Prágai Magyar Hirlap, 1931. február (10. évfolyam, 26-49 / 2543-2566. szám)

1931-02-24 / 45. (2562.) szám

2 'PMCT-MAtílAft-HTRLA]? 1931 február 24, kedfL sor a nemzeti szocialisták és a köztársasági organizációk között. Az összeütközés alkal­mával kilenc ember megsebesült. Egyébként a Reícbshanner fölvonnlásal az ország na­gyobb városaiban zavartalanul folytak le. Különösen nagy Jelentősége volt a frank­furti gyűlésnek, abol a köztársasági organi­zációk negyvenezer embere hallgatta végig a szónokokat. Loebe, a birodalmi gvűtés el­nöke, hangstíJvozta, hogy a nemzet? szocia­listák a birodalmi gyűlésből való kivonulá­suk alkalmával sulvos morális vereséget szenvedtek. A gyűlésen egy francia delegá­tus is fölszólalt: Spinasse kénviselő, aki bangsufvozta, hogy a körtársasági organizá­ciók a Rajnán innen és a Rajnán f*d elég erő­sek a rend fönntartására és elhatározott szándékuk, hogy a német—francia együtt­működést felles erejűkkel támogassák. A hatalmas népgvfités utolsó szónoka Reoner dr. volt osztrák kancellár volt. Hangsúlyoz­ta, bogy az osztrák körtársasásf az elmúlt év szentember 7-én megnyerte a karcot a reak­cióval szemben és előkészítette az ország to­vábbi békés feihvtését. Ausztria néoe semmit sem kiván forróbban, mint azt, hogy végre csatlskozbassék a ű irodalomhoz. A miniszterelnök pártjának lapja élet támadási intézett Bediyne helyettes miniszterelnök ellen Éles agrárpárt! kritika Bedtyne legutóbbi pesszimista nyilatkozatára! — ,,!) nyilatkozat ellentétben áll az állam érdekeivel" — Mennyi a munkanélküliek száma? A levert perui forradalom Lima, február 28. A kormány nyilatkozatot tett közzé, amelyben bejelenti, hogy az or­szágban mindenütt visszaállott a rend és a nyugalom kivéve Arequipot, ahol a forradal­márok még uralmon vannak. A váróé ellen kormányosapatokat küldtek és valószínű, hogy az ottani forradalmi mozgalmat két-há- rom nap alatt sikerülni fog teljesen letörni. Kinevezték az ujj varsói német kivétet Berlin, február 23. Molfike grófot, akiit régóta em­legetnek varsói követként, tegnap tényleg kinevez­ték Németország uj varsói követének. Moltke feb­ruár 26-án utazik állomáshelyére. MollHke gróf 1913- bas lépett külügyi szolgálatba és ez eled évben Athéniba került 1914-ben a konstantinápolyi német követség tagja, majd réeztvefct a világháborúiban és *8 összeomlás utón a birodalom etutgeurts ügyvivője veit 192 í-ben az oppelmá népszavazás birodalmi biztosa, 1922-ben e feteóeBiléaiai vegyes bizottság éagja, majd ismét Konetantánáipolyba került. 1928 óta <3 volt a német külügyi hivatal osztályának iga® gatója. Prága, február 23. Bebhyne, a miniszterel­nök helyettese, amint ezt egyik vezércik­künkben is megemlítettük, a Pritomnostnak adott nyilatkozatában igen pesszinisztikusan ítélte meg a dazdasági helyzetet. Az agrár­párti Venkov vasárnapi vezércikkében vála­szol Bechynének, Már a cikk eime is mutat­ja, hogy a miniszterfócnök sajtóorgánuma igen éles támadást intéz a helyettes miniszterelnök nyilatkozata ellen. A Venkov Cilikének a címe ugyanis a kővet­kező: Egy államférfi netm helyezheti maga lölé a pártujságirőt A cikkben többek között ezeket írja a Ven­kov: „Bechyne helyettes miniszterelnök és miniszter nyilatkozatának jellege és súlya azt bizonyítja, hogy ez a politikus, dacára annak, hogy már több kormányban vett részt, nem tud határt vonni a felelősségtel­jes miniszter kedés és a nem felelős és lelki- ismeretlen ujságiró-kozá.koskodás között. — Senki sem veheti rossz néven, hogyha nyilat­kozatával nem fogunk olyan respektussal foglalkozni, amilyenre joga van egy minisz­ternek, akinek a szemében az állam érdeké­nek mindenek, de főleg a pártérdeknek kell fölötte állania. Bechyne miniszter nyilatkozata, hogy mér­sékelten fejezzük ki magunkat, ellentétben áll az állam érdekeivel. Erről meggyőződhetik mindenki, aki kezébe vette a tegnapi Neue Freie Pressét. Ilyen in szóénál?, nyilatkozatok azt bizonyítják, hogy a miniszter megfeledkezett a polgárság ér­dekeiről és jólétéről, amelyet képvisel. Nem szabad figyelmen kivül hagyni azt a gyors felkészültséget, amellyel a prágai német la­pok és ugyanazon napon a bécsi lapok idéz­ték a Pritomnostnak a cikkét, amely még alig hagyta el a nyomdát. Á minb.VvO? nem használt basája gazdasági érdekeinek oem, amikor kijelentette, hogy a gazdasági helyzet katasztrófa előtt áll, mert erre asomial reagált a tőssde „ri­adója*. A tőzsde idegeskedése az állam gazdasági érdekeire beláthatatlan következményekkel Csizi Jód Brőm Gyógyvíz A kontinens legerősebb jód-bróra íorráaai. Kérje az ivókúra használati utasítását 1 Csízfürdő. járhatott volna. Csupán a véletlen szerencsé­nek köszönhető, hogy a helyettes miniszter- elnök magán párt megnyilatkozása csakis ak­kor került nyilvánosságra, amikor a pénzügy- miniszter már befejezte tárgyalásait a beru­házási kölcsönre vonatkozólag, amelynek jö­vedelme éppen azt akarja tehetővé tenni, hogy elejét vegyük a munkanélküliség bor­zalmainak, amelyeket Bechyne miniszter még fel is fokozott. A helyettes miniszterel­nök és az állam érdekei között felmerült el­lentét végeredményben sokkal tragikusabb lehet a politikai aspirációval rendelkező fér­fiúkra, mint magára az államra. Ez azonban nem lehet enyhitő körülmény ama tények megítélésénél, hogy egy aktív miniszter fölváltotta miniszteri székét a szerkesztői székkel és szavalna# nem az újságírói nevével adott súlyt, ha­nem éppen a helyettes miniszterelnöki funkciójának a tekintélyével, A Venkov továbbá megállapítja, hogy Beciiy- ne miniszter nyilatkozata, ami a részleteket illeti, ellenkezésben áll az igazsággal is. Az a tény, hogy a helyettes miniszterelnök kategorikus ítéletét csupán találgatásokra és kombinációkra építette, egyenesen meg­döbbentő. Az ügynek ezen oldala — Írja a Venkov — feljogosít bennünket, hogy Bechyne minisz­ter nyilatkozatát azon akciókhoz sorozzuk, amelyekkel az Ő politikai tábora a mai nehéz gazdasági idő­ben gondolja elérni pártcéljait. Szervezett támadásról van szó a polgári pár­tok ellen s az ő erejük csupán abban rejlik, hogy bennünket támadnak. A helyettes miniszterel­nök alchimista számításaival szemben szükséges a munkanélküliek adatait olyan módon ismertet­ni, ahogy a hatóságok összeállítják ée ellenőr­zik. Ezeket az adatokat a népjóléti minisztérium adja ki, amelynek ólén éppen Bechyne német elv társa, Czoch dr. álL A Venkov ezután a munkanélküliekről ezóló hivatalos statisztikai adatokat idézi ée arra a végső eredményre jut, hogy az egész államban 1930 október 31-ig 115.055, november 30-ig 149.164, december 81-ig 223.569 és január 31-ig 293.936 munkanélküli volt Ez a szám azokra a munkanélküliekre vonatko­zik, akik a hatósági munkaközvetítő-hivatalok­nál kerestek munkát. Ha hozzátesszük még azon munkanélkülieket is, akik raagánmunkaközveti- tő-hivataloknál jelentkeztek, úgy ez a szám 1931 január 31-ig 310.117-re emelkedik. Az agrárpárti la.p szerint arra való tekintettel, hogy a téli hónapok idején az építkezési munka a különböző földtagolási és vizsszabályozási munkálatok szünetelnek s a mezőgazdaságban is általános munkaszünet van, a munkanélküliek számának január folyamán bekövetkezett eme­lése egészen logikus. A cikk megállapítja még azt is, hogy Csehországban a munkanélküliek­nek 60 százalékát az úgynevezett szezonmun­kások teszik ki. Még nagyobb ez az arány Mor­vaországban, ahol 80 százalék. Ruszinszkőhan pedig — a miniszterelnök lapja szerint — olyan a helyzet, hogy az ottani munkapiacon több munkaerőt keresnek, mint amennyi munkanélküli van. A lap végül is kategorikusan felszólítja. Czecli népjóléti minisztert, hogy haladéktalanul hozza nyilvánosságra és vigye a parlament elé a mun­kanélküliek részletes statisztikáját, amelyből pontosan meg lehet állapítani, mely kategóriá­ban mennyi a munkanélküli. Ez most már az állam érdekében is kötelessége a népjóléti mi­niszternek. A minisztérium élére — fejezi be támadó cikkét a Venkov — saját választói és politikai barátai küldték ugyan, de működé­séért nemcsak politikai táborának, hanem a polgárság összeségeinek is felelős. Isdikilis iiámriat a spanyol szocialista pártban Madrid, február 23. A spanyol «*oc$aüsfa párt és az általános munkásszövetség teg­nap konferenciát tartott, amelyen a mérsé­kelt vezetőség lemondott, közöttük Bes­teim és Saborit elnök ie, akik több év óta a szocialisták éÖén állottak. Eszel a mérsé­kelt irány teljes vereségei aacnvedett s a pártban a radikális irányzat a munkáaeser- veskedéet teljesen köztársasági forradalmi utakra fogja terelni. A párt elhatározta, hogy részt vee* a községi é» tartományi vá­lasztásokon. —MWIAMB. HOaWtcgWBIOZlI IHHII1M MiJMMBllBMBHMZZBMW■■WBWWB—I VISSZA A HÁBORÚBÓL Erich Mária Remarque regénye (Copyright by ÍJ. Feature Syndicate and by Prága! Magyar (ilríep. — Utánnyomás kivonatosan is tilos.) (55) Egy óra múlva javarészük sajtfehér arc­cal fekszik szanaszét a helyiségben, vagy gyáván botorkál kifelé. Az asztalnál ülő cso­port a bíróra meg az írnokra olvadt le. Most kezdődik az igazi párbaj: kettő kettő ellen. Mi is duplán látunk ugyan, de ők jóideje már csak dadognak, ami uj erőt önt belénk. Félóra múlva, mikor már valamennyiünk­nek vörös a feje, Willy döntő rohamra indul: —- Négy söröskorsó, színig konyakkal! A korsók megjönnek. Willy kettőt beJeszo- rit az ellenfeleink kezébe: — Proszt! Azok ránkbámulnak.-- Fenékig! — ordít Willy és ragyog a koponyája. Az írnok tiltakozni akar, de Willy nem enged. C — Négy hajtásra — proponálja csügged­ten a biró. —- Egy slukkra! —■ Makacsltodik Willy, feláll és poharát az Írnokéhoz koccintja. Én is felugróm. — Rajta! Proszt! Ex! Egészségünkre! — ordítunk a két hüledező paraszt szemébe. Mint vágóhídra vonszolt borjuk, úgy me­rednek ránk és lenyomnak egy slukkot. — Tovább! Mit kortyongatni! — üvölt Willy. — Fölkelni! Feltápászkodnak és Isznak. Közben nem egyszer abban akarják hagyni, de mi réjuk- mászunk és a poharainkat mutogatjuk nekik: — Proszt! Az egészet! íe vele! Végül csakugyan beszedik az egészet. Aztán üveges szemmel, lassan, de biztosan lecsúsznak a földié. Győztünk; lassú ivás- ban íalári mi maradtunk volna alul; a gyors nyakalásban azonban minekünk van nagy Fordiíoffa; Szabó Lőrinc gyakorlatunk és a sánszunk abban állt, hogy rájuk tudjuk a tempónkat kényszeríteni. Tántorogva és büszkén nézünk végig a csatamezőn. Kívülünk senki sem áll a lábán. A postamester, aki egyszemélyién kocsmá- ros is, fejét a &ö ni és asztalra támasztja és a feleségét siratja, aki gyermekágy bán meg­halt, mialatt ő a harctéren volt. — Marthal Mariba! ■— zokogja különös, magas hangon. Ilyenkor mindig így tesz, meséli a szol­gálólány. Nyöszörgése bántja a fülünket. Kü­lönben is az ideje, hogy szabadlevegőre men­jünk. Willy hóna alá fogja a bírót, én a kőny- nyebb és vézna Írnokot és megindulunk ve­lük a lakásuk felé. Ez a győzelmünk teljes megkoronázása. Az írnokot letesszük az ajtó elé és kopogunk, mig lámpát nem gyújta­nak. A bírót azonban már várják. A felesége az ajtóban áll. — Ur Jézus, — rikácsol az asszony, —■ az uj tanítók! Milyen fiatalok és máris hogy tudnak inni! Mi lesz még ezekből! Willy magyarázni próbálja, hogy becsület­beli ügyről volt szó, de a hang a torkán akad. — Hová vigyük? — kérdezem végű] én. — Hagyják ott a részeg disznót, ahol van, — dönt az asszony. A bírót a díványra fektetjük, Aztán Willy, gyermekesen mosolyogva kávét kér. A biróné úgy néz rá, mint egy hottentottára. — Hiszen hazahoztuk az urát, — magya­rázza Willy ragyogva. Ennyi öntudatlan szemtelenség előtt még ez a kemény vénasszony is kapitulál. Fejét csóválja, tölt néhány nagy bögre kávét és bővel) ellát jó tanácsokkal. Mindent ráha­gyunk, ilyenkor ©* a legjobb., Ettől a naptól kezdve férfiszáraba vesz és tisztelettel süvegei a falu. v 2, Az iskolának csak három tanterme van. Ennélfogva minden osztályban több évfolyam tanul együtt. Én a legíiatalabbakhoz kerülök. Nyolc padbau ülnek egymás mögött, kövér kis kezük a palavesszőt meg a tolltartót mar­kolja. A legkisebbek hét, a legnagyobbak tíz­évesek. Soknak közülök — facipőben, gyapjusál- lal és bőrtáskával — két órái. is kell gyalo­golnia; ennélfogva sokszor teljesen átázva érkeznek. Ilyenkor a holmijuk csakhamar gőzölögni kezű a kályha melegében és a ned­ves ruhák, a tőzeg meg a negyven gyerek szaga úgy megfülleszti a levegőt, hogy min­den negyedórában ablakot kell nyitni. A faion feszület, egy kitömött bagoly és Németország térképe lóg. Kint az ablakok előtt, gyorsan és alacsonyan, szakadatlanul futnak a felhők. Az osztály szépírással foglalkozik. A nagy táblán néhány latinbetüs mondat áll, azt kell lemásoluiok. A palavesszők csikorognak és a tollak sorcegnek. Én a padok között járok fel s alá. IdőDkint egy-egy irka, mellől hosszú. Fürkésző pillantás sandít rám. A térkép zöld és sárga színekben mutatja Németország földjét. A határok vörös vo­nal jelzi, furcsa, zeg-zugoR csíkban futnak felülről lefelé. Köln ... Aachen ... itt vannak a vasutak keskeny, fekete vonalai is... Her- besthal, Lüttich, Brüsszel, Lilié... lábujj­hegyre állok ... Roubaix ... Arras... Os- lende... egyszer szabadságot kaptunk Osten- débe, de hideg volt p nem lehetett egyebet látni, csak egy barátságtalan várost meg a viharos tengert... és itt van Langemarck is, Ypern, Bixchoote, Stadon ... milyen pirin- kók a térképen, pici pontok csak, csöndes, picike pontok... pedig hogy mennydörgőit az és reszketett ott a föld julius harminc­egyedikén, amikor megkezdődött a nagy át­törés kísérlet és mi éjszakára már valameny- ayi tisztünkéi elveszi tettük. Utolsónak, nó­»mán és halálra szán tan a mi századparancs- «nekünk vérzett el egy fedezék előtt, ahová már nem vonszolhattuk be, mert az egész válla leszakadt Csali ennyit bírt még sut­togni: — Breyer őrmester... átveszi... a. * * parancsnokságot..# ; Aztán meghalt. Elfordulok. Negyven szőke és barna fej hajlik buzgón a táblája meg az irkája fölé és az ABC latin nagybetűivel bajlódik. Fi­gyelmesen nézem az arcukat. A legtöbb be­csületes és középszerű, némelyik ravasz ée buta; egyik ben-másikban azonban valami fény lobog. Ezek nem fognak mindent olyan magát őlértetődőnek látni az életben és nem lesz olyan sima a sorsuk.. „ Nézem őket és azt gondolom: Holnap átvesszük a viszony­szókat ... jövő héten diktátumot Írunk ... egy év múlva könyv nélkül tudni fogtok öt­ven kérdést a kátéból... két év múlva meg­kezditek a nagy egyszeregyet... és nőni fog­tok ... és majd befog harapófogóiba az élet. eltompultabb vagy vadabb, elégedettebb, vagy azéttörő élet, meglesz a saját sorsotok és elér benneteket, így vagy úgy.,, mit se­gíthetek én itt a konjugációmmal vagy azzal, hogy felsorolom a néniét folyókat? Negyve­nen vagytok... negyven különböző élet áll mögöttetek és vár. Milyen szívesen segite nék, csak segíthetnék! A fronton Jöhetett, ott olyan dolgokról volt szó, amelyeket látni lehetett. Itt azonban... nem várok-e segít­séget én magam is? Titőletek? Előveszem a tan tervet... sárgalapos szür­ke könyv. Derék pedagógus dolgozta ki és hétről-hétre pontosan elosztotta benne a pen­zumot. amit el kell végezni. Lassan állapo­zom. Tizenhetedik hét: a harmincéves há­ború ... október: a hétéves háború ... a ku- nersdorfi, rossbachi és leutheni csaták... no­vember: a szabadságharcok ... december: az 1864-es hadjárat és Düppel bevétele,., január: az 1866-os háború Ausztria ellen ée a königgrfitzi győzelem... február: az 1S7P —71 -es néyiet -francia háború, harcok Metr. és Sedan körül, bevonuláe l’árisba.»„

Next

/
Oldalképek
Tartalom