Prágai Magyar Hirlap, 1931. február (10. évfolyam, 26-49 / 2543-2566. szám)
1931-02-06 / 30. (2547.) szám
1031 február 6, pontéit. 7 ■■mim iiHMBWBBBBWMWMBflWMWiiniMiiiiiLi A szerelmeslevéí Egyik kedves leányolvasónk panaszos levélben fordult hozzánk és panaszára szerkesztői üzenetben vár választ. Miután az a téma„ amelyet fölvetett, hölgyolvasóink körében általános érdeklődésre tarthat számot, a kérdést ki. emeljük a szerkesztői üzenetek sziikreszabott kereteiből, hogy nagyobb figyelmet szentelhessünk neki. A panaszos levélben fölvetett kérdés igy szól: „Szabad-e, illik-e szerelmes levelet géppel irn-i? Engem valósággal elkeserít, hogy mig eddig mindig kézírásos leveleket kaptam Tőle, két utolsó levelét géppel irta.. Pedig nagyon jó kézírása van, semmi fáradságot nem okoz leveleinek végigolvgsása... hét borzalmas esztendőt kellett elviselnem, az olthatatlan vágyban s kínzó gyötrelmekben, mégis a végtelen elragadtatás pillanatának érzem azt a jtercet, amelyben látlak. Enyémnek kell lenned, vagy elvesztem. írj egy vigasztaló szótl De ha nem teszed, úgy ne ajándékozz meg többé egy baráságos tekintettel sem. Mert ez az örökös hánykódás, remény és kétségbeesés között elviselhetetlen! Garnett könyvét azzal az érzéssel tesszük le, hogy mindenben igazat adunk a szerzőnek A szerelmes levelet meg nem haladja az idő s a ma tárgyilagosságának kemény kövezetén kék virága éppenugy pompázik, mint a romantika s a galantéria korszakának dús tele- vényén. Avion. Kigyulladt egy prágai kilenc emeletes polotája 15 áru égett el benne Nagyon egyszerű a válaszunk, a panasz jogosult, szerelmes levelet géppel Írni nem szabad és nem illik. Ha a panaszttevő figyelmesen végigolvassa a delikvens két utolsó géppel írott levelét, feltétlenül kiérzi u levelek tónusában mutatkozó különbséget. A kézzel írott levél gyöngéd, kedves hangja egyszeriben elsikkad a masinán, az Írógép mintegy meckanizál- ja az érzelmeket is, durván megszakítja azt a intim hangulatot, amelyet a levél írója és fogadója között éppen az teremt meg, hogy az érzelmeket az ö kezevonésa veti papírra, s a betűk vonalaiban a szív közvetlen érzései húzódnak meg. Általában nagyon kevesen tudnak úgy fogalmazni, hogy az egyéniségükből közvetlenül fakadó gondolatokat, érzelmeket, hangulatokat az írógép közvetítésével vetítsék papírra .Hivatalos munkát, szakmánymunkát legcélszerűbben írógéppel végezhetünk el, ám amikor meleg, őszinte, bizalmas közölnivalónk van, akkor ne használjunk gépet. Elismerjük, hogy sokaknak nagyobb fáradságot jelent a kézzel való irás, mint a betűk lekopogiatása, de éppen ez az áldozat kedves annak, akinek levelünkkel örömet akarunk szerezni, és azután az írógépeit levél betűd milyen monoton unalommái sorakoznak egymás mellé, egyszeriben száműznek minden hangulatot, minden őszinteséget. Az írott betűk változatosságából, a kéz megremegéséből, a toll megnyomásából, ogy-egy betű gondosabb kidrk almazásából mennyi mindent ki tud, olvasni a szerelmes fantáziája! Az is gyarló érv, amely azzal mentegeti a gépírás használtát, hogy a kézírás rossz, a k'ibetüzés fáradtságot okoz, mig a géppel irott levél simán, gördülékenyen olvasható. De mikor éppen ez a kibetüzés, ez a betüsüabizá- lás adja meg a szeremeslevél különleges inPrága, február 5. Ma délben egy óra tájiban nagyarányú tűzvész ■támadt Prága belvárosában, az UlLoe 28. fijnán. Az Amschelberg-áruház építés alatt lévő kilenc- emeletes palotája gyulladt ki s lapzártáig még nem sikerült a tüzet teljesen eloltani. A tűz a pincében keletkezetít, ab el egy kokszkályha tüzesedet! át s a lángok a pincéből az áruház raktárába harapóztaik el, amelynek készletét elpusztították. A raktárban óriási mennyiségű szövetanyagok, szőnyegek stb. voltak. A tűz azután átterjedt az építés alatt levő palota faburkolatéra és lángokba borította a kilenc emeletnyi magas állványzatot. Kevéssel a tűz kitörése után a helyszínen termett Prágának úgyszólván egész tüzoíliősága, amely három oddalróL az Ulioe 28. nymáról a Jungmamm- bérről és a Perlova-uliceról szállott szembe a dühöngő elemmel. A remid őrség lezárta az égő ház egész környéket, úgyhogy az uccai forgalom egész a Nemzeti Színházig és a Vencel-térig megakadt. A tűz környékén csakhamar hatalmas tömeg gyűlt össze, úgyhogy erős rend őrkord ónnak kellett gondoskodnia a rend fönitartásiTÓl A tűzoltóság azon fáradozik, hogy o tüzet az épület falburkolatára lokalizálja. Maga a palota betonból épült s az ópiiíkezés közvetlenül befejezése előtt állott, Délután három óra tájban sikerült a tűzet valamennyire Lokalizálni, de még ekkor is mintegy húsz fecskendőből árasztották a vizet e lángokra. A tűz még mindig pusztít a pincétől egész a kilencedik emeletig. A déli órákban repülőgép jelent meg egészen alacsonyan az égő palota fölötL Az áruház aikaimarottiai dideregve, fagyoskoűva állanak a* nocán, mert ruháik ott pusztultak el az áruházban. A levegőiben égő szövetdarabak szálldogálnak. Az oltási munkálatokat néhány percre megzavarta a Jungmamn-téren lévő hidránkban beállott zavar, amelyből hatalmas vizeugár tört föl több méternyi magasságba. A fecskendőt ezért egy másik hidránkhoz kel’-ett vinni s ez a néhány perc megköny- nyitet'te a tűz romboló munkáját. A tűz keletkezésiéről a következő részleteket sikerült megtudni: Kevéssel egy óra után az Am- schelberg-iház egyik alkalmazottja észrevette, hogy a még el nem készült központi fűtésből füst gomolyog elő. Leszaladt a pincéibe az ott dolgozó munkásokhoz, akik azt mondták néki. hogy a tűzről már tudnak, papírdarabok égnek a pincében és már ed is küldték egyik társukat a tűzoltókért. A tűzoltók azonnal ott termettek, de alig srófolták rá a fecskendőt a JungmGnn-t'éni hidránkra, amidőn ez darabokra szakadt szét és nyomában hatalma# gejzír keletkezett. Ezalatt a tűz már liángböiboritoitlla az üzlethelyiséget e kevéssel rá átterjedt az első- és második emeletnyi állványzatra. A vállalat mintegy húszon^ öt alkalmazottja még idejekorán menekült el. Miég mielőtt az áruraktárra rázudiitlhatták volna az első vizsugarat, már elégett az egész árukészlet, amely drága brüsszeli csipkékből, szövetauyagokból, függönyökből és szőnyegekből állott, összesen több mint tizenötmillió korona értékű áru hamvadt eL Ez a tűzkár csali az üzlethelyiségben előállott kárra vonatkozik s még egyáltalában nem becsülték: föl az építkezésiben beállott kárt, mert az egész állványzat megsemmisült, továbbá valószínű, hogy ». palota vaskonstirutkciója is annyira megrongálódott a lángok és vizzühotagok következtében, 'hogy le fog költeni rombolni s az egész építkezést újból kell kezdeni. Az első pillanatokban attól kellett tartani, hogy az egész égő palota leomlik. Ez a veszedelem szerencsére nem következett be. Emberéletben nem esett kár. A délutáni óráikban a tűzoltóságnak sikerült a tűzet alaposan lokalizálnia. A tűzvész a Legnagyobb, amely Prágában a legutóbbi években pusztított. ÉmBammmaBtamamMmKmmmmmmmam Ili 9ür@9fcaloSi§s6i$ püspökség létesül Hűsítőn Róma és Prága ebbeli megegyezése rBv-deses várható A román Máramaras külön püspökséget kap gerét! A szerelmeslevél nem egyszerű olvasmány, hanem élmény. Először átfutunk rajta, hogy megtudjuk, mi újság a kedvesről, nincs-e valami baja és hogy gondol-e ránk sokat? Azután végigolvassuk lassabban. Harmadik olvasásban megállunk egy-egy gondolatra, egy-egy mondaton, amely különösen megfogta a szivünket. Például ha a kedves ilyeneket ir: Ha az éjszaka fehér csöndjéből összemosolyognak a csillagok, érzem leheletedet az arcomon 8 kezednek lágy simogatása álomba ringat. Addig olassuk a levelet, amíg csaknem szószerint az emlékezetünkbe ragad. Azután a szivünk felett hordjuk és este, mikor a fehér csöndből összemosolyognak a csillagok, az ágyban elővesszük és úgy szürcsöljük végig a sorokat, amint az Ínyenc issza a malagát. Persze, párnánk alá tesszük a levelet s édeseket álmodunk felette. Azután néhány napig magunknál hordjuk, majd elzárjuk az illatos dobozban, hogy amikor megszáll a hangulat, előszedjük és sorjában végigolvassuk az összetettet. . , De ha már a szerelmes levélről esik annyi sző, hadd vessük fel a rideg, prózai kérdést: vájjon a telefonnak és távírónak korszakában van-e még létjogosultsága a szerelmes levélnek? Erre a kérdésre Dávid Garnelt felel most egy igen kedves könyvében, amelyet a Szerelmes levelek pszichológiájának szentelt. Az illusztris szerző nagy szakértője a kérdésnek, irodalmi tanulmányaiban híres emberek levelezésével foglalkozott és ezen az alapon a háború idején a harctéri levélküldemények cenzúrázásával bízták meg. Garnelt megállapítja, hogy a világháború a szerelmes levelek újabb és óriási arányú felvirág ozás át hozta meg. A frontra sodort százezrek lelkének a szörnyű meggyötörtetések idején szükségük volt arra a hódító mákonyra, ami a szerelmes levelekből árad. Garnelt szerint az az érdekes tény állapítható meg a harctéri levelezésből, hogy nem a fiatal szerelmeseknek, hanem a házasfeleknek levelei voltak azok, amelyek bensőségükkel és szenvedélyük izzásával leginkább megfogták a szivet. Azokat a leveleket, amelyeket fronton szolgáló katonák az otthon hagyott hitvessel váltottak, Garnett a legszebb szerelmes leveleknek mondja, mik angol nyelven valaha megiród- tak. Nincs alapja annak áz általánosan elterjedt nézetnek, hogy a boldogtalan, viszonzatlan szerelem volna * legjobfb a szerelmes leli ngv ár, február 5. (Rusainszkón szerkesztőségünk töl.) A tavalyi év folyamán hírt adott már egyizben a P. M. H. arról, hiogy az orosz scliizma ellensúlyozására a keleti Kárpátok alján két uj püspökséget is szervez a Vatikán, egyiket Máramarosszigeten, a másikat pedig Huszton állítaná fed az apostoli Szent Szék. A Máramarosszigeten felállítandó püspökségnek létjogosultságát alátámasztja az a tény, hogy ott a múltban, mint jelenleg is gör. kath. püspöki vukáriátus működött, illetve működik. Ez a vikáriátus eddig a munkócsegyházme- gyeá gör. kath. püspökség alá tartozott, de mivel Máramarossziget román impérium alá került, a munkácsegyházmegyei püspökség számos plébániájával együtt, az egyházkormány- zás helyzete is megváltozott. A schizmatikus mozgalmak erős előretörése már évek óta arra a meggyőződésre juttatta a munkácsegyházmegyei püspökséget, hogy a mára marosi, de esehsizlovák impériumi görög- katodikus hívek régi kívánsága szerint egy máramarosii püspökség felállításán fáradozzék. Ennek tudható be, hogy Gébé Péter munkáesWellington, február 5. Az ujzélandi földrengés! katasztrófáról érkezett újabb hírek arra mutatnak, hogy a föld konvuLziv rengése még korántsem fejeződött be és a lakosság alapos okkal tarthat újabb föld rengések töd. Tegnap több könnyebb rengési hullám vonult át Aucklandon és a földrétegek állandó rázkódása fokozott rémületbe ejtette a lakosságot. A Vöröskereszt vezetőinek véleménye szerint a földrengés! katasztrófának eddig közel ezer halálos áldozata var egyházmegyei püspök a márainarosl püspökség megalapításának ügyét a Vatikánnal egyetértőén odáig munkálta, hogy a Huszton alapítandó gör. kát. uj püspökség megszervezése befejezett ténynek tekinthető, amennyiben a munkácsi püspökség és a Vatikán közötti tárgyalások már eddig is ezt eredményezték. A püspökség felállitásának csupán anyagi feltételei hiányzanak még, melyekre nézve a munkácsegyházmegyei püspökség és a prágai kormány között tárgyalások folynak, de olyan mederben, hogy azoknak rövid időn belül kedvező eredményük lesz. Bizonyos, hogy ennek az uj máramarosi püspökségnek felállításával a máramarosszi- geti vikáriátus és a munkácsegyházmegyei püspökség hivatali összeköttetése megszűnik, mived az ottani püspölcség felállítása fölött már Bukarestben döntenek, amennyiben a Romániával való ezirányu tárgyalások szintén eredményt hoznak. Ez azonban a huszti püspökség felállítására már semmi hatással nem lesz. London, február 5. Hastings városát a földrengés teljesen szétrombolta s a lakosság tegnap az éjféli órákig a legnagyobb kétségben volt az iránt, tudomást szorzott e a külvilág a katasztrófáról. Amikor az első földlökés bekövetkezett, az uccák és az üzletek tömve voltak emberekkel, akik menekülést kerestek a roskadozó falak közül. A házakból és az üzletekből az uccára áramlott a tömeg és sokakat éppen abban a pillanatban ..TKH.in.-tt.' i ■gmmim—nn«mr>T(iiininrMiriiiM-rr ii'irimtrinimiii —ihmmi ■'■■iilillliiMIIHMIIIHH | « Napser után Hastings városa is áldozatául esett a földrengésí katasztrófának Még mindig mozog a íö*d a katasztrófától sújtott lakosság talpai alatt — A vöröskereszt vezetőé ezerre becsülik a hatollak számát ért utol a végzet-, amikor az uccára léptek és azt hitték ,hogy már megmentették életüket. Az épületek fülsiketítő" robajjal, recsegve- ropogva omlottak össze s a hatalmas kőmassza pillanatok alatt elborította az uccá- kát. A következmények leirhatatlamil borzalmasak voltak. Egyik rendőr, aki az első rengési hullám után az uccára sietett, a romok közt egy jajgató fiatal leányt talált, akinek két lábát tőből lemetszette egy rázuhant vasgerenda. Ugyanebben az időpontban rengeteg ember vívta halálküzdelmét a rombadő-It házak között. és jajgatásuk iszonyatot keltőén hallatszott a szélrózsa minden irányából. Voltak egész különös menekülési esetek is. Az egyik hotel portása például az épület legfelső emeletén tartózkodott, amikor a szálló összeomlott, de a portásnak különösképpen semmi baja sem történt. Egész kőhegy alól kotorták ki a szerencsésen megmenekült ember, aki türelmesen várta a segítséget és az átélt izgalmon kivül másról nem panaszkodott. Beth’en beszámolt a kégvfsefóíiázban a népjóléti miofszlér tutiban lefolytatott vizsgálatiéi Budapest, február 5. (Budapesti szerkesztőségünk telei on-j-eJe ütése.) A képviselőiház mai ülésén Bethlen miniszterelnök egy bejelentés megtételére kért szót. Közölte a legfőbb számvevőségnek a népjóléti minisztériumban véghezvitt vizsgálatának eredményét, amely szerint 16 rendbeli, részben helytelen számfejtés, részben szabálytalansárr. részben visszaélés alapos gyanúja volt megállapítható. A kormány úgy határozott, hogy mind a 16 pontra vonatkozólag elrendeli a fegyelmit megelőző vizsgálatot és ennek raegejtéséro a pénzügyminisztérium fegyelmi bizottságát jelöli ki Varga á Ham ti tk ár elnö Életév ed. Görög-bolgár bafáirW^ns Athén, február 5. A United Press jelentése szer ind a görög-bolgár határ mentén súlyos összeütközés támadt a görög és a bolgár határőrök között. Mindkét részen több katona megsebesült. A vizsgálat megindult annak földerttésére, hogy kit terhel a fele- dőssté®. < Szenlivánfürdőn (Posta, távirda, telefon: Liptovsky Sváty Ján) állandó Shitanfolyamok Skitanár: Burtovsz<y Miklós ■■■■■BMBMgig Ilin II—iirrni M'l WKA.WWUKWMBMMW—Bwu telek szinpompájámk kifejlődésére. Ellenkezőleg a boldog beteljesülés, a kölcsönös együttérzés biztos tudata s a vak bizalom adja neg a szerelmes leveleknek a teljes őszinteség s korlátlan odaadásnak azt a jellegét, mely ezeknek olyan ellenállhatatlan varázst ld: Persze a reménytelen szerelemből is cso- lás levelek fakadhatnak. Garnett a legmegrázóbbna-k tartja a költő Ottcay-nek azon leveleit, amelyeket mérhetetlen szenvedélyében Barry asszonyhoz, drámai főhősnőjéhez irt. Ehhez az asszonyhoz, aki kifosztotta és testileg, lelkileg tönkretette, ilyen szavai voltak; — Szeretlek. Jobban szeretlek az egészségemnél és minden földi szerencsénél. Bármit I A gyógyfürdők egész éven át nyitva. Csodás eredmények ideg- és szívbajoknál, ivókúránál az emésztőszervek betegségeiben. tész, uj varázslatot jelent a számomra, S ha