Prágai Magyar Hirlap, 1931. február (10. évfolyam, 26-49 / 2543-2566. szám)

1931-02-15 / 38. (2555.) szám

tOl Mwrfr 16, raeáramf. <PR?^-7V\AfitoRHTOiTO 15 íReisz Qyula oétke Retez Gyuriéról, ki tegnap az ellenzéket szidta, kiderült, hogy nem i6 tóíhü izraelita. A népszámlálás adatait ókelme nyugodtan lenyelte. Most azután már verhet mellet, mert, hogy ez adatok nem kóserek, tudnia kellett. Krunyola. ; • . : : ■-% -vv. ;|j — A budapest—ungvári légiforgalom a meg­valósulás előtt? Ruszinezkói szerkesztőségünk jelenti: Az ungvári repülőtér parancsnokának kezdeményezésére tárgyalások indultak meg a ibudapest—ungvári légiforgalom megvalósítása érdekében. Magyar részről hajlandók tennének a forgalmat a tavasz folyamán — egyelőre —- próbajáratokkal megindítani, ha a forgalom rentabilitása biztosítottnak látszana. Erre néz- v.o előzetes fölhívást bocsátanak ki az utazó közönséghez, valamint tárgyalásokba kezdenek a nemzetközi légiforgalmi társasággal. Ha ez a légiforgalom megvalósul, úgy Ungvárról Buda­pestre 100 perc alatt lehetne utazni & nem ke­rti ino többe 200 koronánál. xx Dr. Kurhajec, szülész, nőgyógyász és női operatőr, a szülészeti és nőgyógyászati egye­temi klinika v. sekundáriusa fogad 10—12 és 2—4-ig, Bratislava, Mickievioova 10/a I. (az állami kórházzal szemben). Magántisztviselő alapok szakorvosa. Telefon 38—38. — Be le törött a fejébe a bicska. Komáromi tudósítónk jelenti: A Nagym-egyer mellett levő MiMenníum-pusztán Tóth Kálmán oda­való giaada összeszólalkozott a testvérével és ajz verekedéssé fajultt el. A testvérek kést rántottak egymásra és azzal akarták egymásnak igazukat bizonyítani. Közben Tóth Káímánt, aki a civakodást kezdte, úgy szúrta, fejbe testvére, hogy a kés pengéje bele törött a fejébe. Súlyos sérülésével a ko­máromi közkórháziba szállították, ahol mű­tétet végeztek rajta. Állapota súlyos, de nem reménytelen. — Tiz éret kapott egy snolnoW asszony, mert hálálná kínozta a rábízott kisleányt Szolnokról jelentik: A szolnoki törvényszék ■tegnap hirdette ki Ítéletét özvegy Farkas Emánuelhé gyilkossági bümpeiében, aki egy ■rábízott hat éves kisleánykát borzalmas bá­násmóddal halóira kiűzött. A bíróság egy- rendbeli halál tok ózó súlyos testi sértés bün- fep^és egyrendbeli súlyos testi sértés miatt tízévi fegyházra ítélte a bestiáiig asszonyt A' otíutetésbe 8 hónapot és 3 hetet a vizsgálati fogsággal kitöltöttnek vettek. Az ügyész és a vádlott fellebbezett. — A komáromi farsang két kimagasló ese­ménye. Komáromi tudósítónk jelenti: Komá­rom farsangi életébein két nagyszerűen sike­rült báli est forró emlékeiről beszélnek. Az egyik a komáromi ifjúság hagyományos si­kerű diákba]ja, amelyen a közönség zsúfolá­sig megtöltötte a KuHúr-palota fényesein meg­világított termeit. A diákbál jótékony céljai szépen részesedtek a bál bevételeiből. — A katolikus Legényegylet Fehér bálja is a tel­jes siker jegyében zajlott le. A bálon az ösz- szes hölgyek hófehérben jelentek meg s fe­kete álarcban, inig a férfiak eke te ruhában és .fehér álarcban. A ragyogóan feldiszitett terem tündéri látványt nyújtott. A bálon nem­csak Komárom széped vonultak fel teljes számmal, hanem a vidékiről is igen sokan keresték fel. A hatalmas jövedelem egy ré­szét az egyesület a hősök emlékműve javára ajánlotta fel Coníeiti-csata, melyben nincs hiány municiópállásról és szó sem lehet leiegy vérzésről Karnevál herceg megérkezett Nizzába SZANATÓRIUM >CARITAS< POZSONY, TORNA-U. 18. f*i. »S-»S. Tel. £8*98. bSMsie(,>itb(ue(,>ni)}jr4ii]rAnat,< urológia és larya. otogltu - ssstflf o»pI 80.— K6., IL osztály napi Mit 88 Szabad orvosválasztást «sélá^ pzuaálé 8 napra I. aasUIy Ki. 1600.- • • i i U • a 1000.— Nizza, február. Délelőtt vöröeruhás, toüas- kucsmás heroldok ügettek végig a városon. Zász­lóé kürtjeiket fújva hívták fel a közfigyelmet a fehér lovon ülő, tekintélyéé, őszhaju hírnökre, aki nagy pergament lapról olvaeta fel felséges Karnevál herceg érkezésének körülményeit. Nagy esemény, kellemes örömhír! ' A vidámság, bohókás jókedv hercege ötven- harmadszor hóditja meg a Cote d*Azur király­nőjét. Az egész városon izgatottság vesz erőt. A dé­delgetett külföldiek az uccán tolonganak érdek­lődve figyelve az előkészületeket . Egymásután robognak be zsúfolt, hatalmas autocarok, öntve magukból Cannes, Antibes, Monté Carlo és Mentőn gazdag „nyaralóit**. Luxusautók torlódnak az útkereszteződéseknél. Hisz nem is igazi világjáró az, aki még nem lát­ta a nizzai karnevált. De nemcsak -az egész világ és főleg az ide seregüett külföldiek tekintő nek érdeklődéssel erre a napra, hanem az a ben- ezülöttek számára ig egy kedves ég várva-várt ünnepet jelent. A várdomb sziklái alatt meghúzódó öreg vá­rosra is kiüt az izgalom. A katedrális körüli zeg-zugos szűk uccákban vígan lobognak a ma­gasban kifeszitett, frissen mosott fehérnemüek. Ebéd után a férfiak jelmezbe bújva sietnek a munkába, a nők a ház előtt varrják az utolsó öltéseket. De a legboldogabb mégi9 a gyermekhad. Legtöbbjét anyja jóelőre kikészítette s így most büszkén feszíthet puderoean, kifestve, fodrosán, selyemben pajtásai előtt. A golyózás, laibdázáe nem ig érdekli, a szeme csillog az eljövendő gyönyörűségektől. Tudja, hogy ma este sem­mitől sem lesz az uccán eltiltva és érzi, hogy ma a felnőttek is gyerekekké lesznek. Végre itt a szürkület.. Az emberek zsúfoltan szo­ronganak a járdákon. Az árkádok oszlopai közt élelmes vállalkozók székeket adnak ki, a Masséna-téren ácsolt hatalmas tribünök 20 frankos jegyei elkeltek. Felvonulnak a zenekarok. Apró, gyors léptekkel közelednek az alpesi vadászok kékruhás kürtö­sei. A forró napsugarak végleg eltűnnek, hűvös szél borzongatja a várakozókat. Egyszerre csak ágyuiövés dörren. Mindenki összerezzen, pedig mennyire várta! Kezdetét veszi a felvonulás. A menetet jelmezes gyalogosok, lovasok ék hatalma* autókra épített, vagy 6—8 ló által vont, elrejtett kerekeken gördülő alkotmányok képezik. Sok eredeti ötlet, művészi elgondolás fáradságot ée költséget nem kímélő kivitele. 23 több emelet magas mozgó tákolmány sta­tisztákkal tömve, 6 lovas és 53 gyalogos cso­port, többszáz egyes jelmez számokkal ellát­va, programokon előre kinyomtatva. A rendezés a váróéi ünnepélykó&zitő és sport­bizottság körültekintő munkája a gazdasági té­nyezők és a katonaság odaadó támogatásával és az egész városi lakosság résztvételévek A fölvonufás groteszk és hatalmas arányt! karrrkaturák sorozata, nagy paipirma&éfejek- kel és figurákkal. Megezemélyesitett növények: répák, fügék, vi­rágok, hatalmas békák, patkányok, madarak Kifigurázott foglalkozások: levélhordók, utca­seprők, győztes futárai lceapat, eántám-bénán, kövérek kuglitársasága, bátor vadászok stb De a gyöngébb nem sem menekül. Két karri- katura is hirdeti a bölgyvezetők veszélyes vol­tát. Nagy csoport pelengérezi ki az arcfestést ős bizony a kort sem kímélik. Hatalmas köti ősök bókolva vesznek körül egy tarka jércét, taraján korona, hosszú nya­kán bihorpalást fityeg. „A tyukoik királynőt választottak**. Nem hiszem, hogy ex a csoport igen meghatná az országok idehozott ,pzép&égkirálynőrt“. Karnevál herceg monumentális maszkja sárká­nyon lovagok Kiáltványában már jóelőre köz hírré tette, hogy távolléte alatt igen megsze­rette a kub izmust. Szekerére is fölvett egy kubista festőt, aki pipázgatva, kényelmesen elnyujtózkodva, al­kot — az ecsetet lábujjai közé téve. A rendezőség természetesem figyelembe véve a legmagasabb óhajt, mindent az uj stí­lushoz hangolt. A legjobb eredményt e térem mindenesetre a házak é# nocák díszítésével ée a világítótestek kel érte el. Ahogy az est beáll és kigyul a sokezer színes körte, reflektor, az nccák fölött uj boltozat támad, a teret két ha­talmas szivárvány íveli át. Villámok cikáznak felhők gomolyognak és a hunyorgó villanykőr- tesorok pompásan adják a távoli eső hatását A házak fölött fénylő havasok, erdők, virá gok gyukiak ki. Uj világ keletkezik fönn a magasban. Modern síkokból és lehetőleg kubieztskua elgondolás­ban. Mikor pedig órák múlva véget ér a bohókás menet, megkezdődik az igazi karnevál. A kö zönoég a kerítések mögül az úttestre tódul, Fölhagyva passzív szerepével, kezébe veszi az események irányítását. Fölharsannak a fákra szerelt hangszóróik és az idei karneválra kom' porták vidám dal pattogó ütemeire kirobban a konfetticsata. A százszinti selymekbe bujt álarcé* kavargó tömeg táncolva, nevetve szórja egymás arcába, nyakába kék-píroe-zöld papirfelhődt, A háibo ruhán mindem szabad és igy a női maszkok viselői bizony csak a futás­ban, vagy tettlegesség árán szabadulhatnak. Hosszú sorok fogóznák össze ée táncolva, ne­vetve kígyóznak ax emberforgatagban. Néha egy-egy párt körülfognak ée addig nem enge­dik ki őket a középről, míg ki nem váltották egymást. Végig a hosszú Avenne de la Vietoftre-om a földre hullott konfettihaimaz már bo­káig ér. Három frank egy doboz és mindenki buzgón tölti nyakában lógó vászontáskáját. A párisi Lafayette-áruház hatalmas teherautói öntik ma­gukból a municiópótlást. Vive Oamaval! Kacagva, ugrálva, fáradhatatlanul gomolyog a tömeg. ílyem vidámságra, gyermekes bohó­ságra csak franciába oltott olaszok képesek. Európa legszebb tájának, az öröknyár orszá gának fiai. H. E. 15 évi némaság után egy örömhír visszaadta besxélőképességét Géuuáiból jetenitáik: Csodá!iaibos módom nyerte viasza beszÓŐhípessé^ egy újság­író, eM a viil'ághjáíboruibain szenvedett idegadldtin következtében megnémoilit Nem városában, Pil­lantó professzort, az ottani újság szerkesztőjét érbe ez « nagy szerencse. Még a világháború elején klegsckkot kapott Paililiairubi s azóta néma volt. Teg­nap arról értesült, hogy fivére, aki a háború utol­só heteiben eltűnt s azóta nem adott életjefrt ma­gáréi, megkerüftt. Az örömhír, hogy halottnak Mbt, bátyja ételiben van, olyan nagy telki rázfcódlta/tást okosétt, hogy • merkewzbö vsaazanyenta beszélő­xx Még néhány példány kapható a Prágai Magyar Hírlap 1600 oldalas loxikonából. Ki- adSiivatalunk az egész vászonba kötött, gaz­dagon aranyozott, könyvet 72.— korona és 5.— korona portódij beküldése után, vagy utánvét­től megküldi a t. megre ml ölöknek.-— Kétfejű bárány. Oroszilcáről Írja tudósi- tónk: Hoj'ka József garamilekéri gazdálkodó ■egy kétfejű és kétnyakw báránykát cipelt fel a zselizi állatorvoshoz születési bejelentés végett. A szörnyszülött mindössze néhány órát élt. A normális törzs elülső részéből tbét teljesen leülöm álló nyak áll előre, szabá­lyos és formás alakú fejjel. Az állatorvos miint nóvumot a prágai < oológiai intézetnek küldte el. — Pengőhamisitéikat fogtak el Budapesten. Bu­djapegító szerkeeztóségűnik jietemtá tetefonioin: Ma reggel egy pesti 2Ö]distgkeres^>dőnól egy isaneret- len asszony vásárolt és két pengőssel fizetett. A kereskedő m ércpémzt vótetüenül leejtette a földire és az furcsán csenidűillt. Máikor a vásárló asszony ezt észrevette, ki akart szőkm az üzletiből a kereeke- dö azonban felitarbóztaittíL, rendőrt hivatott aki iga- zoiítaitita az asszonyt. Kliderüllt hogy az ilüető Foj- lyiik Máriia pesterzsóbetá lakos. A rendőrségi nyo­mozás rövidesen megtalálta a hamisriitó banda fész­két is az elfogott asszony lakásán. Ott találtak Róka Sándor szerelőt, akivel az asszony vadházaeságtoam ól és a lakásban egy gailvanizáte kióssüiiókeit is ta­láltak, amelye a baandsiltáet végezték. Róka Sándort kiShalllgattáik. Beismerte, hogy haimásnitiott a megbí­zást erre Hailász Jóffief kocsanáiroetól és Beme La­jos műszerésztől kapta. Ezekked együttesen követte el a 'hötm'isilást és a haimísi'tett éImréiket Fojtják Mária hozta terga'loaniba. A lakásban hétezer darab haimiis peliigőt, tolélltak. Vaíamiennyiűket tetairtóz- tatták. — Több ragom dohány lett a tűz marta­léka. Komáromi tudósilónk jeleníti: Ógyalla mellett Baláastag pusztán Vodák József fŐld/birtokoe birtokául eddig ismeretlen ok­ból kigyulladlak a dohánysvAritó pajták ós a szállításra dlőkésraitett több vagon dohány- nya'l együtt elégtek. A kár több százezer korona, de a pajták és a dohány biztosítva voltaik. xx Diákoknak órát vegyen minden gondos szülő, hogy a gyermekét pontosságra szok­assa. A legjobb óő legolcsóbb órák Kendi rasuti órásnál kaphatók Kosicén, Fő a. 79. — Gőz ek e b ér szántást vállalok az 1931. évi tavasai és őszi idényre a legmodernebb Fov- ler-nendiszerü gézekével, külön speciális tava­szi ekével felszerelve kedvezményes áron. Szűcs Aladár, Sohy—Ipolyság. — Közel négymillióval tartozik az állam az ungvári városi közkórháznak. Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Az ungvári városi közkónház fizetési nehézségekkel küzd, mivel az állam eddig 3 millió 765 ezer koronával tar­tozik a kórháznak. Nagy utánjárás és deputá- ciózás kellett hozzá, hogy,az egészségügyi mi­nisztérium á conto 700 ezer koronát kiutalt, a milliós tartozására. Ez csöpp & tengerben, mert csak a kifizetetlen számlák összege 1 millió 603 ezer koronát tesz ki. Arról, hogy a kormány a kórházat államosítsa, az egészségügyi minisz­térium hallani sem akar. — Szaporítják a gyógyszertárakat IJngvá- rom. Ruszinszkód szerkesztőségünk jelenti: Mióta a gyógyszertárkonoessziókat az orszá­gos hivatal adja ki, valóságos ostromot ren­deznek az ilyen koncessziókért az ungvári országos elnök ellen. Minit értesülünk, az or­szágos elnök újabb két koncessziót fog kiad­ni, melynek egyikét C9eh gyógyszerész kap­ja. Ez lesz az első cseh gyógyszertár Ungvá- ron és valószínűleg a nagy Gelagóban állít ja fel szerencsés tulajdonosa. A város tanácsa a napokban foglalkozott ezzel az üggyel és oly értelmű javaslatot terjesztett a. képviselőtes­tület elé, hogy az uj gyógyszertáraik egyike a Ka posi uccán, másika a Szobráncá uicoán Allit- tassélc fel. xx Etahliísement Muzeum-Télikertje napon ként esti 9 órától nyitva. Csütörtök, szombat vasár- és ünnepnap ötórai tea. (Pozsony lég 1 kellemesebb; legszolidabb táncszórakozása.) _ A baktériumok egészségünk esküdt el­lenségei — ez mindenki előtt ismeretes. Ke­vesen tudják azonban azt, hogy a haemorrbo- dialbetegségek okozói a bélbaktériumok. Ez a Legújabb baikiterológiiai kutatások megállia- pitása. Ki ezt a felfedezést igyekszik javára fordítani, mindenfajta haemorrhoddibántalmiaik ellen csakis Posterisant fog használni. Ez spe­cifikus szereket tartalmaz a bélbaktériumok ártalmatlanná tevésére s már rövid ideig tar­tó használat után is óriási könnyebbüléet fog minden beteg érezni. Felvilágosító brosünák minden gyógyszertárban ingyen kaphatók. — Lugkövet ivott egy poasonyi asasony. Poasxv nyd eBorkeBBtőeégünk tétetfonáítja: Markó Erzsóbe#: 20 éven, Vödrte-uoca 28. ezóm alatta lakos ima reg­gel öngyillkoeséga szándékból iugkőoWatet inreött. A. raentök súlyt* belső sérülésekkel az éiüevmá kór­házba sBJálltítotfák, ahol gyxunKxnmosáírt végeaitok rajta. Az ötigynílikoejelött a haílállaii vdivődfiki — Még a házőrző ebét és kanári madarát is megölte egy elkeseredett családirtó. Páréból jelentik: Ghablis szőlőtermő vidékén, az egyik községben borzalmas vérfürdőt rendezett egy szőlősgazda afeletti elkeseredésében, hogy sze­rencsétlen spekulációkon elúszott a vagyona. A vagyonbukott ember felkészült a halálra ée elha­tározta, hogy magával viszi egész családját. Á családirtást borzalmas alapossággal hajtotta végre. Nemcsak feleségét és két leányát gyilkol­ta meg, hanem kutyáját ée kanári madarát is. A vérengző ember azután önmagával is végzett. — A Pöttyé ni Futball Klub a muukanél- kiiüek javára táncostólyl rendez. A Pöstyéní Futball Klub kedden, fetbruár 17-éa a Royaü^ssáHó tenmoiíben az „Utolsó farsang" jelige allatt nagyszabású táncestélyt rendes, amely iránt máris nagy érdeklődés mutat­kozik. Az estély tiszta jövedelmét a munka- nélküliek javára fordítják. xx Szőlővesszői Sima és gyökeres piros Delaváre, melyet sem ojtam, sem permetezni nem kell, koránérő, igen DŐ termő, bora zöldes- fehér, magas szoszfoku és kellemes zam&tu. Kapható Kanyó Antal termelőnél, Sahy, Ipoly­ság. — Egy nevezetes fakunyhó. Á tenneeeeei ál­lami törvényhozás törvényjavaslatot fogadott el, hogy évenként 1200 dollárt költenek arra, hogy jókarban tarteák azt ax egyszerű fakunyhót, ahol valaha ezahómühelyt tartott fenn valaki, akiből később ax Egyesült Államok elnöke lett Tea- nessee törvényhozása 1921-ben vásárolta meg ezt a fakunyhót, ahol hosszú ideig dolgozott Andrew Johnson, aki Lincoln utóda volt a Fehér Házban. Andrew Johnson unokája s ennek fele­sége ügyelnek most a hires kunyhóra, amelyben ma is megvannak azok a szerszámok, amelyek­kel annak idején Johnson dolgozott: a vasalók, ollók s más szabófelszerelések. Az ajtó fölött ma is ott lóg a tábla ezzel a felírással: A Johnson, szabó. — Kegyelmet kémeik ar érseki*jvári hhtn- nusz-pex editéltjei. Érsek újvári tudósi tónk jelenti: Az érsekujvári P lé báni a - templom ba n évtizedes tradíció, hogy minden március 15.-én és augusztus 20.án elén ekük a magyar him­nuszt. Emiatt évek óta minden esztendőben rend törvényes eljárás indult azok ellen, aki­ket a templomba vezényelt rendőrök feljelen­tettek. A nyitrai kerületi bíróság a vádlotta­kat rendszerint 14—30 napi elzárásra szokta ítélni. A legutóbb Liezi Ferencet, Schneider Lajost és 15 társukat a nyitrai kerületi bíró­ság 30 napi elzárásra Ítélte feltételesen. A vádlottak közül egyedül Schneider jelentett be fellebbezést, mire az ügyész te megfellebbezte az Ítéletet a feltételesség kimondása miatt. A pozsonyi felső bíróság 30 napi feltétlen elzá­rásra változtatta az Ítéletet a a megváltoztatott ítéletet, a megváltoztatott ítélet ellen beadott panaszokat a legfelső bíróság vtteszautaeitofcta, Az ilyenformán jogerőre emelkedett ítélet vég­rehajtása előtt az elítéltek kegyelmi kérvényt nyújtottak be a köztársaság elnökéhez s köz­ben kérvényezték az igazságügyimnísztérium- tól s a nyitrai ügyészségtől, hogy az Ítélet vég­rehajtását mindaddig függesszék fel, amíg a kegyelmi kérvényt az elnöki iroda elintézi. Holota János dr. nemzetgyűlési képviselő a napokban interveniált ebben a* ügyben az igaTságűgymánisztériumnál, ahol sikerült ki­eszközölnie, hogy az igazságügymdnisztómim utasította a nyitrai államügyészséget, hogy az ítélet végrehajtásával várjon a kegyelmi kér­vény elintézéséig. MORK legmodernebb yyér Szlorenexlcón Szak­szerűen tisztit és fest minta szerint öltönyöket, női ruhákat, stb. Gallér-, ing- ás kézelőtísrtttás hófehérre, tükörfénnyel. Banská-Bystrica. Fióküzletek: Zvolen. SH- áí, Kremnica, Laienec, Rimnvská Sobota, Tomel'a, Krupina, Ip. Sahy és Nova Bafta. "^Hotel^ont^ Budapest VII, | Dohány ucca 42 || Legmodernebb berendezés. Olcsó árak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom