Prágai Magyar Hirlap, 1931. február (10. évfolyam, 26-49 / 2543-2566. szám)
1931-02-26 / 47. (2564.) szám
2 1951 február 28, es&törtíJlfr. Zstdóellenes tüntetések a pécsi egyetemen egy reklámSslm miatt Péi€8, február 25. Hétfőn este az országos film reklám iroda a pécsi Apolló-moziban egy írek lám filmet mutatót be, amelyben különböző helyi fölvételek voltak. A reklámíikn először a ‘zsidó mén zabák mutatta be s csak azután kérők a sor a pécsi székesegyház bemutatására. 'Emiatt nézeteltérés támadt a publikum között éss a zsidó és nem zsidó egyetemi hallgatók ösz- isseverekedtek. Kedden délelőtt az egyetemen folytatódtak a rendzavarások, ahol néhány zsidó egyetemi hallgatót tettleg inzuHáltak. Szerdán újabb zsidóellenes tüntetések voltak az egyetemen. A diákok az egyetem épületéből ki akarták utasítani Agulár József zsidó joghallgatót, aki revolvert rántott Ezen az igazoltató diákok annyira fölháborodtak, hogy meg akarták lincselni és a joghallgatót csak nagy nehezen lehetett kiszabadítani szorult helyzetéből. Délután az egyetem kapuja előtt megverték Weisz László tanárjelöltet. Az egyetem tanácsa a legszigorúbb intézkedéseket foganatosította és a rektor két napra bezáratta az egyetemet. 'Az országos filmreklámiroda kötelezte magát, begy a reklám-filmből &s inkriminált részeket kivágja. merték a tömeget. Weddingbem fiatalkoré munkanélküliek megkísérelték, hogy be- hatoljanak egy iskolába és az iskoláisgyer- mekeket a sztrájkban való részvételre szólítsák föl. A rendőrök a szorongatott gyermekek segítségére siettek és szétoszlatták * munkanélkülieket. Déli tizenkét érakor a Sehouhauser Tor környékéin ajabb gyülekezés támadt, de a rendőrség kénytelen volt gumibotját használni, Több helyen a posztóié rendőröket ás megtámadták a munkaiiélküllek. Wed- dingben. délben a tüntetők több üzletet kiUkrán irredenta rfipiratok a munkácsi tanfelügyelöség által kiosztott elemi iskolás tankönyvek között Az ukrán irredenta titokzatos keze Charkovban nyomott rSpfratot csempészett a hivatásos kiadványok közé — Az ungvári rendőrség elkobozta az ukrán nyomtatványokat Ungrár, február 25. (Rusziiiiszikói szerkeszilőségiüiuklől.) Az ukrán nyelvi mozgalom mellett, amely lehetetlenné tette, hogy Ruszinokéban egységes nyelvhasználat vezettessék be, mind merészebb lépésekre ragadtatja el magát az ukrán irredenta mozgalom is. Ez a mozgalom a Kárpátokon túli ukránok Nagyükrajnát feltámasztó nemzeti álmából táplálkozik. Emellett van egy harmaddik ukrán mozgalom is, melyet a kommunisták szitának a Szovjet Ukrajna eszméje jegyében. ügy Iá Iszik, ennek a gondolatnak népszerűsítéséi volt hívatva teljesíteni az a titokzatos raboltak. A munkanélküliek váratlanul és villámgyorsan egy négyszáztagu roham- esoporíot szerveztek és ez a csapat régig- száguldott a R.oin/ickendorfi uocátii. Útközben 1 ©döntötték az uecai árusok kocsijait és elrabolták áruikat. A tiintető menetben csupa fiatalkorú munkás vett részt. Az útjukat álló üovasrendőröket a tüntetők kőzáporral fogadták. Az egyik hivatalnok súlyosan megsebesült. Még mielőtt a rendőrök megkezdhették volna a 'támadást, a tömeg benyomult az egyik vajüzletbe és kirabolta azt. Egy óra tájban sikerült a tüntetőiket megfékezni. Siölnoksn nagysbbszabásu kommunista összeesküvést lepleztek le Budapest, február 25. (Búdapós?,ti szerkesztőségünk telefon jelentése.) A mai napon az egész rendőrség permanenciában van. Az éjszaka folyamán az egyik pesterzsébeti vendéglőben hat kommunistát vettek őrizetbe, akik a tüntetés előkészítéséről tárgyaltak. A perifériákon és több pestkörnyéki községben gyanús egyéneket fogtak ©L, akik tüntetésre hajtogatták a munkásságot. Több helyen röpcédulákat találtak. Különösen a parlament körül erősítették meg a rendőri őrjáratot, mert & rendőrség úgy értesült, hogy itt akarnak, fölvonulni & tüntetők. Ma délig azonban semmiféle rendzavarás nem történt Budapest, február 25. (Budapcezti szerkesztőségünk telefonje!entéee.) Ma délben fél 12 ' óra után az Erz«$ébet-kÖraton sok munkanélküli gyülekezett. A tömeg némán sétált föl és alá. Minthogy azonban nyilvánvalóan tüntető szándékkal sétálgattak, békés magatartásuk ellenére a rendőrség a tömegből mintegy ötven embert a kerületi kapitányságra szállított, ahol az igazoltatás folyik. Szolnok, február 25. Ax itteni rendőrség messze szétágazó kommunista összeesküvést leplezett le. A szervezkedés, amely a sejtrendszeren alapult, az Alföld forr ad almost tá- sát tűzte ki céljául. A rendőrség eddig már számos letartóztatást eszközölt és további letartóztatások la várhatók, A kommunista szervezkedés szálai a közeli városokba és falvakba is elnyúlnak. akció, melyre eddig még a rendőrség seim tudott kellő világosságot deríteni. Némely cseh lap, de különösen az Ungvárion megjelenő „Podk. Hlasy“ a napokban cikket közölt „Az ukrán, dzsungelból" címmel, melyben uitalt arra, hogy a tanügyi re- ferátus uraival egy autó szaladgált Munkácson. Az urak Munkácson egy ukrán, erősen államellenes röpirat ügyében nyomoztak, melyet Ismeretlen kezek a tanügyi referálus által továbbított könyv küldeményekhez csatoltak. A lap szerint a tanfelügyelőség a könyveket, a munkácsi tankerület Iskolái részére, a szovjet-ukrán központtól: Charkovból rendelte. A cikk nem nevezi meg világosan, hogy a könyv és röpirat tartalma a szovjetellenes nagyukrán irredenta mozgalom céljait szolgálja-e, vagy a szovjet-ukrajua irrendeuta- álmáit propagálja? Az ungvári rendőrigazgatőság a titokzatos ügyben megindította a nyomozást, mivel a tanügyi referátus olyan tartalmú bizalmas jelentést tett a rendőrigazgatóságon, mely szerint az ukrán irredenta irányzatú tankönyveket csempészi!tón hozták be Ruszim- szköba. A nyomozás eddigi eredményéről Blaha dr. rend önigazgatók elyettes, aki a nyomozást személyesen vezette, a következőket mondotta: — Tudomásunkra jutott, hogy több pod- karpatská msi iskolában ukrán irredenta iránys&tu könyveket terjesztettek a tanulóifjúság között. Megállapítottuk, hogy a könyveket a* iskolaügyi referátus osztotta szét. A könyveket természetesen elkoboztuk. A Munkács é« Suolyv* környéki iskolákban nagyarányú könyvlelogialások tör Matek. i _ A rendőrigazga tő-hely ettoe nyilatkozatából nem állapi Iható meg, hogy miiként kerültek a tanügyi referátus által kiosztott tankönyvek közé ax ukrán irredenta tartalmú nöp- íratok. Úgy értesülünk, hogy a LastMc® sásnfl árredenta röpirat már a múlt éviben került Rusziinszkó földjére. Egy munkácsi járásban működő tanító ugyanis azt vallotta, hogy a múlt ér kezdetén kapta az iskolaügyi referátus könyvküldeményében a brosúrát. Félt, hogy kellemetlensége lesz, ha a dolgot szolgálati utón jelenti, ezért tanácskozott kollégáival s végül átadta a brosúrát a tanítóegyesület titkárának. A rendőrség különböző ruszimszkói iskolák könyvtárában is házkutatást tartott s Berlinben, Charkovban és Galíciában megjelent ukrán könyveket foglaltak le, amelyekben Ruszinszikót „Zakarpatska Ukraina“-nak nevezik, hangsúlyozzák a terület néprajzi kíku- tatásának szükségét, amely föladatra szerintük a cserkészoroainizációk vannak hivatva. Szigorúbb föltételek a reud* szeres telefonbeszélgetések előfizetésénél Prága, február 25. Március ékeiével az égésé köztársaság területén beszüntetalk az ínterurbán te- iefoDbeszégetéseik'nek határozott időre való rendszeres előfize'jósók Ehelyett március elsejével' bevezetik a napi előfiaoetiést. amely bizonyos feltételeidhez van kötve. Az eső megkötés az, hogy csak miinitmáíisai! havi harminc beszélgetést lehet előre megrendeíitti, úgyhogy a vasárnapért is Mzetoi kell Az előfizetés aszerint fizetendő előre, hogy vájjon az előfizető naponta a megszabott órában három, vagy hat percet besaél-e. Az előjegyzett beszélgetés diját előre ‘kel fizeted, miig eddig a rendes telefonbeszélgetés! dijaikat utókig fizettéik. He ea előjegyzett időn túl ás beszól az előfizető, úgy az előfizetési dijat azért az időért, amennyivel meghosszabbítót- iák a beszélgetést, pótlólag háteleaiik. További váb toefe történtük oly irányban, hogy 8-tól SWg débelőtí. továbbá délután IS^tól 15 óráig ás 17 árától 19 óráig a rendes dájszábée érvényes. sn% más időben a dijeasbáenftk hárotnezoraeát keS fisoetm. Kevésbé Éorgaknoa időben, ama ecte lkát órától reggeá 8 óráig minden beszélgetésnek a diját a rendet díjnak as 50 száza iákéban áftapitjék meg. Ugyass- cank beezQmtetBfe aa állandóén előjegyzett tcéefoo beaBélgetéseket Aumtráévul és Jiéroetarraággsá. úgyhogy a jövőben mókái hároimenras dájsaabá* mólóét! lehet • vászon v tatokban ta beszélni. VISSZA A HÁBORÚBÓL Erkh Mária Ramarque regénye (Copyright by U. Feature Syndicate and by Prágai Magyar Hírlap. — Utána vöm á« kivonatosam is tilos.) (57) 4. A lámpa fényköre megvilágítja az, asztalt. Előttem kék irkák halmai. Mellettük egy üveg piros tinta. Átnézem a füzeteket, aláhúzom bennük a hibákat, beléjük teszem az itatóst és becsukom őket Aztán felállók. Ez az élet? Napoknak és óráknak ez a színtelen egyformasága? Tulajdonképpen milyen kevéssé tölt kil Még mindig túlsók időm marad a gondolkozásra. Azt j reméltein, hogy az egyformaság meg fog nyugtatni. Pedig még nyugtalanabbá tesz. Milyen hosszúak itt az esték! Kimegyek. A félhomályban szuszognak és topognak a tehenek. Alacsony zsámolyokon lányok kuporognak mellettük. Fejnek. Mindegyik mintha egy elkülönített kis szobában ülne, amelynek jobbra és balra, állatok foke- tefoltos teste a fala. Kis fények lobognak rajtuk a meleg istállógőzben, a tej vékony sugárba nasurog-a vödrökbe és a lányok melle reng a kék karton alattt. Felnéznek és mosolyognak és lélekzenek és mutatják egészséges fehér fogsorukat. Szemük szikrázik a sötétben. Mindenütt, széna- és állatszag. Egy darabig az ajló előtt állok, aztán visz- «zamegyek a szobámba. A kék irkák a lámpa alatt fekszenek — így fognak feküdni mindig — így fogok ülni mindig, amíg las- een megöregszem és végül meghalok? Le kellene feküdnöm. A vörös hold lassan vándorol a pajta teteje fölött és a padlóra veti az ablak keretét: ferde négyszög és benne fekete kereszt, amely lassan és folyton megy, felfelé száll. Egy óra múlva felmászik az ágyamra és az árnyék-kereszt a mellemre lopözik. f-ürditoffö ; Szabó Lőrinc Fekszem a nagy, kéken-pirosan kockázott parasztágyban és nem tudok aludni. Néha lecsukódnak a pilláim és én zúgva süllyedek valami határtalan térbe.-., de az utolsó pillanatban egy hirtelen rémület megint ébrenlétbe nént és én tovább hallgatom, hogyan konganak le az /írák a templomtoronyból, hallgatózom és várok és hánykolódom. Végül felkelek, felöltözöm. Kimászom az ablakon, kiemelem a kutyát és futok a mezőre. A hold sül, a levegő zug és a síkság messze elnyúlik. Keresztben sötét szalag: a vasút töltése. Leülök egy borókabokor alá. Egy idő múlva látom, hogy messze vasútvonalon jelzőlámpák sora lángol fel. Jön az éjszakai vonat. Halkan é3 ércesen zúgni kezdenek a sínek. A mozdony fényszórói felvillannak a láthatáron és fényc&óvák lövőinek előre. Kivilágított ablakaival elvágtat elöltem a vonat egy pillanatra a bennük levő kofferekkel és sorsokkal együtt egészen közel vannak a szakaszok ^aztán továbbsöprődnek, a síneken megint nedves fény ömlik el és már csak a messzeségből bámul ide az utolsó kocsi vörös lámpája, mint egy izzó, fenyegető szem. Nézem, hogyan fényesedik és sárgul a hold, keresztülszaladok egy nyurfaerdő kék derengésén, az ágakról esőcseppek hullanak a nyakamba, gyökereken és köveken botorkálok át és ólom osan szürkül a reggel, mire hazaérek. A lámpa még ég.... kétségbeesve nézek körül a szobában ... nem, ezt nem bírom ki, húsz évvel öregebbnek kéne lennem, hogy bele tudjak törődni... Fáradtan és kimerültön próbálok levetkőzni. Nem sikerül. De még elalvás köz,ben is ökölbe szorul a kezem... még nem engedek. .. nem hagyom abba.. [i 5S A tízórai nagyszilnél, re «ző! a csengő. Órát adtam a felső osztályban. A tizennégy- i'éves fiuk most rohannak el előttem, ki a szabadba. Az ablakból nézem őket. Néhány másodperc alatt teljesen kicserélődtek, ieved- !ik az iskola kényszerét és visszakapják fiatalságuk frisseségét és elfogulatlanságát. Amikor előttem ülnek a padban, nem őszinték; valami lapulás, vagy stréberség, vagy hizelgés, vagy lázadás van bennük. Hót esztendei tanitás eredménye, hogy ilyenné váltak. Romlatlanul, őszintén és gyanútlanul mint fiatal állatok, jöttek a rétjeikről, játékaikból és álmaikból ide, az iskolába; — még az élet egyszerű törvénye uralkodott közöttük: a legelevenebb, legerősebb volt a vezérük és a többiek engedelmeskedtek. De a műveltség heti porcióival együtt egy másik, mesterséges törvényt oltottak beléjük: az, aki a legderekasabban bekanalazta a porciókat, kitüntetést kapott és első lett A többieknek az lett a kötelessége, hogy őt utánozzák. Nem csoda, hogy a legéletrevalóbbak ellenkezni próbáltak. Azonban engedniök kellett, mert hiába, az iskola ideálja a jó tanuló. De ugyan mit ér ez az ideál-..! Mi lett az életben a jó tanulókból?! Az Iskola üvegházában élveztek ugyan némi rövid látszat-virulást... annál biztosabban elmerültek aztán a középszerűségben és alárendelt jelentéktelenségben. A világot csak rossz tanulók vitték előre, akikben az iskola ellenére elég erő maradt. Ez pedig már Ítélet a rendszer fölött, Figyelem a játszókat. Erőteljes, hajlékony, mozdulatokkal irányítja őket a bóeéros Dammholt. Az egész játszótérre kihat az energiája. Szemében támadó kedv és bátorság szikrázik, minden izma és ina feszül és a többiek vonakodás nélkül engedelmeskednek neki. Tíz perc múlva mégis ugyanez a fin, ha majd itt ül megint a padban, megátalkodott, dacos kölyökké válik, aki sohasem tud felelni és husvétkor valószinüleg elhasal. Ha ránézek, jámbor képet, fog vágni és a hátam mögött rögtön fintorogni kezd, folyékonyan fog hazudni, ha megkérdem, hogy kész van-e a* írásbeli feladata és fogja köpni a nadrágomat, vagy enyvescédulát tesz a székemre, mihelyt alkalma nyílik rá. A pri- musz pedig, aki most odakint olyan szánalmas figura, bent az osztályban meg fog nőni, öntudatosan nyújtja majd az ujját, amikor Dammholt nem tud felelni s megadóan és dühöngve várja a szekundái A priniusz mindent tud s még ezt is tudja. De nekem Dammholt, akit tulajdonképpen meg kellene büntetnem, ezerszer kedvesebb, mint a sápadt m intetni. Vállat vonok. Nem voR ez már egyszer igy? Az ezredtalálkczónál, a Konersmanu* termében? Nem lett ott la egyesapásra semmi az ember és minden a foglalkozás, noha előbb minden egészen máskép volt? Rázom a fejemet Miféle világ ez, amelybe visszakerültünk ... Dammholt hangja végigsüvít az udvaron. As jár az eszemben, hogy vájjon javitana-e a helyzeten, ha a tanítónak rendkivül bará- tias kapcsolatot sikerülne találni a tanítványaival? Lehet, hogy a viszony jobb volna és egyet-mást el lehetne érni; alapjában véve azonban ez a módszer is csalódást hozna. Az ifjúság élesen lát és megvesztegethetetlen. összetart és áttörheteflen frontot alkot a felnőttekkel szemben. Még nem szentimentális; közelebb lene! jutni a szivéhez, de bejutni lehetetlen. Akit egyszer kiűztek a paradicsomból, nem mehet vissza- Van az éveknek törvénye. Dammholl éles szemmel kihasználná a maga javára baráti viselkedésemet. — Talán még bizonyos ragaszkodást is mutatna; ez azonban nem akadályozná meg, hogy ne lássa a maga érdekét. Azok a pedagógusok, akik azt hiszik, hogy egyntt- éreznek az ifjúsággal, rajongók és álmodozók. Az ifúiság egyáltalán nem akarja, hogy megértsék; olyan akar csak maradni, amilyen, védekezik a megértés varázsölő bacil- lus aellen, az a felnőtt, aki túlságosan tolakodva közeledik hozzá, éppoly nevetségessé válik előtte, mintha gyermekruhát venne fel. Mi együtt érezhetünk az ifjúsággal, de az ifjúság nem érez velünk. Ez a szerencséje.