Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)
1931-01-30 / 24. (2541.) szám
8 'PRÁGAI-/AagVaR-HIRLAP MILYEN IDŐ V ÁRU AT A változékony időjárás tart, a hőmérséklet maximum •+• 4. mvr tn a Tátrában —10. — IdŐ- prognózls: Jobbára felhős, helyenként (főleg a hegyekben) csapadékra hajló, fagypont körüli hőmérséklet, nyugati széllel. — Magyar mise Prágában. Február hó 1-én Ric-hter János szenátor a prágai Prohászka Kör meghívására 11 órai kezdettel szentbeszédet mond és utána misét celebrál a ez. Kelemen- templomban (1. kerület, Karlova ulice). , — Lelőtték hivatalában a zürichi o'a?z íőkonzalt. Zürichből jelenti tudósi lónk: Egy férfi kedden déliben behatolt a zürichi olasz főkonzul dolgozószobájába, revo’vert rántott és rá lőtt a főkonzulra. A golyó a főkonzuli mellen találta és súlyosan meg sebeeitette. Azonnal kórházba vtttÖk és megope- ráltáib. Állapota rendkívül súlyos. A tetős, akiit letartóztattak, Linó Bassi 21 éves Svájcban élő olasz fiatalember. — Kikoku japán hercegnő verseket ir Budapest szépségéről. Budapestről jelentik: Az itt időző Kikoku hercegnő, mint ismeretes, kitűnő költőnő és legutóbb is egy hét alatt száz verset irt, melyekben budapesti impresz- szióit örökítette meg. A hercegnő verseit a királyi család előtt olvassa fel és egy nap majd Tokióban a japán királyi család hallani fogja, hogy milyen hatást tett Budapest szépsége a hercegnőre. — Antös tüntetés a becsi Ringen a tervbevett benzin&dó ellen. Bécsbő! jelentik: A déli óráikban a bécsi autótulajdonosok autóikkal a Ringen tüntető felvonulást rendeztek a terv bevett autóbemizki- adó ellen. xx A téli időjárás hatása a rádlóvevésre. Az erős fagyok beálltával nő a rádióhallgatók száma. A természet megértéssel viseltetik e tény iránt, mert valóban: a legtöbb készülékkel jobban lehet télen hallgatni, mint nyáron. Az utóbbi időben az a törekvés nyomult előtérbe, hogy oly készülékeket alkossanak, amelyek nyáron éppoly jól működjenek, mint télen. Az uj Telefonkén 40 W-készüléket ezen törekvések eredményének számíthatjuk. Ezzel a készülékkel a kérdés százszázaiékba/n megoldást- talált és minden időben és időszakban most- már a legtisztább vevést élvezhetjük. 9ilsenben betiltják a német hangoslilmekei Karinthy Frigyes és Paulini Béla bírósági párbaja — plágiumvád miatt Hot születik a humor: Nagyapó agyában vagy az ahasztóla alatt ? - Kibéküléssel ért véget a bírósági tárgyalás Budapest, január 29. Karinthy Frigyes és Paulini Béla, akik egyébként a legjobb barátok, ellenfelekként kerültek egymással szemben egy polgári per tárgyalásán. A felperes paulini Béla volt, alti szerzői jog- bitorlással vádolta meg Karinthy Frigyest egy kroki miatt. A kroki egy pesti lapban jelent meg „26345“ címmel és az volt a csattanója, hogy a halálraiték a kivégzés előtt közvetlenül az iránt érdeklődik, hegy milyen számú az a végzés, amely elrendelte kivégzését. Paulini Béla nem sokkal a kroki megjelenése után sértettként jelentkezett, polgári pert indított Karinthy Frigyes ellen, akit azzal vádolt meg, hogy a kroki ötletét, tőle „plagizálta1*. Paulini szerint már 1924-ben játszották a Belvárosi Színházban ,*A gyilkos** cimü darabját és ebben majdnem szőről-szóra a krokiban foglalt jelenet játszódik e. Paulini arra kérte a törvényszéket, hogy Karinthy vei szemben állapítsa meg a szerzői jogbitorlás fennforgását és erkölcsi, valamint vagyoni kára fejében 1000 pengőt ítéljen meg számára. Nyiry Zoltán dr. törvényszéki bíró több tárgyalást tartott a szerzői jogi perben, amelynek során Karinthy Frigyes a leghatározottabban tagadta a vele szemben felhozott plágium vádját és azzal érvelt, hogy nemcsak a krokiban feldolgozott ötlet, de a Paulini darabjában szereplő jelenet ötlete is az övé, amit annak idején odaajándékozott Paulinának. Mára napolta el Nyiry bíró a legutóbbi tárgyalást és be is idézték a bejelentett tanukat a tényállás tisztására. Karinthy ügyvédje, Palágyi Róbert dr. kíséretében személyesen megjelent a mai tárgyaláson, úgyszintén a sértett Paulini Béla, akinek Csányi Ödön dr. a jogi képviselője. Karinthy felszólalásra kért engedélyt és elmondta, hogy Kosztolányi Dezső társaságában már évekkel ezelőtt végignézett egy kivégzést és hazafelé tartva megemlítette Kosztolányinak, hogy mi lenne, ha a halálraítéltnek a kivégzés előtt az volna a legfontosabb gondja, hogy a bírósági végzés száma iránt érdeklődjön. A bizarr ötleten mindketten jól szórakoztak és amikor a Belvárosi Színház felkérte Paulini darabjának a rendezésére, megemlítette az ötletét, amit azután fel is használtak a darabnál. Nyiry biró bőkére szólította fel az egyébként jóbarát perlekedő írókat és meg Í6 állapodtak a béke szövegében. Eszerint Karinthy Frigyes és Paulini Béla külön-külön fentartják igazukat, Karinthy azonban megígéri, hogy az ötletet nem dolgozza fel újból és nem jelenteti meg a krokit, amit Paulini elégtételül elfogad. Ezzel a per békés utón be is fejeződött, Karinthy és Paulini melegen megölelték egymást és megpecsételték kölcsönös elismerésükíkel eddigi barátságukat. A tárgyalás berekesztése után azonban kedves jelenet játszódott le. Paulini megunta tolt a bírónak egy 1870-ben megjelent naptárat, amelyben — mint megjegyezte — nagyapja már elírta a perben szereplő ötletet, azonban azt a megjegyzést fűzte hozzá: „De Karintlynak nehogy megmutassa!'* Paulini ezt a tréfás dokumentumot annak bizonyságára akarta felhozni az esetleges további tárgyaláson, hogy Karinthy tői már a nagyapja is féltette az ötleteit. Élénk derültség közben hagyták el a tárgyalótermet a kibékült ellenfelek. Dicsérje ma őket a dallam s az ének, mert bölcsek, 6 bölcsek a piheni vének. Csak egy vágy gyotri őket epedén: német fűm ne peregjen piheni lepedőn. Hasonló bölcsességeket, hogy összeülének, máskor is szültek már a piheni vének. Igaz ugyan, hogy olyanok is akadlak, akik szerint mind e bölcsességek az „6sforrás“-ból fakadtak. Krunyola. — Műkedvelő operettelőadás Érsekujvarott. Az érsekujvári róm. kát. kör február í-én, vasárnap este 8 órakor az Arany Oroszlán-szálló nagytermében előadja a Hamburgi menyasz- szony cimü operettet. Az előadás után farsangi táncmulatságot rendez a kör. A rendezés iránt Érsekújváron és környékén élénk érdeklődés nyilvánul meg. A darabot Földváry Kálmán rendezi, az énekeket Szendrey István karnagy, a táncokat F. Mán dák Sándor tanította be. — Becsületszóra kiengedték apja temetésére a fogház lakóját, de — megszegte becsületszavát. Znalmból jelentik: A malmi kerületi biróság fogházának igazgatósága nemrégiben nyolc napi szabadságot adott egy Hlucby nevű veszedelmes tolvajnak és szélhámosnak, aiki ott hosszabb fogházbüntetését ülte. Htoehynak meghalt az apja s a fiú részt akarva venni apja temetésén, becsületszavát adta, hogy a nyolc napi szabadság leteltével visszatér a fogház vendéglátó cellájába. Január 10-én hagyta el a fogházat ée 1.8-án kellett volna újból bekopogtatnia a fogház kapuján. De Hluchy megfeledkezett becsületszaváról és hirt se hallatott magáról. Znaimban dáridózott napokon keresztit! anélkül hogy bárhol is fizetett volna, majd áttette mulatósáéi színhelyét Otmützbe, de ott elfogták és vissza vitték a znaimi kerületi bíróság fogházába, ahol már tárt karokkal türelmetlenül vártáik. — Elhalasztott pozsonyi bál. Egészségügyi intézkedés miatt a pozsonyi magyar diákkisasszonyok ezidoi Jubiláris Báljukat január 31 helyett február 14-én, szombaton tartják meg az Átlón bán. — Idegei az elvégzett napi munka után ás a gondok lekiizdé-ére szórakozást igényelnek. Ezt' önnek csakis egy eredeti Dr Scibi rádiókészlllók (áramgép) nyajthaija. mellyel huMámrsnpda nélklil is a helyi állomást kikapcsolhatja! Európát hangszóróban tökéletesen magas antenna nélkül is fogja Egyszerű kezelés. Kényelmes havi részletre. Be mutatás vételkényqzer nélkül is a vezérképviselet által: Freistadt Emil. BraMsIava, Nycrges-iirca 3. Telefon 7— 95, vagy „His Master’s Voice" cég által Brafislava. ándrássy ucca 5 Telelőn 12—79. Bárminő márkája öreg készülékeket fizetés gyanánt Alvó salak. Kérjen prospektust gratis én franko. Theofan érsek, a cári család egykori gyóntató$a súlyosan vezekel azért, hogy Rasputint bevezette a pétervári udvarba Puszta mastzardszobában lakik Szófiábanf állandóan imád• kozik és sanyargatja a testét, hogy levezeheije nagy bűnét — Rasputint és önmagáé vádolja Oroszország és a cári család tragédiájáért Szófia, január 28. A bolgár főváros egyik legjelentősebb építészeti remeke a Sámlor- templom. A pravoszláv pompájú liturgikus szertartások között lefolyó istentiszteleteket a hívők tömegei látogatják, egyébként azonban üres a hatalmas nagy templom, mert a pravoszláv nép szívesebben keresi föl a kisebb templomokat, ha magányosan akar ájtatoskodni. A Sándor-katedralisban csupán egyetlen ember tölt- naphosszat órákat, egymagában térdepelve a hatalmas üres templomhajóban. A főoltár előtt térdepel kora reggeltől késő estig, szüntelenül imát suttogva. Egy kistermetű ember ez, sarkig érő hosszú fekete papi ruhában, nagy ősz szakállal, amelyhez évek óta nem ért olló, sápadt, asz- kétiku9 vértanuarccal. Még senki sem látta őt valakivel beszélni. Évek óta jár reggelenkint a templomba, senkit sem méltat figyelmére, senkire sem tekint, szemei mindig a földTe szögezve s arcán állandóan olyan kifejezés ül, mint az anaohoréták arcán. Csak néhány nappal ezelőtt derült ki, hogy ez a mindig magányosan imádkozó aszkéta senki más, mint Theofan volt pétervári érsek, a pétervári egykori teológia volt rektora s a cári család gyóntatója. Theofan érsek volt az, aki Pétervárra hozta Rasputint ée bevezette a cári udvarba. Theofan érsek őszintén hitt Rasputin szent voltában és sokáig Isten kiválasztottjának tekintette, aki rendkívül csodálatos képességekkel bírt, de ugyancsak az első kközött volt, aki elfordult Rasputintól, amikor fölismerte ennek a szibériai muzsiknak és egykori lótolvajnak igaz jellemét, aki a pravoszláv babonaság hátán egész a cári trónig Két testvén hisonl't egy másra, az egv k szép a má sik nit, a sz-*p Mary krémet haszná t, arcéról minden kiütés, máifolt, szep'ö eltűnt, arca fiatalos üde lett ön is használ on Marv krémet, Mary-pudert, Marv-szap- pánt. . Vegyen egy egész garnitúrát. Kész tője: Dr. Lad. PolIAU, lekértük v PleSfanoch. kapaszkodott föl. Theofan érsek okkor már iparkodott kinyitni a cár és a cárné szemeit, de Rasputin befolyása már olyan nagy volt a cári házaspárra, hogy Theofan érseket Poltavába küldték száműzetésbe büntetésből, amiért „befeketítette a szent emberí“. Ismeretes, hogy az 1917-iki orosz forradalom előjátéka Rasputin meggyilkolása volt Ju- szupov herceg palotájában. A forradalom tón Theofan érsek a Krímbe menekült, onnan a Wrangebhadsereg töretlékeivel Konstantiná- polyba s később Szófiába ment. Szófiában a bolgár pravoszláv szinódus fölajánlotta Theo- fan érseknek, ho<jy vállaljon tanári állást a szemináriumban, de Theofan az ajánlatot elutasította. Ugyancsak nem fogadta el azt a lakást, amelyet a szinódus bocsátott rendelkezésére. Az érsek szerény manzardszobát bérelt, amelyben egyetlen bútordarab sincs, de még kályha sem. Az üres helyiségben a testileg legyöngült és beteg ember a puszta padlón alszik, teste köré állandóan nehéz láncokat csavar, amelyek mélyen belevágnak a csonttásóványo- dott öreg testbe. Csak minden másod-, gyakran csak minden harmadnap étkezik és csak éppen annyit, hogy éhen ne haljon. Mindennek az okát a Rasputin-komplexumban kell keresni. Theofan érsek Szófiában mély lelki válságon ment át. Mondhatni, hogy áldozata lett annak a politikai irodalomnak, amely Rasputint tekinti az orosz forradalom főokának. Theofan érsek viszont önmagát okolja mindama bajért, amely Oroszországot máig sújtja, mert ő vezette be a cári udvarban Rasputint, a Ro manov-ház ezen „szent ördögó“-t. Az érsek szentül meg van győződve arról, hogy az, amit elkövetett, a legnagyobb bűn volt Oroszország ée a cári család ellen e ezért életének hátralévő napjait vezeklésse! kell eltöltenle. Nappal imádkozik, éjszaka pedig a láncok csörgése és az a fájdalom, amit okoznak neki, arra emlékeztetik, hogy egy pillanatra sem szabad megfeledkeznie nagy bűnéről és vezokléeéről. ÁTMULATOTT ÉJSZAKA UTÁN legjobb , orvosság a „Cigelka“ jódos gyógyvíz! (UL) | 1031 január 30, péntek. Gallérját, ingéti" Pozsony Bratistava, Zemska Banka - Daiota RÁDIÓMŰSOR SZOMBAT PRAGA: 11.15 Gramofonihainigverseny. 13.30 Jelentés a munkapLacról 13.55 Tőzsdehírek. 18.20 Német sajtóhírek. 18.25 Német leadás. 19.15 Sajtóhírek. 19.20 Taanbui-a-hangverseny. 20.00 Kebaré- e!őadás. 21.00 Népszerű hangverseny. — POZSONY: 12.30 DéW hangverseny. 13.30 Gramoíon- hangverseny. 13.45 Magyar és német sajtóhírek. 17.30 Bábszínház. 18.30 Halmos—Meludzmsky SyJ- viia zongorohangversenye. 18.55 Eszperantó-kurzus. 19.30 Hoífirnanu meséi (átvitel a pozsonyi Szövök Nemzeti Színházból). — KASSA: 11.20 Gramofon. 12.30 Zenekari hangverseny. 16.30 Máhr.-Oetrau. 17.30 Hegedűverseny. 17.50 Gramofon. 18.40 Nemzetgazdaságban. 19.00 Óraüt és és harangszó a kassai dómból. 19.20 Pozsony. 22.25 Máhricch- Ostrau. — BÉCS: 11.00 Gramofon: Legújabb lemezek. 12.00 Dos tál-zenekar játéka. 1. Verdi: Lu'i&e Miller nyitány. 2. Strauss J.: Hesperusbahnen, keringő. 3. Beethoven: Ábránd a Fideáéból. 4. Zarzyczki: Mazurka. 5. Amadéi: A Lantos. 6. Ziehrer: Nemes apródalntk, keringő. 7. Sulli- vüu: Nyitány a Mikádó cimü operettből. 8. Strauss: Cigánybáró részletek. 9. Osoar Strauss: A schön- brunni parkban. 10. Benataky: Dal. 11. Kodkert: Itrtermezzó. 12. Érti: Egy este a Deuteobmeieterefc- néL, egyveleg. 13. Dos tat: Rosmarie, táncdal. 13.00 Időjárás, időjelzés, hírek. 13.10 A hangverseny folytatása. 15.00 Pontos idő, időjárás, tőzsde. 15.25 Gramofon. Operettek. 16.35 Történelem, emberek és anekdóta. 17.00 Felolvasás, sakk. 17.15 Hangverseny akadémia. 1. Weingartner: Esti napsugár a tengeren. 2. Kanitz: Halk dalok. 3. Doxin: El- á tanodatt ifjúság. 4. Brunetti—Pisánó: Canitas. 5. Marx: Plementi népdal. 6 Grieg: C-moM hegedü- és zongoraszonáta. 18.03 Modern éposz. Nausika. 18.30 Az európai adóhálózat tökéletesítése és annak következményei. 19.00 Aktuális óra. 19.30 Időjelzés, időjárás, műsor. 19.35 Magyar zene. Bamgó Jenő cigányzenekara (csárdások, népdalok). 20.20 Monre: Páter Jákob c. népszínműve. 22.30 Hírek. 22.40 Pauecher-zenekar. — BERLIN: 16.20 Hangverseny régi és uj operettekből 18.00 Tíz perc film. 18.40 Grieg hangverseny. 20.00 Tarkaest. 2200 Sajtóból. — RÓMA: 17.00 Színházi zene. 21.00 Operaelőadás. 22.55 Legújabb sajtóhírek. — MILÁNÓ: 16.45 Gramofon. 19.30 Hangverseny. 20.30 Könnyű zene. 20.45 Operett átvitel —■ BUDAPEST: 9.16 A m. kir. 1. honvédgyalogezred zenékarának hangversenye. Karnagy: Frícsay Ri« chárd. 1. Maratihon Géza: Diadakni induló. 2. Fet- rás: Moonlightmiigihl oc he Alster — keringő. 3. Linóké: Casanova — nyitány. 4. Urbotíh: Ábránd Bizet müveiből 5. Eperjessy: Magyar csárdában. 6. Bányay A.: Magát imádom egyedül — tangó. 7. Zerkovitz: Nem fog az a másik úgy imádni — tan- gobtoes. 9.30 Hirak. 9.45 A hangverseny folytatása. — 11.10 Vizá'lásjelentée. — 12.00 Déli harangsző az egyetemi templomból, időjárásjelentés. — 12.05 A Mánd'ite-sza'-ónzenekar hangversenye. L Auber: Fra Diavolo — nyitány. 2. Megyery Gyula: Ima még — tangó. 3. Kondor L.: Ne mondd, hogy szeretsz — tangó. W. Aston: Zenei bohóság (Musika- lieche Po6sen) — egyveleg. 12.25 Hírek. 12.35 A hangverseny folytatása. — 13.00 Pontos időjelzés, időjárás- és vizá tiás jelentés. — 14.45 Hírek, éleimi- saerárak, piaoi áraik, árfolyam hírek. — 16.00 Csa- nády Balogh István novellái: 1. A lila madár; 2. Uccui ismeretség. Felöl v-ssa a szerző. — 16.45 Pontos időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés, hír ele. — 17.00 Dunkel Norbert előadása. — 17-30 A Rádióélet ifjúsági előadása. — 18-00 „A keringő fejlődó- ee“ II. rész. Farkas Imre előadása a m. kir. Opera- ház tagjáriból alakult zenekar közreműködésével. Karnagy Nagypál Béla. 1. Arany és ezüst. 2. Ben* ger: Amoureuee. 3. Pazelter: Herkulesül rdői emlék. 4. Cremeaux: A szerelem halála (Quand l‘amour meurt). 5. Arim. Joyce: Dreaming. 6. Bay- nes: Destiny. — 19.00 Gramotönhangvereeny. L Orfeusz a pokolban — nyitány (Jenő Feeca szalon- zenekara). 2. De Fries—Harmatíh—Kovács: Van egy tehén — foxtrott (Mucsányi—Lakos duó). 3. Kalmár Tibor: Sajnálom, hegy igy történt — b’ues (Verbőczy Ila). 4. Moosányi—Lakos: Ácsi, cigány — foxtrott (Fekete Pál). 5. R. Whiíámg—F. Arikig: Beyond he btoe horizen — foxtrott (Lúd. Ginek in és zenekara kórussal). 6. Kiszely—k. Halász: Mégis a mi Pestünk a legszebb, a „Fehér orchideák*' cimü operettből (Mocsányi—Lakos duó, Fred Bírd lánczenekara kíséretével). 7. M. Ager: Happy Days ara here again — foxtrott (Jim Clensh és zenekara). 8 Szántó—Ke'-'lér: Néha fáj a szivem — tangó (Fekete Pál). 9. R. Slolz—B. Reáech: Ja, wenn da« Wörtchen .,Wenn“ nicht wáre — eknv-fox a „Vége a datoa-k** cijnü hangosfilmből (Luigi Bernauer Fred Bírd Rhytm'íoane-kisóretével). 10. Ií. Curkon —Pásztor: Miki — foxtrott (Mocsányi—Lakos duó). 11. Coucou: Kakuk — keringő (Homocord zenekar). 12. R. Stolz—Zsoldos: Agyő, te'szőke gárda- hadnagyom — foxtrott a „Vége a dalnak“ cknii hangosfilmből (Fekete Pál). 13. Rozsnyay—Har- matíh: Szívbajok ellen — tangó (Mocsányi—Lakos duó). 14. Rékai—Endrődy: Ne tudja meg — tangó (Fekete P.). 15. Kiszely—k. Halász: Oda megyünk, a Fehér orchideák" cimü operettből (Mocsányi— Lákos duó). 16. A. Shermnnn—A Lewis: Livin in the sunlight — slow-fox (Lúd GLuskin és zenekara)- 17. Solvor: Mért van kőből a to szived — tangó (Fekete Pál). 18. Ma'.osiner -Kovács: Magának köszönhetem — tangó (Fekete Pál). — 30.15 Balassa Imra előadása: „Angyal ko-póg az ab'u- kon“. — 20110 Mozart emlókha-ngvemeny a in. kir. Operaház tagjaiból alakult zenekar előadáséiban. Karnagy Dohnányi Ernő dr. 1. F-dur tUverl :-.n- *utr». 3. G-du>r uoingoraveiwny. Előadja Dohnányi Ernő dr. 8. D-dur szimfónia 3 téléiben. Utóim: Pontos időjelzés, időjárásjelenfcÁj, hírek. Majd: Kiss Lajos és oigányzenfknirinaik Sjaagvc-osonye a Ge.iértHóból.