Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)

1931-03-22 / 68. (2585.) szám

'PR«ai-7V^AG^ARHTRM5 11&1 mArcius 82, vasárnap. 15 n szlooenszkói magyar hőnyo reneszánsza Telléry Gyula oezeféséoel országos szeroező munkát indit a Kazinczy ttönyoktadó Szövetkezet — Felhioás Szlooen- szkó és Ruszinszkó magyarjaihoz Hotel Continental Budapest VII, I Dohány ucca 42 || Legmodernebb berendezés. Olcsó árak. j| (* *) Magyar tudós amerikai sikere. Budapestről je­lentik: Balogh Elemér dr. professzort az „American A.cademy of Air Law“ elnökségi tagjai sorába vá­lasztotta. E magas kitüntetés elismerésé Balogh Elemér nagy nemzetközi jogi munkásságának, mert ő az egyetlen külföldi, ki e tekintélyes amerikai akadémiában helyet foglal. (*) A Falu rosszának előadása Pozsonyban. Po­zsonyiból jelentik: Szerdán este szépen sikerült műkedvelőéiődás színhelye volt a pozsonyi YMCA. A keresztényezocialista szakszervezetek műkedvelő gárdája adta elő a közönség kívánságára a Falu rossz acimü népszínművet. Tóth Ede darabja két­ségtelenül ma is a leghatásosabb valamennyi nép­színmű között, melyek eleven hatásán semmit nem változtatott az idő. A törekvő gárda is egész lelke­sedését ée tudását érvényesítette, úgyhogy a har­monikus előadásról csak dicsérettel lehet megemlé­kezni. A szereplők kedvvel játszottak és meglátszik rajtuk, hogy a folytonos gyakorlat folyamán ru­tint szereztek, mely nem tévesztette el ezúttal eern megérdemlett hatását. A vendógszereplőnek, F. Krammimer Midnek ragyogó temperamentuma é« alakitó tehetsége az előadásnak külön díszt adott. Finom Ruzsi alakját a vérbeli művésznő erejével tudta megeleveníteni a színpadon. Hullmann Rezső rendező öníeláldozóan segített a szereplőknek és szakszerű utasításainak nyoma meglátszott az elő­adáson. Aprólékosan kidolgozott ügyes alakítást nyújtott Kollarik József, aki az öreg Feledi Gáspár nehéz szerepét adta. Kiemelkedett Gonosz ; Pista bakternak alakja, akinek sok jellemző vonását domborította ki ügyes humorral Nagy János. Gön­dör Sándor szerepében Németh József aratott elis­merést férfias határozott megjelenésével és szépen csengő hangjával. Nagyon tetszett Páifi Lajcsi ter­mészetes közvetlen játéka. Finomságot ée őszintesé­get sugárzott Kollarik Ilonka Boris szerepében, mig Bátky Tercsit Kollarik Jolánka adta élethűen. A többi szereplők is lelkes buzgalommal helyezkedtek bele a darab keretei közé és kivétel nélkül hozzá­járultak a nagy sikerhez. Névsoruk a következő: Simon István, Kósa Margit, Hazafy Gizi, Kelesey Böske, Stróbl Viktor, Seidl Emil, Tauber Emil, Bancsi József, Czere Oszkár ée Prikler Miska. A két cigány Kollarik Jenő és Strihravy Vilmos meg­jelenése mindig jóleső derültséget keltett a közön ég soraiban. Meg kell emlékeznünk a ráncbetétekről is, mely oly sikert aratott, hogy meg kellett ismételni. A táncbetétet F. Rrammer Miéi tanította be. A ze­nek isé retet MeVwovsky Henrik karnagy látta el lel­kes hozzáértéssel. Az előadás tanúbizonysága volt annak, hogy a gárda egyre fejlődik, amit a közön­ség osztatlan elismerése is igazol. (*) Tagja ön már a Szlovenszkól Kulturegylet- nek? Tagdíja: rendes tagnak évi 12 korona, pártoló tagnak 3 korona. Rendes tagok tagílletménye e MAGYAR VASÁRNAP. Ha szivén viseli magyar kultúránk ügyét Szlovenszkón, álljon tagjaink kö­zé! Komárom-Komamo, Kultúrpalota. (*) Megjelent a Magyar Minerva márciusi száma. Az utódállamokban élő magyarság immár II. évfo­lyamába lépő szépirodalmi és tudományos folyó­iratának, a Reinel János dr. szerkesztésében megje­lenő Magyar Minervának, márciusi 3záma ismét a szokott, gazdag és változatos tartalommal látott napvilágot. R. Berde Mária „Erdélyi Vorwartz" címen ebben a számban tovább folytatja Toldalagi Róza emlékiratainak ismertetését ée érdekesen írja meg a grófnőnek Petőfivel közvetlenül a segesvári ütközet előtt való találkozását. A pozsonyi szárma­zású s jelenleg Clevelandban élő Reményi József ismét egv szellemes közleménnyel szerepel a lap hasábjain, mig Farkas Geiza mindenkit érdeklő s nagy tudásra való tanulmánnyal gazdagítja a lap tartalmát. A szépirodalmi részben Kristály István és Marék Antal művészi novellákkal, Dezsénvi Béla. Erdőházv Hugó, Lakner Zoltán. Urr Ida és Vireik Mária pedig 1—1 szép költeménnyel szerepelnek. A Figyelő rovatban Elek László érdekes és objektív kritikáját találjuk az Uj Auróra 1931. évi köteté­ről, mig Kázmér Ernő Werner Jansen, Georg Gu-stav Wieszner és Elisabeth Viliiére nagy sikert aratott könyveit veszi a kritika szigorú bonckése alá. Nagy érdeklődésre tarthatnak számot még a folyó- , irat útleírásai én természettudományi cikkei is, ame­lyek közül az egyik a Havanna-szivar történetével, a. másik a Kergnélen-szigetek állatvilágával, a har­madik pedig a világűr „hazajáró lelkei“-vel foglal­kozik. — A jullus és augusztus kivételével havon- kínt megjelenő folyóirat előfizetési ára fél évre 15. 1 évre 30 korona. (Külföldön egy évre 6 pengő, 150 lej, illetve 60 dinár). Egyee szám ára 8 korona, mely bélyegben is beküldhető. Az előfizetési összeg ugyancsak a Magyar Minerva kiadóhivatala cimére 1 (Pozsony-Bratialava, Eertész-ucca 1.) küldendő, mely kívánságra készséggel küld csekklapot. A fo­lyóirat egyes számai Pozsonyban a SteineT, Stamp- fel és Szent József könyvkereskedésben és Weisz M.-nél kaphatók. 1 (*) A« nj Biirlán-film nagy sikere Berlinben. Bérlőmből Jelenítik: Tegnap este az „Átrium" moz­góban mutatták be a prágai AB-#lm társaság uj németnyelvű filmjét: „A poStiásKu és húga" oimtl An/uy Oudra—Buráin-fíiilimol A Lamaos álltai rende- *ett bohózat óriási síikért aratott és a közönség ■viharosan ümepefl-te a jelenlévő Árny Omdrát, és VlaSfca Bumónrt. — A Dilim cseh változatát a nagy- bétan mutaájn be Prágában ez Adria mozgó ötcsztendős múltra tökint riss&a a cseh­szlovákiai magyar, rendszeres könyvkiadás. 1925 őszén szervezte ipog a Kazinczy Társa­ság a könyvbarátok szervezetét, mely lehető­vé tette azt, hogy a szlovenszkói és ruszin szkói magyar irók nagyobb koncepciójú mun­kákat, regényeket is írjanak, mert eddig a napilapok és rövidéíetü irodalmi folyóiratok hasábjai jobbára csak lírai versek és novel­lák közlését tették lehetővé. Minden kezdet nehéz s a semmihői teremtődő irodalmi éle­tünk sok botláson, sok gátláson keresztül ha­ladhatott csak a magyar kultnrélet tövises, töretlen utján. Akik gondolkodtak, akik bele­élték magukat az úttörő munkások nehéz helyzetébe, tisztelték még a hibákat is, de értékelték egyúttal a hibák árán elért hala­dást. Akik azonban oly igényekkel léptek föl a gyermekcipőben járó. nem is egy évtizedes múlttal biró, uj magyar irodalommal szem­ben, mint amilyenhez az évtizedes, kiforrott egyetemes magyar irodalom szoktatta őket, természetes, hogy nem találták meg ebben az önállóságra kényszeritett szellemi mozgalom­ban a teljes lelki kielégülésüket. Ebből sok félreértés, sok nehézség támadt, de sok tanulsággal szolgált az irodalmi élet szer­vezői számára la. Jó könyv! _ ez az óhaj hangzott fel a kö­zönség részéről Jó könyv! — visszhangoz­za a kiadóváílalkozás is, mert az ötéves út­törő munka eredménye az lett, hogy a szlo venszkói irodalom megérett erre. Megérett az idő arra, hogy minden kultnr- tényező összefogjon a szlovenszkói magyar könyv istápolására. Az úttörő Kazincz Társa­ság könyvkiadóvállalatát átvette a Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szövetkezet s a kritikát, irodalmi értéket követelő Prágai Magyar Hír­lap teljes erejével a reneszánszának induló SzfiSIfi Géza dr.. a® országos kéresráényszocialista párt elnöke, Bacafa. Grosschmid Géza dr., keresztényszooialista párái szenátor, Kassa. Csáky Mibét* nagyh'rá-’--- ° ! szent a P ...........ns/,tőié. Prái<7kfl. (* ) Az Egyetértés Munkásdalárda dalosdé'utánja Komáromban. Komáromi tindósütónlk jeleníti: A ko­máromi Kullturpaloiábae jövő vasárnap, március 29-én nagyszabású dWlosdéliultáinit rendes; az Egyet­értés murikásdalárda. A nagy népszerűséginek ör­vendő dalárda műsorában változatos, mivós kar­ének számok b magámeaámok szerepelnek. (•) Weber Károly Mária nagy Es-dur miséje a pozsonyi virágvölgyi templomban. Talán nem álta­lánosan ismeretes, hogy Weber K. M. örökké szép „Freiscbüfe" operája, mely annak idején az olasz operák felett aratott nagy sikert és „Euryante" opera ezeraője még kiét misét is komponált, még pedig a G-dur és az Ee-dur másét. E két szerzemény közűi a rövidebb G-dur mise mellett az Ee-dur mi­se a nagyobb terjedelmű. Weber K. M. mi int ud­vari karmester a császár névnapjára komponálta ezt a misét Drezdában. Saját szavaival élve: „Egy munka, melyet nagy szeretettel kezdtem, hogy olyat alkossak ezen a téren, amely sem áttagtmunika, sem középszerű ne legyen. Teljesen szivemre hall­gatva, tudásom legjavát nyújtottam." Legelőször 1818 március 8-án a drezdai 'katolikus udvari tem­plomban került előadásra. Ezt a másét Burger dóm- templomi karmester dliriigállJba először Pozsonyban 1894-ben, sajnos nem tel!j>es terjedelmében, hanem mint ahogy a partitúrából látható, a Sanotus és Re- nedliebuB részeknél 48 taktussal röviditve. Valószí­nűleg a Samctus nyolcszólamn énekkari részéit, az akkori énekkari viszonyokhoz mérten szintjén le- egyszerűsiiíielték. A fiatal Virágvölgyi Egyházi Ének­kar, mely mostanáig elért eikiereivel már több íz­ben rászolgált arra, hogy a legelső zenei körök el­ismerését megszerezze, 37 évi szünet után április 5-én, husvét vasárnapján délelőtt 11 órakor, fenn­állásának 10 éves évfordulója alkalmával, előadja teljes terjedelmében Weber e miséjét Lacika Ágos­ton karnagy vezetésével, Magánszólamokat Imim Ferenoné és Pavlovira Feremcné egyesületi tagok, vailannint P lován L. mérnök és Macán Antal vendé ­nj irodalmi óra szolgálatába 8*egődött. A* erők ilyen összefogása biztos ígérete az iro­dalmi élet uj föllendülésének, ígérete egy uj rohamosabb fejlődésnek, Ígérete a tiszta iro- dalmiságnak s a legkényesebb igényeket is kielégítő szellemi nívónak. Ezzel a kedvező auspicinnunal indulunk újra útnak, amikor a legközelebbi jövőben bekopogtatnak a Kazinczy-könyrek a régi, hűséges könyvbarátaink ajtaján. De ez nem elég. Minden magyar otthon ajtaján zörge­tünk, minden magyar asztalon, minden köny­vespolcon, minden magyar szívben helyet kérünk. A napokban kezdődik az uj szervezés or­szágos nagy munkája. Legyen minden ajtó, minden szív nyitva, mert a nagy cél csak úgy válhatik valóra, ha mindenki összefog a mi irodalmunk szeretőiében. A valóban jó könyv csak agy születhetik meg, ha sok ezer lélek­ben ver visszhangot a nemes szándék és jó­akarat, melyben az eszme megfogant. Az országos szervezés nagy munkájának végrehajtásával Telléry Gyulát, a P. M. H. 9zlovenszkói szerkesztőjét, a Szepesi Hírlap, Szepesi Híradó főszerkesztőjét bíztuk meg, aki az egységet és cgyoéluságot dokumentál va, a P. M. H.-val kapcsolatos országos útja alkalmával minden magyar otthonban egy­részt elvégzi a részjegyzéseket a Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szövetkezet részére, másrészt nj tagokat szervez be a Kazinczy könyvbarátok táborába. Kérünk mindenkit, aki szivén viseli a mia­gyar szó, a magyar könyv, a magyar szellemi élet ügyét fogadja szívesen ezt a látogatást s álljon abba a hatalmas táborba, mely a ki­sebbségi magyar szellemi életet eddig is emelte erejével, hogy végtelen távlatok nyíl­hassanak meg az irodalmi élet fejlődése előtt. Kassa, 1931 február hó.- Szeat-lvány József, a magyar nemzeti párt vezére, Beje. Blaiár Béta dr., taráománygyftiéad képviselő, Kassa. Tarlén Ödön vezérigazgató, Losonc. Szikla# Ferenc dr. kulftuirreferena, Kassa. gefc éneklik. A zenekar a Braitiskvai Seimfóndikus Zenekar tagjaiból e lakúit — A templom előcsarno­kában az oltáregyesütet tagjai veszik árt az önkén­tes adományokat. (*) Sztrájkba léptek a primadonnák, átdolgosták a darabot, — feleslegesek a primadonnák. Holly­woodból jelentik: Az egyik filmgyárban néhány nappal ezelőtt sztrájk tört ki. Az összes női szerep­lők sztrá jkba léptek Hogan rendező brutális visel - pedése miatt. Szerencsére a film felvételét még nem kezdték él, csak az eiőmumkálatoknál tartottak, Hogian rendező a sztrájkra kizárással felélt és azon­nal összeült a darab szerzőjével, hogy átdolgozza a filmet. Sikerült is olyan kitűnően átdolgozni, hogy valamennyi női szereplő feleslegessé vált és igy ez lesz az első film, amelyben csak férfiak játszanak. A különös film nagy érdeklődést fog kelteni. (*) Komárom moziját hangosfilmre rendezik be. Komáromból jeleníti tudósítónk: Mig a nagyváro­sokban a mozik sorra hangosfilmre rendezkedtek be az utóbbi év folyamán, addig a kisebb városok mozijai e tekintetben elmaradtak. Tekintettel azon­ban arra, hogy a telkié a kisebb városokban is von­zóerővel hat s a közönség megkívánja a jó zenét is a film mellé, Szlovenszkó kiifeebb városai is egyre inkább a hangosfilmre rendezkednek be. így mi­inél kevesebbszer kell élvezni a Szl'ovenszkószerte hírhedt csúnya és rossz filmifeMrattorditáöokeit, me­lyek úgy magyar, mint szlovák nyelven szinte gán­csot vetettek a művészi jóizliésnek. Komáromiban mostan alakítják át a mozit hangosülmes mozivá e a mozi debüije Remiairque híres regényének film­változata: „Nyugaton a helyzet változatlan" lesz. (*) Pályázati hirdetmény. A Debreceni Szimpárboíló Egyesület országos pályázatot hirdet egy egész es­tét betöltő színdarabra, melynek tárgya a kisebb­ségi magyarság életéből van véve. A pályamüveket külön bírálóbizottság fogja eJbirálmíi, mely a pálya- dij odaítéléssé felett konliáttenul dönt. A pályanyer­tes darab első előadási joga a debreceni Csokonai Színházé, melynek a dombot előadás céljából a szerző tartozik díjtalanul átengedni. Egyébkiént a darab a szerző tulajdonában marad, s azzal szaba­don rendelkezik. A pállyiaidij egyezer pengő.. A gép­pel Írott, jeligével ellátott pályamunkák 1932 ja­nuár 1-ig küldendők be jeligés tevéd kíséretében a A Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szövetkezet igazgatósága. 18219/H/27. ARGENTÍNA BRAZÍLIA, URUGUAY, PARAGUAY, BOLÍVIA. CHILE. PERU ás CUBA. A két hatalmas motorhajó: Alcantara és Austurias (32.000 tonna tartalom, 22.000 regisztrált tonna). Elismerten kitűnő konyha. Kényelmes el­szállásolás. Mindennemű felvilágosítást ad: ROYAL MAIL LINE PRAHA 11., HYBERHiKfi 24/Ka Debreceni Szinpártoló Egyesület elnöksége, Deb­recen, Száaheuyi-uoca 9. I. emeltet 8Ö cimre. — Deb­recen, 1931 március 17. Somly&i József e. k., táttkáir. Perjcssy Mihály dr. s. ík., elnök. (•) MAGYAR KÖNYVEKET KATONÁINKNAK! A Szlovenszkói Magyar Kultur Egylet akciót indit aa irányban, hogy a katonai helyőrségekben szol­gáló magyar anyanyelvű katonák részére könyv- adományokat gyűjtsön. Tudvalevő, hogy a csehor­szági garnizonokhan sok magyar katona szolgál, akik sokszor hiányát érzik a magyar olvasmányok­nak. Minden ezrednek van bő könyvtára és knltur- szakosstálya, melyek ugyan gondoskodnak a kato­nák kulturális szükségleteiről is, idővel azonban nincs annyi könyv, amennyit derék katonáink ki ne olvastak volna. Ezért indítja a SzMKB akcióját, a katonai könyvtárak kibővítése érdekében. A SzMKE szeretettel kéri mindazokat, akik akciója számára könyveket hajlandók felajánlani, hogy néhány nél­külözhető könyvet akciója számára küldjön el. Megjegyezni való e kéréshez csak annyi, hogy a könyvek csakis jó és megfelelő nivóju olvasmányok legyenek, melyek a katonai hatóságok bírálatát min­den tekintetben kiállják. Kéri az akció vezetősége továbbá azt is, hogy a könyvek állapota kielégítő legyen, mert füzeteket, nagyon elhasanált régi könyv-maradékokat az akció, legnagyobb sajnála­tára, nem használhat. Adjunk katonáinknak kiállí­tásban, szellemben ép, jó könyveket, szeretetünk jeléül, A SzMKE vezetősége köszönettel fogadja a* adományokat • személy szerint köszöni meg. Min­den küldemény s értesítés: Komárom, Kultúrpalota, Szomhathy Viktor titkár címén. (•) Uj magyar operett a prágai Malá Operetá- ban. A prágai kde operartteziuMz tegnap este pará­dés előadásban ujitotte fed Balkonyi—Káinján, régi kedve* operettjét: A kde káiráiiytt „Király ország néHcüil" cárom. Gaby Deedye mffiaráiíkue törbéoertót tárgyaló és zeaueí tökéletességében ma ia megra­gadó darabot a MaJá Opeonete & már megszokott predariitáseal botate színre. A főszerepet a sniuhác igazgatója, Mirfkó Buikwvsky játszotta ée éneíkelte nagyszerű nrtAnmal. Paránemője, H. Hotflma-nmavá kitűnő hangú és elegáns mcgjefenéeü kxxloratur- óneikestnő. Az egész daraibban végigvonuló derült- ségrői Stedmárová asszony és M. Hlavica gondoe- kodtak, aMkutek játéka a tegfjebb míigyar opereüt- sziné^zeldkel vetekeziflc Jó megjeteniésü és dalaroos haingu gárdataszt volt Fr. Weificeusteín, míg igen jó karakter-figurát nyújtottak epizódszerepeikben A. Mázára és M. Rybák. Az eet szenzációja Lőtte Neu- mormniflikj az olünűtzi ezánház príroába'llteriiinájának két szóló tánca voüit, azonban az egész társuilat. a tánckar és a Vypder vezetése ataibt kitűnő zenekar hozzájérult a Káimián-operett prágai sikeréhez. A minitavósár alkalmából Prágában tartózkodó bzüo- veoszkótialknak ősainbén ffigyehnébe ajánljuk a ma­gyar opereütirodalioanimiaíl önzetlen b&ráteágot tartó wednbergí seinházait. (*) Megjelent a Magyar Vasárnap márciusi ssá­ma, A Szlovenszkói Magyar Küutur Egylet n'épszerü folyóirata, a „Magyar Vasárnap" márciusi száma most hagyta el a sajtót. Az ötletesen összeállítót l lap arra törekszik, hogy népszerű cnkkek segiiitségié- vel képeit adjon a tudomány mai áliliásáról. Az Ahapy Gyula dr. erez. főtditíkár szertoeeztéeébeo megjeflent lap érdekes cükkeOcet hoz a következő cámekkel: Ókori utazások Afrikáiban. A beszélő papírszalag (néhány érdekes adat a hangoefiflinihez). Izmaink j működésének az eMdtraxmoeság az alapja. A tenger mélységeinek felkutatása. Hasznos tudnivalók (ap­ró cikkek a tudomány minden ágazatából. — Ügyes irodalmi melléklete sBtovenszkód ikrók tollából kö­zöl szépirodalmi írásokat. Ezúttal Holéczyuó J. Ilo­na és Tiohy Kálmán szerepelnek derüshangu novel­lákkal s Tamás Lajos költeménnyel. — A lap elő­fizetési ára évi 12 korona. (SzMKE titkársága. Ko- rnárom-Komámo, Kultúrpalota.) POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: Ha sir a hegedűm. AZ UNGVÁRI URÁNIA HANGOSMOZI MŰSORA: Március 25-ig: Magyar népdalverseny és Mécs-est. Március 26—30: Ca. és k. tábornagy. (Burl&n). A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ALFA; ölebégc a sacroIenL (Nagy Kató, Lederer) AVI0N: A Dreyfus-pör. (Német beszélőitlíhn.) 4. bét. FÉNIX: A íorróvórü város. (Br. Helrn.) 3. bét FLÓRA: Ai élet kereke. — A halálból kimentre. K0TVA: A szenvedések útja Rio felé. (Német b.-J ) LUCERNA: Marokkó. (Marleme Dietrich.) 3. hét. MACESKA: Vége a dalnak. (Liáné Hadid, W. Forat.) METRÓ: Olympia. (Molnár F., német beraélőfilm ) PASSAGE: Mese a benzinkutrél. (L. Harvey.) SVETOZIOR: A kacagó asszony. (Beit beetolőiMin.)' Herz Ignác dr. ögyvéd, Kaasau

Next

/
Oldalképek
Tartalom