Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)

1931-03-13 / 60. (2577.) szám

8 m 'PRXGAI /VSAGfaVR- Hl RLAP f———wiriiWfi^WBBaa—b—bw—b 1031 március 13, péntek. HWIWWIWII 4f\\ iTT,a-YThV;ri»i'i—f ^ MILYEN IDŐ VARHATÓ Déle u répában megnyugodott az időjárás, nálunk •ionban átmeneti javulás után ismét hűvösebb, vál- isaékonjr lese az idő. A ^hőmérséklet minimuma a Tátrában —15, a maximftbt Alsőszlatinán +13 (ok. •*- Időprognóiis: Változékony, helyenként csapa­dékra hajló, friss északi széllel. Letartóztattákasaazi járási főorvost és szülésznő-anyját egy fiatal asszony gyanús halála miatt — Felkérjük igen tisztelt előfizetőinket hogy a nagy képes naptárunkért az 5 koront portó- és csomagolási költséget szíveskedje­nek előfizetési dijukhoz csatolva kiadóhiva­talunkhoz beküldeni. —- Társadalmi akció folyik Budapesten Hock János amnesztiája érdekében. Budapesti szer- ítész tőségünk telefonálja: Budapest politikai éfí társadalmi köreiben mind erőteljesebb akció folyik Hook János hazatérésének ügyében. Az akciót Ripka főpolgármester kezdeményezte és a fölterjesztést a kormányzóhoz Váry Albert képviselő, koronaügyész készítette el, aki a fo­galmazványt tegnap átadta Bárczv István volt Igazságügyminiszternők. Bárczy a kérvénnyel Almásy László házelnökhöz ment és megkérte, hogy támogassa az akciót és hasson oda, hogy Hock János az ellene folyó bűnvádi eljárás ■megszüntetésével hazajöhessen. Állítólag több képviselő is fog interveniálni ez ügyben a kor­inán ynál. — A Victoriamis-kor ünnepelt dívájának nyomomságos halála a rabkórházban. London­ból jelentik: Az egyik londoni női fogház kór­házában tegnap jobblétre szenderült a Victo- •rianus-kor egyik legismertebb színésznője, Al­ma Stanley, aki fénykora idejéből VII. Edward király személyes barátságával is dicsekedhe­tett. A színésznő a szerencsét len végű mexikói Miksa császár testőrkapitányának leánya volt. Ragyogó pályát futott be. de mostoha körül­mények élete alkonyán mind mélyebbre sül­lyesztették a világváros mocsarába. Az italra adta magát, vénaégére koklusrongyokban járt és koldulásból szedte össze a mindennapi itó- ikára való pénzt. Múlt hét elején a rendőrőr­szem az uccán szedte föl a félig megfagyott ál­lapotban heverő szerencsétlen nőt, aki éjszaka részegségében iránytalanul csatangolt, földre bukott és elaludt. A rendőrbiró elé állították, de ekkor már olyan gyöngén állott a lábán, hogy a kihallgatás izgalmainak hatása alatt el­ájult. A rabkórházba szállították, ahol 78 éves •korában nyomorúságos körülmények között el­hunyt. — Vanderbiltné ikrei. Newyorkból jelen­tik: A Vanderbilt-család egyik tagjának, W. H. VanderbiMinek felesége eigy hónappal ez­előtt értesítette ismerőseit és barátait, hogy négy hét múlva ikreket hoz a világra. A fur­csa jóslat valóban beteljesedett. A hölgy a napokban ikerpárt hozott a világra. A pontos bemondás magyarázata az, hogy Röntgen- vizsgálat segélyével előre megállapitották a magzat ikerjellegét. — Német francia katolikus gyűlés volt Párbban. Páriából jelentik: Tegnap Póriéban német-francia katolikus gyűlést rendeztek. Német részről Joós biroda’imá gyűlési képviselő, a német katolikus centrum alel-nöke és Weber Hetén képviselőnő, francia részről Deebuquis páter Bois-Franooiis-Mar- eaíl volt miniszterelnök szólaltak fel. Va’ameny- nyi-en a német és francia nép köze’edésének szük­ségét hirdették és ennek előmozdításában jelölték meg a béke fenntartásának legfontosabb feltételeit. Kazánbeíaíazásoh Schu!z~fé!e építési r.-t. Bratis ava, Laurinská 6 — Halált okozott a kabátzsebbe rejtett ftirfanyeső kés. Nyitrai tudósítónk jelenti: Halálos végű szerencsétlenség történt a na­pokban a Nagyta.po'lesány melletti Nadlány községben. Harceg József nadlányi gazda egyik barátjával kiment a patakhoz és fűzfa- ágakat nyesett a kerítésére. Visszafelé útjá­ban átugrott egy árkot, de a túlsó partról visszazuhant és elvágódott a patakban. A zsebében vitt füzfanyeső kés a gyormába fú­ródott és halálos sebet ütött. A gazdát ko­csira rakták, hogy a nagytapolcsányi kórház­ba szállítsák, de útközben belehalt sérülé­sébe. xx A hivatalos statisztika és a Bafacipök szoros összefüggésben vannak egymással; a prágai statisztikai munkaihivatai feljegyzései szerint egy h iv ataín ok csal á d évente gyer­mekcipőkre 204 koronát, női cipőkre 209 ko­ronát és férficipőkre 351 koronát ad ki. Ez a hivatalnok család jövedelmének mintegy 6.16 százalékát képezi. Az, hogy ez a százalék oly alacsony, kétségkívül a Bafa-cLpők óvatos és alacsony árkalkulációjának eredménye. — Olcsó szövetnek hig a leve. Nyitrai tu­dósítónk jelenti: A nagyugróoi ceeudőrség kő- rözőlevelet adott ki egy magát Vesnitzer Má­riának nevező szakácsnő ellen., aki kisebb- nagyobb tételekben tízezer koronát vett fel is­merőseitől azzal az ürüggyel, hogy bátyja ré­vén, akinek Csehországban nagy szövőgyára van. olcsó szövetet szállít. Amikor a pénzt ösz- wes/edte, eltávozott a községből és azóta nem adott élet’*1': magáról. A károsultak csendőr- séghez fordultak,, amely megállapította, hogy a községben furaangos csal ónő garázdálkodott. Kózrekeritfeére megtették a szükséges intéz­kedéseket. xx Hasszorulás, rossz emésztés, erős bom- láöi és erjedési folyamat a gyomorbélhuzaim- ban, bélbak tér kim- és gyomo reavbul tengés a természetes „Ferenc József** keoerűví® haaz- oáUta mellett visszafejlődnek. Prága, március 12. A eaazi esendőnség tegnap feltűnésükéi tő letartóztatást eszközölt. Letartóz­tatta Heisler dr. járási főorvost é6 beszállította a prágai államügyészség fogházába. Ugyancsak tartóztatták Heisler dr. anyját, Heieler Mária prágai szülésznőt. A két letartóztatás hátterében a következő előzmények állanak: Február 27-én meghalt harminoegyéves korá­ban Záruba pénzügyi tanácsos felesége. Kevéssel halála előtt Prágából Saazba szállították el, egy ottani szanatóriumba. Mikor a fiatalasszony meghalt, letartóztatták Heisler Mária szülésznőt annak gyanúja alatt, hogy tiltott műtétet hajtott végre Zárubánén s ez okozta az asszony ha­lálát A letartóztatást állítólag a haldokló asszony val­lomása alapján eszközölték. A nyomozás során megállapitást nyert, hogy Heislerné anyja Heisler dr. saazi járási főorvos­nak. A további vizsgálat folyamán felmerült an­nak a gyanúja, hogy Heisler dr.-nak, aki gyakori vendége volt a Záruba-családnak, szintén szerepe lehetett a tiltott műtét körül, amelyet anyja hajtott végre. Ezt a gyanút meg­erősítette az a körülmény, hogy HeisleT dr. Zá- rubáné halála után a halottvizsgáló orvosoknak utasítást adott, hogy ne boncolják föl a holttestet, mert az elhunyt kifejezetten kérte ezt. Továbbá azon igyekezett, hogy— az elhunyt másik kí­vánságához képest — ne temessék el a holttes­tet, hanem krematóriumban égessék el. Az államügyészség rendelkezésére azonban a gyanús körülményekre való tekintettel a holttes­tet felboncolták a brüxi krematóriumban, mielőtt elégették volna. A boncolást végző bírósági or­vosok szakvéleményükben vérmérgezést állapítottak meg a halál okául, amely hashártyagyulladás következménye volt, továbbá megállapitást nyert, hogy Zárubáné- nak abortusa volt Azt azonban nem lehetett kideríteni, vájjon az abortuet tiltott beavatkozás idézte elő és hogy a hashárty agyul! adást ez okozta volna-e. —■ A súlyosan sebesült japán miniszter­elnök újból elfoglalta hivatalát Tokióból je­lentik: Hamagucsi miniszterelnök, aki a né­hány héttel ezelőtt ellene elkövetett revol­vere® merénylet alkalmával történt sebesü­lését miéig mindig nem heverte ki teljesen, most kihallgatáson jelent meg a japán csá­szárnál. Ezzel formailag újból megkezdte hi­vatalos működését. xx Még néhány példány kapható a Prágai Magyar Hírlap 1600 oldalas lexikonából. Ki- adóhivatalunk az egész vászonba kötött, gaz­dagon aranyozott könyvet 72.— korona és 5.— korona portódij beküldése után. vagy utánvét­tel megküldi a t. megrendelőknek. — Megszűnik a „Kreuzzcitung**. Berlinből jelentik: A Kreuzzeitnng, a legrégibb jobb­oldali berlini lap. amely már 83-ik évfolya­mában van, ez év julius 1-én beszünteti meg­jelenésiét. Eizidőszerint még tárgyalások foly­nak arról, hogy a lapot esetleg más jobbol­dali lappal egyesítve fenntartsák. — Túl vannak az életveszélyen a daróci szerelmi dráma szereplői. Eperjesi tudósí­tónk jelenti: Annakidején híradást közöl­tünk arról, hogy Dirdő Ilona daróci leány féltékeny sági rohamában rálőtt Klein Ernő bérlőre, majd maga ellen fordította a revol­vert éis öngyilkossági szándékkal maigába- lőtt. A szerelmi dráma áldozatairól a lapok­ban túlzott híradások jelentek meg, amikkel szemben a valóság az, hogy mind a két sze­replő túl van az életveszélyen; Klein Ernő már felgyógyult és a leány, akinek szemevi- lágát nehéz műtéttel mentették meg, szintén a gyógyulás utján van. — Pénzhamisitébandát lepleztek le Pécsett. Pécsről, jelentik: A rendőrség hosszas nyomo­zás után pénzha-misitóbandát leplezett le, mely­nek tagjai ólomból és üvegporból öt-, két- és egvpengősöket gyártottak. Eddig hat letartóz­tatás történt ez üggyel kapcsolatban. — Egymillió török iij nevet választ. Konstantiná­polyból iirják, hogy egymillió töröknek uj nevet kell keresnie. A török kormány ugyanis törvényt dolgozott kii, amely szerint miim-den török köteles vezetéknevet választani. A törvénynek az a célja, hogy megkönnyítse a közeljövőben megtartandó népszámlálás munkáját. Eddig a népszámlálás Tö­rökországban mindig súlyos nehézségekbe ütközött, mert 13 millió török közül majdnem egymillió van, okimé kneve igy szó'-: Methmed Alii. — A walesi herceg kedvéért ,,dívat!orradal- már“ lett Argenita elnöke. Londonból jelentik: A walesi herceg Buenos Airesben nagy lóver­senyt nézett végig, de előzőleg kérte Uriburu elnököt, hogy az óriási hőség miatt tekintsen el az egyenruha kötelező viselésétől. Az elnök kije­lentette, hogy nincs idő a diplomáciai protokoll megváltoztatására, mire a herceg nevetve fel­kiáltott: „Kedves Tábornok! Ön nemrégen dia­dalmas forradalom élén állott, bizonyára a divat­forradalmat is diadalra fogja vezetni". Az elnök nevetve engedett a walesi herceg tréfás kérésé­nek és úgy a herceg, mint a kiséret tagjai is nyári uccai ruhában és szalmakalapban jelentek meg a versenyen. — A szív megszűnt dobogni és a páciens élet­ben maradt. Bécsből írják: Az itteni orvosi kö­rökben nagy érdeklődés előzte meg azt az elő­adást, amelyet Nather dr., a st.-pölteni kórház főorvosa két sikeres szivoperáció lefolyásáról tartott. Az egyik operáció az Eiselsberg-klinikán folyt le, amikor az előadó még ott fejtett ki mű­ködést. Egy fiatal leányt hoztak be a klinikára, akinek szivén szúrt seb volt. A rögtöni operáció segített és a leány most összevarrt szívvel úgy sportol, mintha misem történt volna. Még érde­kesebb a második eset, amelyről az előadó be­számolt. Egy katonáról van szó, akinek szivét egyik társának gondatlanságából elsült puska- golyója járta át. Bár operáció közben a katona szíve megszűnt dobogni, a ezivmtitót mégis sike­rült, • katona életben maradt és ma semmi baja. — Sztrájkba lépnek a budapesti sütőmunká­sok. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A pékek tervbevett bérredukciója miatt a jövő héten Budapesten általános péksztrájk fenye­get. A pékek ugyanis ötven százalékkal le akarják szállítani a munkabéreket azzal az in­dokolással, hogy a forgalo mosókként és sok munkanélküli van, aki hajlandó olcsón dolgoz­ni. Minthogy az eddigi tárgyalások eredmény­telenek voltak, a sütőmunkások elhatározták, hogy néhány napon belül sztrájkba lépnek. — 154 hálái a szerelem és revolver tavalyi párisi mérlegén. A szerelem és a revolver egy párisi statisztika szerint a múlt esztendőben 154 halálos áldozatot követelt. A 154 eset kö­zül 45 halállal végződött öngyilkosság volt sze­relmi bánat miatt, 131 esetben pedig szerelmi féltékenység miatt történt halálos merénylet. — Londonban kivégeztek egy kereskedel­mi utazót. Londonból jelentik: Tegnap reg­gel nyolc órakor végezték ki Roust kereske­delmi utazót, aki autójában állítólag meg­gyilkolt egy ismeretlen embert, aztán az autót a halottal együtt felgyújtotta. A kivég­zést mintegy kétezer főnyi tömeg nézte vé­gig. Az elitéit az utolsó pillanatig ártatlansá­gát hangoztatta. Az áldozat szeméiyazonos- ságát mai napiig sem sikerült megállapítana. Száznegyvenöt óv óta ez az első ©9et, hogy valakit ismeretlen egyén meggyilkolásáért végeztek ki Angliában. Rou9t a kivégzés előtt elbúcsúzott feleségétől és barátnőjétől, akik még az utolsó pillanatban is kegyele­mért folyamodtak. Tényleges hatású ifjitó szer nem létezik! De aki az előrehaladó korral járó ütőér­elmeszesedésének a „Cigelka” jódos gyógyvíz rendszeres fogyasztásával gátat vet, az föltétlenül meghosszabbítja életét! Nincs orvos, ki ezt meg ne erősítené. Megrendelhető: Cigelka forrás vállalat, Bardejov. (9.) — A Csehszlovák Jog legújabb számának tartalmából kiemelendő cikikek: Görényi Jó­nás dr.: Ajz országos hadsegélyzo bizottság; Hartmanro Artúr: A modus vivendi életbe­léptetése előtt. A joggyakorlati rósz számos közérdekű bírósági döntvényt közöL A lap kiadóhivatalának elme: Kassa, Saetpsi körút 29. szám. — Kinyitota a gázcsapot és telefonon utolsó Is- tenhozzádnt mondott hűtlen jegyesének. Becsből jelentik: A bécsi társasági köröknek saemizácáója akadt egy előkelő bécsi leány öngyilkossági kísér­lete révén, amelyet szokatnom módon követett el. H. Mary közismert tagja voüit a bécsi társaságok­nak s különösen sportkörökben keltett feltűnést sajátos szépségével és szellemességével. Az utóbbi időkiben jegyben járt egy bécsi fLat® leiwberreL, de a boldogságuk csak rövid ideig tartott, mert e fiatalember ismeretiem okiból el/idegenedett jegye­sétől és ezakitárni akart vele. A leányt kétségbe- ejtette jegyesének ellh átárazása és miután minden békítési kísérlete hiábavalónak bizonyult, kedd este még egyszer felhívta telefonon vált vőlegé­nyét. Megkérdezte tőle, hogy víaseavomhatafc'an szándék®.-e a jegyeeség felbomlása. A fiatalember igyekezett megnyugtatná volt jegyesét, d« ő kije­lentette, hogy minős szüksége vigasztalásra, hanem adjon határozott válásért a kérdésre; igen. vagy nem? A fiatalember megdöbbenve vette észre hogy a leány hangja mind jobban elhalkul, a végén égé szén elhalt s többé már nem kap válását sürgető kérdésedre. Roseeat sejtve, értesítette a rendőrsé­get, amely azonnal kivonult a leány lakására, a az bngyilkoejelöltet a leakasztott telefonkagyló melleit találták a földöm heverve, eszméletlenül. A gáz­csap nyitva volt e a gáz már b ! öltötte a szobát. A leányt a mentők szállították a kórházba, ahol ha­marosan magához tóritettélk. Az eset nagy feltű­nést keltett Bécsiben s a társaságokban, ahol a fiatal leány gyakran megfordult, ádtotónaa szóbeszéd tár­gyát képest. ■ xx Dr. Kurhajec, szülész, nőgyógyász és aői operatőr, a szülészeti és nőgyógyászati egye­temi klinika v. sekundáriusa fogad 10—12 és állami kórházzal szemben) Magántisztviselő 2-4-ig, Bratislava, Mickievicova 10/a 1. (az alapok szakorvosa Telefon 38- 38 — A spárgaikirály királyi temetése. San Framoisoaban meghalt Nyugat-Amerika egyik leggazdagabb embere, a spárgakírály. Kínai ember volt, a neve Tóm Foon Chew. Neki voltaik Kaliforniában a Legnagyobb spárga- Crltetfvényei és egész Amerikában, sőt más világrészeken is az ő spángakonzerveit eszik az Ínyencek. A spárgakírály volt az ameri­kai kínai kolónia vezére. Rengeteg tisztelő­je volt, aimi abban is megnyilatkozott, hogy temetési menete ezer autóból állott. Ez volt a legnagyobb és legdíszesebb kínai temetés egész Amerikában. xx EtahlHsement-Muzeum-Télikertje napon ként esti 9 órától nyitva. C-ütöríök. szombat vasár- és ünnepnap, ötórai tea. (Pozsony lég kellemesebb, legszolidabb táneszórakozása.) GRAFOLÓGIA Grafológiai rovatunkat minden olvasónk igénybe veheti, ha az iráspróbához köUség- rnegtérités címén 5 darab 1 koronás íevélbé- lyeget mellékel. Aki az analízist levélben óhajtja, az a fenti díjon kívül felbélyegzett válaszborítékot is mellékeljen. Minden bekül­dött írás a beérkezés sorrendjében kerül el­intézésre, felelősséget azonban csak ajánlott levélben küldött iráspróbákért vállalhatunk. Az analizálandó írások kizárólag J e 11 i n ek Ferenc szerkesztőségi titkár címére külden­dők. A grafológiai analízisekhez legalább 20 sor­nyi tintával Írott és jeligével ellátott szöveg szükséges. A jelige lehetőleg egy, vagy két szóból álljon. Grafológiai rovatunk minden pénteki számunkban jelenik meg. Ver a szemével. Ki egyensúlyozott lélek, őszinte és jóindulatú. Terveit nem tudja megvalósítani, mert hiányzik belőle a kellő erély és energ-ia. Éle­tében sokat csalódott már, de ezek a csalód ások úgyszólván nyomtatomul viharzották át belső életét. A szerelemben hü és odaadó. (332) Asszony. Képmutató és atokoekodó, pózol és ata- koekodiik, szeret másnak mutatíkozrai, mint amilyen a valóságban. Rendkívül szeszélyes és kiiszámá'lha- tatlam, környezetével nem tud megférni. Érzéki és erotikus. (333) Sorsüldözott 3. Primitív lélek, csekély élet- igényekkel és minimális érdeklődéssel a szeí’em ’ do'goii iránt. Misztikumokban és babonákban hisz. A szerelem nem igen érdekű. Munkájában precíz és megbízható. (334) Havasi gyopár. Rendszerető és tiszta, ezenfámen- tális és gyöngéd, nagyon könnyen befolyásolható. Kevés benne az eredetiség. Életmódjában és gon­dolkodásában igyekszik másokat utánozni. A sze­relemben önző és szeszélyes. (335) Tűndérujjak. InteMágens és müveit, komoly ér­deklődéssel a szellemiek iránt, őszinte és jószívű, szeret jótékonykodni, anélkül, hogy ezért különö­sebb hálára számítana. VQilamiikor sokkal jobb anyagi körülmények között élt, mint jelenleg. Egészségi állapota nem kielégítő. (336) Töltőtoll. Áftfogő műveltség és mély lelki inteM- genoia. Sokad olvas és bölcseLkediik. Kissé túlsókat foglalkozik önmagával, ami borússá teszi kedélyét Pesszimista. Erotikus. (337) Beethoven. Képmutató, nem őszinte, egocentri­kus. Igyekszik mindemben a társaságában közép­pontja lenni, szereti, ha beszélnek róla és loglal- k óznak vele. A szere lemben szerencséje szokott lenini, de ő maga még soha sem vette komolyan a szerelmet Takarékos, de nem zsugori, (338) Hóvirág 21. Rendkívül fejlett ízlés és komoly kritikád érzék jellemeik. Rendkívül áetelligens e inteliiigenciája főleg emberismeretben csúcsosodik ki. A szerelemben gyöngéd és odaadó, igaz, hogy érzelmei ritkán találnak megoldásra. (339) Mamlasz. Előkelő jellem, minit monda-nii szokás, a régi világból való lény. Feltétlenül becsületes és megbízható, munkájában pedáns és rendszerető. Szélsőséges kilengései nincsenek, a szenvedélyt csak hi-rből ismeri. (340) United States. Vállalkozó 6®eWeni, anyagias ter­mészet. aki érvén yeeülését és boldogságát csak a pénzhslimoeásban látja. Csekély inilelliigencia és minimális műveltség. Kalandor természet, áld saját érdekében sok mindenre képes. A szerelem hide­gen hagyj®. (341) Szigorló 24. Fialta! ember, akiinek jelleme most van kialakulóban. Egyelőre nehéz irásá-böl végle­ges tulajdonságokra következtetni, annyi azonban bizonyos, hogy inte'liigens és müveit ember kezétől származnak a beküldött sorok. A szere leimben ta­pasztalation. Családias érzületű. (342) Cykláinon. Csekély müvel'ség. Főleg a házi mun­kákkal foglalkozik s érdeklődése alig terjed túl e háztartás mindennapos gondjaim. A démonikus nő fajtájával szemben a® anyaitipushoz tartozik. (Vnál- Iótlan, az életben segitőkézre van szüksége. (343) Kertész. Képmutató, pózoló, alakoskodo. Alig mondott még életében őszinte szót. ez igazmondás sem a legerőseb boldala. Fá’só gondolatai és meg­oldásai vannak. Roeezindimitu é6 saját érvén yesű- tée® érdekében irgalom nélkül tud átgázolni 'idegen éndeknkvn. Rendldhrikl okos, mftioált ember. (344)

Next

/
Oldalképek
Tartalom