Prágai Magyar Hirlap, 1931. február (10. évfolyam, 26-49 / 2543-2566. szám)

1931-02-28 / 49. (2566.) szám

8 . ywrHnnrmra MILYEN IDŐ Középeurópában változékony időjárás lépett fel. A hőmérséklet kissé csökkent, maximuma Budweis- ban 9, minimuma a Sehneekoppcn —9 fok. Időprognőiis: Változékony, esőrehajló, helyenként éjjeli faggyal, nappal enyhe, gyönge déli saéllol. — Egy eperjesi városi tisztviselő fegyelmit kért maga ellen. Eperjesről jelentjük: Az eperjesi járási hűvoita mini felettes hatóság felfüggesztette állásá­tól Ba lázasi .József városi pénztárost. A felfüggesz­tésre az adott okot, hogy a városi titkári álfáét megpályázó Balázsi fegyelmi vizsgálat megindítását kérte maga ellen, hogy rehahtiiitáliliasea magát.. Ba­lázsit ugyanis, akii a városnak egyik légy óbban kép­zett tisztviselője, annakidején Kapro'csík kormány­biztos állásától fe’íüggesz’.eíite. majd szolgál áttétel­re a városi pénztárhoz osztotta be. A felfüggesz­tés Eperjesen nagy feltűnést keltett. xx Még néhány példány kapható a Prágai Magyar Hírlap 1600 oldalas lexikonából. Ki- adóhivatalunk az egész vászonba kötött, gaz­dagon aranyozott könyvet 72.— korona és 5.— korona portódij beküldése után. vagy utánvét­tel megküldi a t, megrendelőknek­— Autószerencsétlenség Nováky mellett. Nyílra! tudósítónk jelenti: A Privigye köze­lében levő Nováky község határában tegnap­előtt súlyos autószerencsétlenség történt, melynek két súlyosan sérült áldozatát a nagy- tapoicsányi kórházba szállították. Egy sze­mélyautó, mely Privigye irányából jött, az egyik utkanyarodóná! felhőmLt és a benne ülök kirepültek a kocsiból. Weisz Gyula uta­zó és La ugor Gyula súlyos sérüléseket szen­vedett. Langer sérülései életveszélyesek. A szerencsétlenség ügyében a cseudőrség azon­nal megindította a nyomozást annak megál- lapiíása végeit, hogy a soffőrt mennyiben ter­heli felelősség a balesetért. — Lezuhant egy hetvennyolc éves repülő. New­yorkból jelentük: A roeseweítfieidi rep ülő:éren tegnapelőtt egy hetvennyolc éves sportrepülő vesz­tette életét a r^pülőszerencséblenscgméL Davis Emry iparmágnás, alti szenvedélyes sportpálya hí­rében állott. motomélkü'H repülőgépen szállott fő’, amelyet ő maga konstruált. Az agg pilóta két évig dolgozott ezen a gépen és ez utolsó kísértet előtt azt hamgozíaitta. hogy az állata konstruált gép a eiklórepMés történetében döntő jeleaj'töségü talál­mány. A ezerencséftien aggastyán alig emelkedett ötven méter magasságba, amikor gépe váráfiamul felfordult, lezuhant, maga alá temetve ez ipar­mágnás!. — A Latorcáim fojtotta gyermekét. Rueainszkói szerkesztőségünk jeémti: A Munkács melletti Uj- dávidháza határában tévő Latorca folyó fenekén egy újszülött gyermek hullájára akadtak. A bonco­lás megáliapitottiu hogy a gyermeket valaki élve dobta a vízbe.. A nyomozás szálai Kiás! romaija köz ségbe vezetnek. A rendőrség rövidesen letartóztat­ja a lelketlen anyát. xx Dr. Kurhajec, szülész, nőgyógyász és női operatőr, a szülészeti és nőgyógyászati egye­temi klinika v. sekmidáriusa fogad 10—12 és állami kórházzal szembeni. Magántisztviselő 2 —4-ig. Bratislava, Mickievieova 10/a I. (az alapok szakorvosa. Telefon 38—38. — A W. I. Z. 0. rimaszombati kelyicsoportja március 7-én este a Tátra-szálló termeiben zárt­körű álarcos mulatságot rendez. — Gcpcsodák egy bolondos milliomos palotájá­ban. Los Angelesből jelentik: B. Tucker les ange­lesi milliomos 30 évi kitűnő élet után rájött arra, hogy minden, ami a világon van. iozog és él barnás, ennek következtében e'ihatározio. hogy megszakít minden érintkezést a földiekkel, személyzetét a legszükségesebbre redukálta és uj palotáját egé­szen egyéni módon rendezte be A paílotából szám­űzött mindent, ami élő. Virágokkal vannak borítva oeztaiaí, de ezek művirágok. Télikert jégben madarak éneke’nek. lepkék röpködnek, de valamennyi gé­peseire jár. Mr. Tncker személyzetet tart. de a személyzetét nem akarja látni. Autóm atrifkugain terí­tenek neki. egy asztal közepéből liften szá látják a kész ételeket. Egy amerikai riporternek sikerült bejutni a kastélyba és az egyik amerikai lap egész oldalon számol be a milliomos csodás kastélyáról. Gyárkéményeh Schulz-féle épitésir.-t. Bratislava, Laurinská 6 — xialeső az orkánban. I-r-■’ uból jelen­tik: A Reuter Iroda jelentése szerint Hick- man közelében (Kentucky állam, Amerika) orkán szerű vihar egy a bosszú szárazság miatt apadásban levő halastó víztartalmát a déli részről az ó'"'.ntóra seperte át, úgyhogy 40.000 főni súlyú hal szárazon maradt. A ha­lakat az állami halászati felügyelőség mun­kásai teherautókra rakták és visszaszálli.tot- a vízbe. — íloíer Knnó gyilkosát elmegyógyiníézet- be szállították. Baselból jelentik: Boul tenné asszony, aki, mint ismeretes, január elején St. Moritzban agyonlőtte Hofer Kuné írót, szerdán elhagyta a samadeni kórházat. Az asszony a merénylet ulán öngyilkosságot kí­sérelt meg. Boultennét a churi Waldíhaus el­megyógyintézetébe szállifotlák elmeállapotá­nak megvizsgálása céljából. Kél testve? hasonlít egy % m*sr*» az c»y k **«P a sik lűt, a szép iVlary knme 'C' í#? * v karton t, arciíró nünden ki- i fy'- '• '■ti&'/f ' 1 *v ftr,v ütés, májfo't, szcp’ö eltűrd, Mfk' •’ jL a»ca íintolos üde lett ön líy-’yVj; k) n s használ on Marv krémet. ;'-.VT Mary-pudert, Marv-szap­\ y-j/ \ pánt . . Vegyen egy égés? £v.V'j \ garnitúrát. Kész tője Of ••viíf Lad. Poffá t, lekárnlk v PíeStanocb. A daktiioszkopia segítségével megállapították Magyarországon a hat év előtti nemesradnóti gyilkosság áldozatának személy­azonosságát Az áldozat többszörösen büntetett betörő, akit valószínűleg cinkosai küldtek a másvilágra Rimaszombat, február 27. (Saját tudósi- lónktól.) A gömörmegyei Nemeara-dnót köze­lében lévő Gernyői erdőben 7.925 június 1-én reggel egy fiatalember hullájára bukkanlak a községbeliek. A helyszínre kiszállt csendőrök a legnagyobb rejtély elé kerültek a holttest átvizsgálásakor, mert senki nem volt képes felviléposibíst adni az áldozat kiléte felöl és az azóta megindított nyomozás sem tudott semmiféle pozitívumot felmutatni. A hullán lőtt seb látongott s Így már első percben lát szott. hogy bűn-lény esete forog fenn. Hat évű nyomozás után nexusokkal ezelőtt diplomáciai utón a magyar hatóságodat H bevonták a vizsgálatba. Az áldozatról felvett daktiloszkópiai anyagot rendelkezésére bocsátották a magyar hatósá­goknak, ahonnan most. kerül tek vissza az ira­tok azzal, hogy az ujjlenyomataik Havasi Miklós nyirlugasi születésű, betörésért főbbikben büntetett bá­nyász ujjlenyomatainak felelnek meg. A magyar rendőrség nyilvántartási adatai sze­rint Hatvasi 1902. december 9-én született, apja Havasi János, anyja Török Borbála, akiknek tartózkonási helyük ismeretlen. A magyar hatóságok segítségével végre fény derül a hat évvel ezelőtti gyilkosságra s most már nem lehet kétség aziránt, hogy a tettesek is rövidesen a hatóság kezére jutnod. Minden valószínűség arra vall, hogy a fiatal betörőt cinkostársai tették el láb alól. A nyomozás ebben az irányban teljes erővei folyik. Eltűnt egy zsugori öregasszony másfélmillió dollárt érő mesés hagyatéka Tizenhét rokon nyomoz a kincsek és a szintén eltűnt Sársalkodónő ulán — A várományosok bimvódi iöi$e!entést tettek ismeretien tettes ellen — Nyomozás 8000 római aranytábla után Budapest, február 27. (Budapesti szerkesztő­ségünktől.) Érdekes bűnvádi följelentés foglal­koztatja a budapesti főkapitányságot. Egy különc, zsugoriságáról híres öregasszony kincseket érő hagyatékát keresi tizenhét rokon, akiknek nevében Lakatos Gusztáv, az Orszá­gos Hitelszövetkezet tisztviselője, adott be föl­jelentést ismeretlen tettes ellen. Lakatos Gusztávot mina.p fölkereste Peter- man Mihály temesvári úriember, aki közeli ro­kona s értesítette, hogy T us eh la Ti vadamé született Lakatos Ida mintegy félévvel ezelőtt meghalt s a rokonok egy nagy örökség várományosai lettek. Tuschla, Tivadarné Lakatos Ida, Lakatos Gusztáv nagynénje, furcsa öregasszony volt. aki nagyon szerette a pénzt és különc életet élt. Hetvenötéves lehetett, amikor múlt év október 26-án meghalt a Ranoltíer- intézet telepén, ahová az utóbbi időben költözött. Az ottani apácarenddel a család jó viszonyban állt s az apácák hálából külön házrészt biztosítottak az öregasszonynak, akivel évek óta együtt élt Csépi Zoltán Anna tárealkodónő. Mikor most a rokonok utánanéztek a dolgok­nak, meglepő fölfedezést tette1'. Az elöljáróság­nál a haláleset úgy volt bejelentve, hogy. a halott Tuschla Tivadarné intézeti gondnok­nő, élt 57 évet. Föltűnő volt, hogy téves ada­tokkal van bejelentve a halott s ugyancsak az is, hogy vagyon nem maradt, örökség nincs, holott mindenki tudta az öregasszony­ról, hogy szenzációs értékű műkincsekkel rendelkezik. Az asszony 14 évvel ezelőtt adta el Temesvár környékén 1500 holdas birtokát s költözött Budapestre rengeteg bútorral, arany- és ezüst- ékezerekkel, per zea&z ő n y egek k el megrakva. .Magával hozta a családi va^'on legértékesebb részét, egy régiséggyüjteményt, amelyekhez még az elődök jutottak ásatások nyomán. A család birtokai a múlt század közepén Öszőny és Tatató város környékén feküdtek, ahol tud­valévőig a régi rómaiak Bregetio név alatt ismert telepet építettek. A kiásott tárgyakról megőrzött leltár szerint a családi 'régiséggyhi­temén y ben » nyolcezer darab értékes aranytábla szerepelt megfejthetetlen föliratokkal, ezenkívül sok­ezer ókori érem, kő- és üveggyöngyök, isten­szobrok stb., stb. Az érmek Severus Anto­nius, Pius, Augustus, Caligula, Dlocíetianus, Domitianus, Julianus Apostata, Vespasiamis és Nero idejéből valók. Mikor az örökség várományosai az elöljá­róságon a hagyatéki leltár fölvételét kérték, a kiküldött segéd hivatali igazgatónak Csépi Zol­tán Anna, a tárealkodónő. kijelentette, hogy örökség nince, a bútorokat az utóbbi években eladta az öregasszony és a pénzt fölélték. Arra a. kérdőére, hogy mi van a. régieéggyiijtomény- nyot, Zoltán Anna bizonytalanul válaszolt s azt mondta, hogy egy Farkas Ákos nevű mú­zeumoméi van a Nemzeti Múzeumban. Ezzel szemben megállapították, hogy Far­kas Ákos nevű rnuzeu.nl őr nem létezik, és hogy a bútorok a Ranolder-intézet.hen vannak elraktározva, valamint, hogy Tuschla Tivadar­né két évvel ezelőtt, még mutogatta műkincseit. A rokonok megtalálták Tuechla Tivadarné egyik levelét, mely ezerint az öregasszony a címzettet arról értesíti, hogy amerikai műgyűjtők tárgyaltak vele és más­félmillió dollárt, mintegy ötvenmillió cseh­szlovák koronát kínáltak a gyüjíerrtényért. A legutolsó levél 1930 szeptember 3-án kelt. Lakatos Gusztáv ezeknek a leveleknek, a lel­tárnak és néhai Lenhossek József dr. egyetemi tanárnak egy könyve alapján, amelyben rész­letes leírás van a gyűjteményről, megtette a bűnvádi följelentést ismeretlen tettes ellen. Bizottság szállt ki az intézetbe, azonban ott nem nyitottak ajtót. A detektív jelentésére a rendőrség mesrérdek- ’ődte az érseki helynök&égnél, hogy miért nem engedték be a detektívet, az intézetbe. A hely- nökség viszont az intézetnél érdeklődött s ott azt a választ kapta, hogy megijedtek a detektivtöl és különben is a kérdéses Zoltán Anna társalkodónő nem volt az épületben, mert néhány napra eltávozott s így csak akkor lehet kihallgatni, ha vissza­érkezik. Ilyen előzmények után Lakatos Gusztáv kérte a bűnügyi zárlat elrendelését. Az ötvenmillió csehszlovák koronát érő gyűjteménynek egyébként 17 várományosa van. Bizonyosra veszik, hogy a nem mindennapi ügyben szereplő értékes régiséggyüjtemény minden bizonnyal Budapesten van s moet már csak napok kérdéoe, hogy megtalál­ják. Az ügy iránt, nagy az érdeklődés. Mindennemű hurutos bán tál máknál janijuk a „CIGELKA“ gyógyvit haszná­latát úgy tisztán, mint savanyú borral, vagy melegen tejjel keverve. Megrendelhető: ..Civ ' :a“ jódos gyógyforrások kezelosége, Bardejov (Bártfa). (20.) xx F. Fombonne igazgató, az állami francia információs irodának, az Office National du Tourisme, Prága, Lützowova 38., vezetője, min­den franciaországi utazásra és a párisi Gyar­mati-kiállításra vonatkozó dolgokban készség­gel föl világosi tást nyújt. — Betörők fosztották ki egy szalaknszi földbirto­kos kastélyát. Nyitrai tudóéi lóink jekttiti: A Nyílra melletti Szalakuisz községiben tegnapra virradó éj­jel vakmerő be tör óöt követtek el ezidelg ismeret­len tettesek aikik az éj leple aikutt behatoitaik Fuchs Ignác földbirtokos kastélyába és nagymennyiségű különféle értéktárgyaikat loptaK el A betörés ide­jében senki eem tartózkodott a ka&téybaji. melyet Fuchsék csupán nyári Lakhelyül használnak. Ily körülmények között a betörők zaveirtaiauul doTgoz haltak. Miint megállapítási nyert á'kulce segítségé­vel jutottak be az épületibe, ahol aztán feltörtek né­hány ajtót. A lakáét teljesen felforgat fok. Feltörték az összes szekrényeket és minden értékesebb tár­gyait magúkkal vittek. Főleg ezüst evőeszközt, ék­szereket. ruhaneműt és fehérneműt, zsákmányoltok <i tolvajok mintegy tízezer korona értékben. A be­törés színhelyén ssemmi áruló nyom nem maradt, n hívatlan éjjeli vendégek után. xx A Párisi Nemzetközi Gyarmati Kiállításra május 2-tól minden szombaton csoportutnzásoh. A kilencnapos utazás ára Prágától Prágáig Ké 1.530.—. Kérjen prospektust a francia vona­laktól: Prága, Lützowová 38. Telefon 24361. Távirat: Worros Prag. 1951 február 28, szómba*. 3zmHÁ7AdnVvKcüáTüR\ A Bornemissza-Mórícz „Magyar É?etha$ó“-ja a Nemzeti Színház színpadán Budapest, február 27. Móricz Z só gmond kis kön y vöcskét tart a kezében, Bor nőm issza Péter diák darabját, amelynek műfaja: Trappé dia, Magiar Nel­ve un, az Soiphocles Elecíraioból... A könyv elején két illusztráció vám. Ax egyiik Dávid és Belhsaibe képe, felírása: Ne paráználkodjál.'* A másik képen Káin és Ábel van, felírása: „Ne ölj!“ — Ez a darab két erkölcsi tanulsága és alapé Ive, — mondja Móricz. A régies írást csak nehezen lehet elolvas­ni és Móricz Zsiigmond részleteket mutat a régi könyvből, amelyet ő most uj darabnak dolgozott át. Bornemissza dedikáoiója igv szól: „Nemes és vitézlő Peru eszlek Györgynek, a nagyságos Nádasdy Tamás uramnak, Ma­gyarország nádorispánja és az római király őfelsége helytartója főszolgáinak és tanácso­sának, nekem bízott ura,urnák és Istenben szerelmes atyámnak, minden isteni kegyel­met és békességet az Krisztusnak általa ki­vé nok“. Az elöljáró beszédben: ,.Nem ok nélkül tisztelendő uraim ez ilyen mulatságot az régi bölcs jámborok gondollak, kit az pogányok is igen gyakoroltak, mert ők is ismerték Istennek bűn ellen való harag­ját és az gonoszokon való átkát. Mert mikor ember az ily játékot nézi, szivében felbuz­dul és Isten haragjától megretten. Azért a® játékot kigyelmetek oly mulatságot vélje, kiben emberi életnek módja jó erkölcsre igazittaiik, kiben meglátjátok az Görögország hatalmas királya és királyasszonya, mely rettenetesen undok Ságokért fizetnek, kiből mind királyok urak, mind nagyok, kicsinyek tanúságot és naigv példát vehetnek.** Móricz Zsigmond ezután a darab „tanulsá- gát“ olvassa fel Borne,miissza '"régi drámájá­ból: „Egész játéknak derék summája: M.ikorom Clyptemnestra, az ő jámbor férjét, Agamem- non királyt, ketlen A égi s tussal álnoksággal megölték volna, nagy sok ideig vigan laktak az királyságban. De az király fia, 0restes, kit az nénje, Elektra, jámbor oktatómester­től bölcsőbeli korába más országba küldött volt, emberkort érvén, titkon hazajőve és atyja halálát mind az kettőn megtorolja.** A XVI. századból ere.lő magyar tragédiát a gólba! tartományi könyvtárban találták meg, amelynek igazgatója Ferenczy Zoltán­nak annakidején levelet irt és közötte vele: talált egy érdekes könyvet, amely bizonyára érdekelni fogja öt is és a magyar irodalom- történetet. Ezt a Bornemissza-tragédiát talál­ta meg, amelyet Móricz Zsigmond mai nyelv­re dolgozott át. A Nemzeti Színházban most tartották meg a „Magyar Elektra** főpróbáját a sajtó kép­viselői előtt. (*) Mécs László budapesti szerzői estje. Budapestről jelentik: Mécs László március 1-ón, vasárnap este fél ki lene órai kezdettel szerzői estét tart a Zeneművészeti Főiskola nagytermében. A szerzői est megtartására a magyar társadalmi élet számos előkelősége kérte fel Mécs Lászlót. Rajta kívül közremű­ködnek Káíiay Miklós, aki a bevezetői)eszé- det tartja, Budanovits Mária és Schmidllhuber Lajos. (*) Dohnánvi Ernő befejezte angliai mü- vészkörutjót. Londonból jelentik: Dohnánvi Ernő, a kiváló magyar zongoraművész befe­jezte angliai körútját. Legutóbb Oxfordiban is fellépett nagysikerű önálló zongoraest kere­tében és ezenkívül az angol rádió zenekart hangversenyét vezényelte egy más alkalom­mal. A rádióhangversenyen bemutatásra ke­rült egy eredetű angol mii is. A hangverse­nyen Dohnánvi ismételten játszotta Ruralia Huoigarica című zenekari szvitjét. Dolinányi Ernő végül Liverpoolban is fellépett egy szimfómikus zenekari hangverseny keretében, ahol Beethoven G-dur hangversenyét, vala­mint egy francia gyermekdalról készült saját variációját játszotta. (*) Nagy sikert aratott Lessing Tivadar előadása Nagyszombatban. Nagyszombati tudósilónk jelenti: A Nemzetközi Kultúrát Terjesztő Egyesület nagy- szombati csoportjának meghívására szerdán este 8 órai kezdettel a Pannónia termében „Menekülés a mai idők káoszából" cimen német nyelven előadást tartott Lessing Tivadar hannoveri tanár. Az előadás iránt oly nogy volt az érdeklődés, hogy arra min­den jegy elkelt. Az érdekes előadás után 6ztinni nem akaró tapsorkán ünnepelte T.essing Tivadart. (*) Kis művészi hírek. Délamerikai szintáreuiat érkezik Európába saját háromezer nézőt, befogadó arénával. — A párisi híres Gonture bálon nagy sí- kero volt Kende Margit magyar táncosnőnek, aki egv Strauss valóért adott elő művésziesen. — Mistinguett Rómában tartózkodik és csak az. neszei utazik vissza Franciaországba, ahol uj revü ben lép fel. — Az English Players angol szintáreuiat a Ri­viéráról visszaérkezett Páriába és nemsokára meg­kezdi középeurópai turnéját. A budapesti Bel­városi Színház március végén szándékozik homo- Ütni a Vorontersuchung eh* ti bűnügyi drámát.

Next

/
Oldalképek
Tartalom