Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)

1931-03-15 / 62. (2579.) szám

12 A miniszter meglátogatta a pozsonyi StoBwertk csokoládé és cukorkaáragyárat POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27-87, Lőrlnckapa-uec« 17. (Central-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő-ncca 69., I. cm. jobbra. NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Metbod-tér 3, UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovlcs-ucca 2 * VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Olaszor­szágba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap5' pozso­nyi kiadóhivatala, Pozsony, Lőrinckapu-u. 17. II. (Central-passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvété- tezzfik. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága II., Panská ol. 12, III. em. eszközöl. HAJTÓVADÁSZAT* A rad ott ól a házakban, necák rengetegén; ha aj élet xneglóditja ostorát, parancsszavára hajrá a falka, hajtők: már oson a gond: szürke, láthatatlan: kegyetlen, kitartó, mint tüdősök láza; hajTá, már oson a sok virrasztóit éj, dörömböl ablakodon, fejedben kalimpál (valahol zug a tenger) hajrá, már & másik szobában fannak, a gyerekednek rontottak és piszkos szemtelenséggel éhséget csiholtak bendőjébe: apám, kenyeret! Már szűkül, már fojtogat, már vihog a rühes kóbor, a halál dögje, (apám kenyeret) már: halljátok csak, valami dörrcnt! Csönd. A hajtők és falka megállnak. A hold röhögve sir .., Erdöházy Hugó * A szerző sajtó eiliaJbt levő miáeodlilk könyvéből. — A prágai Prothászíka-Kör tisztelgése Kwr- dács érseknél. A prágai magyar katolikus fő iskolások Probászka-Köro Pfeiifter Miklós dr. kanonok vezetése mellett tisztelgő láto­gatást tett ma Kordács Ferenc prágai érsek­nél. A mintegy tíz tagból álló küldötiségs-t Pfeilfer kanonok mutatta be rövid latin be­széddel az órseknék. majd Rády Elemiéi', a Kör elnöke, üdvözölte az ősz főpapot esek nyelven. Köszönetét fejezte ki azért, hogy az érsek jóváhagyta a Prohászka-Kör alapsza­bályait. Hangsúlyozta, hogy milyen vissz­hangra és megértésre találnak a magyar ka­tolikus ifjúság köréiben megnyilatkozásai. Közölte, hogy ez a diákság megbeszélésein többször foglalkozott az érsek nyálatkozataival, Így legutóbb a kör egyes tagjai magyarra for­dították a Remim Novarumról kiadott pász­torlevelét. Végül átnyújtotta a kör eddig megjelent kiadványait. Ezután Rksky dr., a Prohászka Kör köré tömörölt végzett főisko­lások nevében kérte a főpap további, támoga­tó jóakaratát. Az érsek szívélyes szavakkal üdvözölte a delegációt, hangsúlyozta a katoli­kus egyház szociális niumkálkodásának nagy fontosságát, végül főpásztori áldását adta a rnejelentekre és a Prohászka Kör távollevő tagjaira. A delegáció ezután Msgr- Dohalsky érseki titkárnál tisztelgett. — Hibaigazítás. Tegnapi számunknak y>A Stumda-Ta tjámpör a prágai sajtébiróság előtt* című tudósításában, a harmadik hasáb tizenegyedik bekezdésében tévesen szerepel az „elkobzott“ sző. A mondat helyesen igy Olvasandó: „Tarján azért kárhoztatja a flöld- biirtokreformot, mert nem a magyar földimü- vesnépnek juttatták a kisajátított birtoko­kat" — Eljegyzés. Bnstin Rózsiikat, Luöenec, el­jegyezte MUDr. Stíhlesimger Miklós orvos, Divin. v — Eakásb eren rl e zés ek a legszerényebb Igényűtől a legkényesebbig, szolid, garantált jóminőségü kivitelben: Müller József bútor­gyár. Pozsony, Széplak u. 118. — Eljegyzés. Kertész Mártát, Losonc, elje­gyezte Sdrwiarlz Ferenc oki. gazda, Losonc. M. k. é. b. — Lapctkobzá-Hok. Rozwuyóről jelentik: A. rozs- nyöi Sarjó-Vidök szoaníbaiti számát a rti'maszoanibaiti ál lámügy észoég efflkóbotata/lltia. Az iníkriimmiált cikk­ből owaík ez elán'náöfc engedélyezitek. A. laip második lei adásban jelent meg. — Ung/várrŐl jleleutllk: A ma- gyér nemzeti párt ruBz®mszlkóá faiva/toilioB lapját a Kárpáti Magyar Gazdát ugyan maik ellkoibozták. A,z ; níkrfirnvindlft vezércikknek caalfoiw a óimét (,. Március lő") m irój áriáik, Kö-zöríi Károllyinaik roevót hagyták m*5fi A híj) míit-AHlük kiadásban jelent meg. Pozsony, március Í4. Matousek osehsziliováík ke­reskedelmi miiniisEbeír, mamit ismeretes, a gyár iparo­sok országos SBÖveteégénék közgyűlésére Pozsony­ba érkezett. íttairtózkodiása alkalmával mi a kíván­ságát fejezte ki, hogy szeretné megszemlélni a vi­lághírű StoUwerdv csokoládé- és eukorkaárugyár üzemét. Ma délelőtt pontosam kilenc órakor meg­jelent a miniszter a pozsonyi Stolibverűv -gyér Récsei- uton lévő gyártelepén. Társaságában vélitek hiva­tali elődje, Novak mérnök, továbbá a pozsonyi ha­tóságok és a kereskedelmi és ipari élet több pro­minens személyisége. A Mtogatokait Stollwerck P. Gusztáv, a cég egyik főnöke, valamint Fochesn Fe­renc és Scholastor, a cég igazgatói fogadták és üd­vözölték. Az üdvözlés u'tám ® miniszter és társasá­gában lévők megkezdték a hatalmas, amerikai mé- \ retü gyárüzem megtekintését Maitexusék miniszter i igen nagy érdeklődéssel járta végig a munkatér- ) mieket és részletesen inlormálitaftta magát a külön- ! féle csokoládé- és oukorkaáiruk gyártási módszereá- | nek legapróbb részleteiről, majd elismerését fejezte ki a cég által előállított áruk Álljon itt egy salovenszkói ember sorsá­nak néihány fordulása: K. M. a nőve. Csöndes, saelid ember, ami- j tyeueik a ké'k szeműek lenni .szoktak álltaié­ban. Nyugodtan beszél, néha egy-egy Írást vesz elő a zsebéből, azzal támogatja előadá­sát. Naplója is van. Ez szakadozott. Régi fényképei is vannak. Azok kopottak. Semmi különös emóció nincs a hangjában, nem a ki­ábrándult ember viselkedése az övé, csak a mindenen átment férfi halk rezigniációja. . Mindem hasonló sors szinte egy kaptafára megy. A háború előtti csendes évek, a vá­ratlan háború, a háború utáni megváltozott körülmények folytán bekövetkezett ide-oda­kapkodás. K. M. sorsa például a következő volt. (Hangsúlyozom, hogy „például", mert csak kiragadott példa.) 1911-ben érettségizett, 1913-ban kész volt egyéves önkéntes! évével, megengedték, hogy haimia/ráibb töltse le. Trenesémbem szol­gált. Ősszel beiratkozott a budai műegyetem vegyészeti fakultására, de csak egy félévet hallgatott, a következő tavaszon Berlinbe ment, ott hallgatta tovább a német kémiai előadásokat. Tehetséges kémikus volt, az or­ganikus kémia bonyolult kapcsolatai érde­kelték s egy szép dolgozata jutalmat is ka­pott, melyet a kátráuyvegyütetekről irt. A német kémia már akkor vezetett Európában. 1914 nyarán lenn volt Erdélyben vakációzni s magánszorgalomból szén után kutatott. Nem talált. A behívóparancs azonban megta­lálta őt Bra®3Ó körül, hazament, szeptember­ben vitték Szerbiába már. Szerbiában megsebesült s az Adria melllé került egy kórházba. Egy ideig a cattarói öbölben, teljesített segéd.szolgáilatot, aztán felvitték az orosz frontra s egy nagy mocsár- vidékem a téli időiben alapos reumát kapott. Szabadságolták, de szabadsága félében már berendelték egy kémiai gyárba, ahol mint mérnökkel próbálkoztak vele. Elvi kérdésem összekülömíbözöit egy önhitt őrnaggyal, egy porosz őrnaggyal s az őrnagy rövid utón el­küldte a gyárból.. Akkor még önérzetes em­ber volt. Mindem frontra elkerült, mint ezredének kiküldöttje, járt Brüsszelben, megkóstolta az Északi tenger vizét, lent volt az olasz fron­ton, egyszer az olaszok elfogták s már elég mélyem járt olasz földön, amikor visszaszö­kött. Ezért, kitüntetésre terjesztették föl, de a kitüntetést már nem kapta meg, mert a front összeomlott .s ő egy sebesültszállító vo­naton Pécsig ment. Tiszti szolgája a sok hol­mival együtt eltűnt, ma sem tudja hová, ő maga összeverekedett a bécsi október ontbe- reiível 8 hazajött Pestre. Itt leszedték a di­sztinkcióit s nagy felbuzdulásában beállott az októbristák közé. Két hétig szaladgált ide-oda a matrózok teherautóim, akkor meg­unta őket s szabadcsapatot alakított a romá­nok ellen. Temesváron gyonlőtt két románt éjjel egy ablakon keresztül, ezért menekül­nie kelteti, elfogták, beszállították Romániá­ba, azt hitték, kém s kínzásokkal akartak belőle titkokat kiszedni. Egy románná lett •I bzt régi főfhaduagylársa. volt. az kiszabadi tol­ta s yte/jököll Bulgáriába, aíbol akikor a lég­kitűnő minősége felett. Különös érdeklődéssel eBeaniÓEbe » nninőBateT a Stoflllwerck-gyár komdesnzállt tejosartályámk nagyará­nyú berendezésiéit, ahol naponta 2500 liter telijes tejet főznek át koodenizállt tejjé és eest a kondenzált tejet használják fel a világhirü Steffiwerok-féle tej­karamelláik gyártására. Elásanerő szavakkal eanlé- ketett meg a miniszter a ezn'mte kónoe rendről és ragyogó tisztaságról, amit a gyártelep minden ré­szében, még a legkisebb zugiban is tapasztalt. Láto­gatása alkalmával Matousefc miniszter nagy elismeréssel nyilatkosott a gyár szociális berendezéseiről, az étteremről ée főrdőkrfll, amélyek a gyár alkalima- zoÍJÍaiinök mindig remlellk'ezéöáre -éffllanaik. A több minit hairmadilól óráig tartó eraemte után, amely fél tizenkét óra után ért véget, a miniszter (meleg sza­vakkal búcsúzott el a gyár bejáratánál a cég fő­nökétől és igazgatóitól és távozása előtt újból cso­dálatát és elismerését fejezte tó m fcapesBte'feak fölött nagyobb felfordulás. uralkodóit. Szófiában három napig bújd okolt egy uoea.se pro kosz­tümjében. Hozzájutott egy francia balra, egy poilu kék egyen ruhájához, azt felhúzta e mint ántántkatona próbált átszökni & hatá­ron. Éltkor viszont macedón koimitáosik közé került s csak nagy üggyel-bajjal tudta meg­értetni velük, hogy szőkében van. Akkor át- segitettek a határon, kijutott a Fekete ten­gerhez, különféle vegyes Indiákban, felké- redzkedett egy olasz hajóra fűtőnek, azok el­vitték Triesztig. Közben kitavaszodott Te­kintve, hogy az akkor már megalakult Cseh­szlovákiában, Trenosénimegyébeu volt a szü­lővárosa, jelentkezett a csehszlovák konzulá­tuson, melynek segítségével hazakerült. Itt sehogyseim tudott nyugodt mederbe kö­rűink Hozzászokott a bolyongáshoz, nyugta­lan volt. Átment Pestre, jobban mondva egy májusi éjjel átgázolt az Ipolyom s Balassa­gyarmatnál bukkant ki. Itt elfogták, besoroz­ták a vörös hadseregbe s Szolnokra került, gabonát rekvírálmi. A vörös hadsereg nem tetszett neki, átment a szegedi kormányhoz s mivel több nyelvet beszélt, beosztották tol­mácsnak. A Kuss-szálló előtt felfedezett egy román kőimet, aki Temesváron segített őt an­nakidején elfogni, s most ő fogatta el a ké­met, viszonzáisud. A kémnek jó protektorai voltak ántámit részről s nemsokára szabadon kellett engedni a aromámt. A. vörös uralom végeztével Pesten civilbe öltözött s megpróbált az egyetemre beirat­kozni. A hangulat izgatott volt, beállt Bur- genland védőjének is, kis csetepatékban harcolt az osztrákok ellen. Majd ismét visz- szaiment az egyetemre, de liberális szellemű lévén, nem volt nagy híve az akkor ott ural­kodó antiszemitizmusnak s mivel pénze ott­honról volt elég* visszament Berlin.be, az ot­tani egyetem kémiai fakultására. Nyugtalan természete azonban már uj szenzációk után vágyott s a következő félévben már Tübin­gemben hallgatta az orvosi előadásokat. A márka zuhanása lehetőivé tette a vidám éle­tet s minden visszafojtott életkedve most tört ki. A csehszlovák korona mindent meg­nyitott előtte s olcsó pénzért, alig tiz-husz koronáikért Helgolaodon nyaralt, hálókocsin utazott s betársult különféle vállalkozásokba. Apját rávette, hogy Lipcsében olcsón háza­kat vegyen s spekulálni kezdett. Kezdetben jód ment neki, székhelyét többször változtat­ta, valutával, részvényekkel kereskedett s nagy életet élt. Amilyen hirtelen, lett gazdag azonban, oly hirtelen zuhant vissza a teljes szegénység álLaipotába. A- házakat elkótyave­tyélték, részvényei elúsztak s Hamburgban parkét táncos lett két hónapig. Műnyelven: szanálni akarta magát. Egy amerikai gazdag nőnek megtetszett az órdeíkes fiú, 1923 nyarán mindketten fel­ültek a gőzhajóra a a hölgy költségén New- yorlkbta akartak utazni. A fiú egyre icövete- lőzőbben lépett föl a hajón a koros hölggyel szemben, miire Ell’Lis ]standra értek, a hölgy szakított vele, a fin nem juthatott be Ameri­kába, vissza küldték. Ürügyet mindig talál­nak rá az a meri,kai hatóságok.. Brémáiban újra akarta kezdeni pályafuIá- | MAGYAR EMBER ÉLETE EGY A SOK KÖZÜL írja:SZOMBATÉI'----- méret'** 15, rm&rsatp. sá t, öeszeakadt néhány hasonló korú s szán­dékú fiataleuníbenred, hatan feljutottak egy hottand hajóra, amely Batáviába indult s ar ültetvényekre eanlbereket keresett lelügye* 1ŐÜL Az utón a holland nyelv misztériumé* ba avattatta magát, Ceylon, előtt megbetege­dett, hitették egy kórházba a a hajó tovább' menti Ceylonom teaültetvényre került, mint felügyelő, s egy éjjel a bennszülöttek meg­verték. Lett hotelportás, mivel löbb európai nyelvet beszélt, alkalmazták sofférnek, végül maláriát kapott. Annyi pénzt összeszeded.):, hogy haza tudjon jönni, mert nagyon hívták. A családiban hárman voltak fiuk, a kettő ed- esett, csak 5 maradit. Mire hazajött, apja megbetegedett a az a kis örökség, ami mé;; maradt volna, amit a német infláció ed nem vitt, apja gyógykezelésére ment Itthon nem akarták elismerni állampolgárságát. 1925-ői Írtak már ekkor. Apja meghalt, anyja egyedül maradt a fbi nővérével, akit végre sikerült férjhez adni egy jobb állású tisztviselőhöz. Nemsokára azonban Ruszin szkóba helyezték a fiatal párt, anya, fin is utánuk ment. Minden fűt- fát megmozgattak az illetékesség ügyében, végre a fiú átment Pestre e ott akart optáhii Ezzel is bajok voltak azonban * az ügy so­káig tartott. Végre sikerült állásihoz látnia, azzal a fed- tétellel, hogy megszerzi magyar állampolgár-' ságát. Ebben az áldásában — egy kiviteli cég irodájában — csak két hónapig működött, mert a cégnek nem volt kivinnie 8 idejéber felszámolt. Köziben birtokuk maradékát eladták, hogy tisztázzák adósságaikat, az egész család Ru szinszfkőban ólt a nővér férjének terhén K. M. ismét visszament hozzájuk, két hóna­pig semmittevéssel foglalkozott, szeretet volna gazdagon megházasod ni. Érdekes hogy ezekben az időidben versírásra jök kedve, de érezte, hogy csak fűzfapoéta lenne abbahagyta, összesen három verse jelenti meg álnéven szlovénszkói vidéki lapokban Majd élétét akarta megírni, vett hozzá egy írógépet, első három részletét tudta is még. fizetni, később a cég bepörödte. Nem ítéltékj el, de írógépét elvették tőle e kalandos élet i írása azóta se folytatódott tovább. Egyik nyáron idegen-vezető, kalauz, sqEflörl fű rdővemdégPőlhaj tó volt a Tájtrában. Maijd elment tanítónak, abban a remény-4 ben, hogy Pozsonyban leteszi az . egyéveü kurzust. Félévig tanított s akkor, mint poM-l tikailag megbizhatatlaut, elmozdították' állá * sálból. Máig sem tudja, milyen politikának] volt megbízhatatlan embere, tekintve, hogy sose foglalkozott politikával s választójogát i se gyakorolhatta. Ekkor jött meg különbéit az a kato.uai jellegű értesítés ia, mely sae4 rint őt, régi ezredében, ahol főhadn agysági^ vitte föl, közlegényképpen tartják nyilván. Á'Ramupolgárságát megszerezni azonban néni tudta, különböző bizonylatok hiányoztak mindig hozzá. Próbált a kémiai iparban elhelyezkedni Németországban.. Több ismerősének irt, de alkalmazást nem kapott. Azt mondja, életkedve mindig megvolt. I öngyilkossági gondolatokkal soha nem fog í la lkozott. Egyszer azonban nagy kedve tet!| volna hozzá, hogy átsétál s útonálló lesz Ro-J mániában. Egy birtokon. Intéző lett. A birtok gazdája I tartotta, szeretőtiből, mert a gazda maga isi utánanézett gazdaságának. A birtok egy r&i szét parcellázták, telepesek vonultak a bir­tok kisebbik felére s külön intézőt a birtok eltartani nem tudott már, akkor e birtokró is elkerült. E pillanatban biztosítással foglalkozik, de ! vállalt k'önyvügynökséget is. Úri fellépése van, dupla néven mutatkozik be, hogy na­gyobb hatást tudjon kelteni. Beszél magyarul, németül, franciául, egy kicsit angolul, egy kicsit hollandusul, vala­mit gagyog szingaléz nyelven is, de ez el­enyésző kevés s különben is, a mai világon akár szingalézül is beszélhet, eladni úgy­sem tud semmit. Szlovákul tanul s meglepő­en halad. Ha nini nonyolcéves, gyermekei nincsenek, házasodni mosit készül, egy vidéki jegyző leá­nyát veszi el, aki huszonhat éves, kedves te- remtiés. Rózsaszín útlevéllel utaziilc, Nansen- passzus, kicsit tűi van mindenen, de nem ki* ábrándult, bizonyos életvidámság van benne s aizt hiszi, mégis csak megírja a könyvet. Szlovénszkóí regényt akar imti Rlebve: meg akarja írni a szlovén szikói regényt _ ________ ______________________________ _____________ — B ednáríli József főállalorvost jogerősen fől­nientették. Pozsonyi szerkesztős('‘günls jelenti: Bte náriik József volt megyei főállatorvoe ügyót a po­zsonyi felsöbiróság Herr-tanácsa tegnap tárgyaita. A fclsőbiiróság helybenhagyta az elsőfokú birótüg íöJanenW ifidét, aimoily ez»'il jogea-őre eanelkedrtt Matousek kereskedelmi miniszter Pozsonyban ümEK^-.

Next

/
Oldalképek
Tartalom