzi teljes függetlenségét és valamennyi jogát. A legna­gyobb jelentőségű az egész megállapodásban különben az, hogy mindkét kormány hajiam dó akcióját kiszélesíteni és a környékező or­szágokkal ugyanilyen szerződéseket kötni. Curtius szerint a német és az osztrák kor­mány ezzel döntő lépést tett az Európai Egyesült Államok megvalósításának alapvető eszméje felé. Curtius élénken reméli, hogy a széleskörű terv megvalósul s az eszme nem áll meg a gazdasági összefogásnál, hanem nagy mértékben elő fogja készíteni Európa I békéjének általános konszolidálását I Pária, március 23. Az első izgialom, ami Franciaországban az osztrák—német gaz I dasági unió híre kiváltott, szemmellátha íóan elült. A Quai d'Orsayon semmiesetri sem akarják dramatizálni a helyzetet. A: | ellenzék központja nem Pária lesz, liánén a kisantant, illetve Prága. Ez a francia hí ; vataloe vélemény. A félhivatalos francii lapok igy a Pesti Párisién és a Matin mi egyetlen szóval sem beszélnek többé a po j litikai csatlakozásról, a békeszerződései j megsértéséről, vagy az osztrák kölcsönkö ! telezettségek elvetéséről. Egyáltalán senk ! sem támadja Németországot s ami támadás elhangzik, m csak Ausztriának szól. A Ma fin ma szemére veti a bécsi kormánynak hogy hitelezőit nem értesítette kellő idő ben a tervről s a Petit Párisién szerint vá ratlan lépése annyira meglepte a világot hogy az első pillanatban mindenki a csatla­kozásra gondolt. Az információs lapoknál sokkal barátsá gosaibban ír a baloldali sajtó. A Volou-tc szerint egyedül Németország és Ausztria szomszédaitól függ, vájjon a bécsi vámunió- hói egy kontinentális európai vámegyez meny fejlődik-© ki. Az osztrák—-német iní ciativa egyáltalán nem olyan, hogy m föl tétlenül a világháború gy őzői ellen irányul ellenkezőleg a páneurópai gazdasági köze. íedés első lépésének kell azt tekinteni Semmi sem volna, veszedelmesebb a Jaj szerint, mint a gyors ítélkezés és felhábo­rodás. A radikális Republique még kedve­zőbben ir a szerződésről. A lap szerint, aki a szerződést izolált ténynek tekinti, gazda­sági Absehlusst lát benne. De aki & pán­európai mozgalom szemüvegén át nézd a történteket, annak a német—osztrák vám­unió nagyjelentőségű iniciativának látszik A lap azt kérdi a francia kormánytól, miért nem kezdeményezett egyik vagy a másik szomszédos állammal ugyanilyen szerző (lést? A praktikus szellem szemmellátha ióan csak Berlinben él. A Quai d1 Orsay út­ja — a radikális orgánum véleménye sze­rint — ezzel meg van határozva. Tárgyalá­sokba kell bocsátkozni Németországgal és Franciaország és Németország között aj osztrák—német szerződés mintájára meg kell kötni a vámszerződést. Németország mindenesetre megkísérli, hogy Magyaror­szágot s Romániát bevonja az uj rendszer­be é* kísérleteit bizonyára siker fogja ko­ronázni. A szerződést mindaddig tágítani kel!, amíg egész Európa helyet foglal ben­ne. Az Echo de Paris természetesen hevesen támadja a bécsi megállapodásokat. Véle­ménye szerint ez a terv jelenti a legna­gyobb változást, amely a Ra ma-vidék ki ürítése óta Európában történt és a béke. szerződések óta a legmerészebb változtatá­si kísérlet az euerópai renden. Logtfon véleménye London, március 23. Az angol sajtó rendkí­vül sokat foglalkozik a német-osztrák vám- szerz-ödésse-l. A kormánypárti Daily Héráid szerint a szerződés nyomán Európában köny- nyen diplomáciai krízis támadhat. A. Times- r?r\»-> 4 n ttÓ vi-v.rkvfí í^í-i ■Pu'vTvyw.Q 1 tn nrmor) /vCOir gazdasági, de perspektivikus látással] nem vi­tatható el tőle a politikai színezet. Rőma helyesel Róma, március 23. A fédháivatalofe Giornaie dTtalia részletesen foglalkozik az osztrák-nő­met szerződéssel. A. lap szétoszlatja azt a gyanút, hogy a vámunió tulajdonképpen rej­tett politikai szerződés. Erről szó sincsen s az olasz félhivatalos vélemény azt tartja, hogy a német-osztrák vámuniót Pár is és Géni szelle­mében Európa gazdasági újjáépítése megkez­désének kell tekinteni. Belgráő Belgrádi, március 23. A német-osztrák regio­nális szerződés terve nagy feltűnést keltett Ju­goszláviában. Az aktusnak Középeurópa gaz­dasági újjáépítés szempontjából óriási jelentő­sége vau. A kormánypárti Vreme az esem élv­ben a békeszerződések elleni dmonstrumét lát. Harsa Vaarsó, március 23. A lengyel közvélemény­ben is óriási nyugtalanságot keltett a német- osztrák vámszerződés. A kormánysaitó egye­lőre nem nyilatkozik, de n szélső jobboldal nacionalista sajtója átveszi a francia jobboldali lapok tónusát és német-ellenes magatartást ölt. Ezek a lapok politikai és gazdasági veszedel­met látnak a. szerződésben Lengyelország szempon tjáből. Newy-ork, március 23. Az amerikai la­pok kommewtáirijaiaaík nagyrésze kedvezően ítéli meg a némeit-osztrák vámszerzödést. A New-York Times rámutat arra. hogy a nem­zetközi koiníereniriákcn már régóta kidol­gozták a vámhatáraik leépítésére vonatkozó elméletet, de Németországé és Ausztriáé az érdem, hogy az első lépést megtették az el­méiéit megvalósítása felé. Ha a többi euró­pai állam követi a nemes példát, akkor az európai Egyesült Államok terve hamarosan megvalósul. Kech német követ Benes külügyminiszternél Prága, máreíua 23. Vasárnap folyamán a csehszlovák fővárosban semmiféle hiva­talos lépés nem történt aa osztrák-né mert. vám szerződ és ügyében. A prágai angol és olasz követek ebben az ügyben egyáltalá­ban nem lépteik érintkezésbe a csehezlo* vák külügyminisztériummal. Koeh dr. prágai német követ ina Benes dr. kül- iigyminiszternek a német birodalmi kor­mány nevében átnyújtotta az osztrák- német vámuniótervezet hivatalos szöve­gét. Benes dr. tudomásul vette Kech köz­lését és fönntartotta magának azt a jogot, hogy érdemleges válaszát a szöveg pontos áttainiImányozása után adja meg. Budapest, március 23. (Budapesti azer- ike<sziőöég|üink telefonjedonlése.) A szom­baton nyilvánosságra került ítémet-osz- fcrtáik kereskedelmi egyezmény az egész világon nagy meglepetést keltett. Az egyezmény ténye váratlanul érte a ma­gyar kormányt, épp úgy, mint a többi ál­lamok kormányait Magyarországon még különösebb bonyodalmakat okozott az egyezmény híre, amennyiben ezzel egy­idejűleg hírek terjedtek el arról, hogy a bécsi magyar követségen személyi válto­zások következnek be. Ezt a hirt azonban még idejében megcáfolták. A. magyar kormány pillanatnyilag még nem határo­zott magatartása felől és így nincs abban a helyzetben, hogy álláspontját e kérdés­ben fixiirozwu Budapest, március 28. (Budapesti szer­kesztőségünk telefon jelentése.) Schön bá­ró budapesti némeit követ ma megjelent Ivhuen-Héderváry Sándor gróf helyettes külügyminiszternél, hogy a magyar kor­mányt informálja a német-osztrák vám- egyezményről. Egyik hétfői reggeli lap jelentésével szemben hivatalosan megál­lapítják, hogy az osztrák-magyar kereske delmi tárgyalásokat egyáltalában nem be­folyásolhatja az osztrák-német vámegyez­mény s azokat az eddigi alapokon folytat­ják tovább. I prágai lapok rémlátásai A cseh sajtó az osztrák-német vámegyez­ményben a német „Drang naoh CXsten" politi­ka újabb akcióját látja és kétségbe igyekszik vonni, hogy ez az egyezmény a nemzetközi gazdaságú együttműködés páneurópai eszmé­jét követné. A cseh néppárti Lido®é Listy azt inja, hogy Briand bizonyára csodálkozni fog ezen a egyezményen. „Mi most Awsztria-Nérnetorézúggal fogunk tárgyalni. Ezt megelőzően exportunkat a vámmentes német koknkurrencia Ausztriából teljesen ki­zárja. Most egyeztünk meg Jugoszláviával a vámtarifa ügyében, de még nem egyeztünk meg annak végrehatási törvényében és ugv látszik, hogy a német-osztrák egyezménynek nyilvánosságrahozatala után a Jugoszláviával valló szerződésünkben az uj helyzetet, is tekin­tetbe kell vennünk." A Národni Lmijben Krarnár Károly nemzeti demokrata pártvezér vezércikket irt erről s kérdésről e azt írja, hogy az, ami most történt, nagy meglepetést kelt. Talán nem *z első és nem is az utolsó. Nálunk — Írja Krarnár — részletesen infor­málva vannak különböző szép és csúnya dol­gokról, amelyek a belpolitikában előfordul­nak, azonbon a nagy világi eseményekről elő zetes hir nincsen, holott éppen ez volna kül politikánknak legfontosabb feladata, különö­sen gazdasági szempontból, ami nálunk sok­kal fontosabb, mint más államoknál. Krarnár fezemére veti a külpolitikának, hogy a köztársaság gazdaeági érdekeiért semmit eem tefez, viszont most váratlanul itt van Németor fezág nagyszabású regionális szerződésének tér vével, melyhez yalóezinű még Magyarország, 4 Meglepetés Budapesten

Next

/
Oldalképek
Tartalom