Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)
1931-01-29 / 23. (2540.) szám
1931 Január 29, csütörtök. 9 A Birodalmi Bank lopott aranyrudja, mini menyasszonyi ajándék Egy fiaia! postás 200 ezer koronái érő aranyrudat lopott Bőseiben — A menyasszony eltűnt az „ajándékkal" Basel, január 28. A baseli fopostáü titokzatos lopás történt. Egy nagyobb aranyszáll- iitalányból, moly Egyiptomiból jött a Nőmet Birodalmi Bauk címére és Berlinibe volt irányi t>va, kiloptak egy aranyrudat^ melynek értéke mintegy 200 ezer korona. fA megindított nyomozás eredménnyel járt s a rendőrség már le is tartóztatott egy gyanús fiatal postafciűztvisetot. A tisztviselő a vallatás során megtört ős beismerte, hogy ő lopta ki az értékes aram rudat a szállítmányból. 'Az aranyrudról azonban többet, nem tud, mert azt nem tartotta magánál, hanem — jnint mondja — odaajándékozta menyasszonyának, aki két nappal ezelőtt elhagyta Baseli Arra a kérdésre, hogy az állítólagos menyasszony hová utazott a különös ajándékkal, a letartóztatott tisztviselő nem tudott fel világosi fással szolgálni. A nyomozás folyik— Keresztényszoeialista tisztujitások a vidéken. Rozsnyóból jelentik: Az országos keresztényszocialista párt szervező munkája a vidéken igen szép eredménnyel jár. A napokban Ipoiyszalkán, Bajtán, Ipolykiskeszin, Nagyiebotán és Novákin tartott a párt tiszta újító értekezleteket. Ipoiyszalkán elnöknek választották: Idősb. Molnár Lajost, alelnökinek Szajkó Jánost és Kovács Istvánt, titkárnak Pap Józsefet. Bajtán elnök: Baka Ferenc, alelnök: Juhász Pál és Id. C-serge j István,.titkár: Ifj. Izrael András. Ipolykiske- szirt elnöknek választották meg: Czibula Mihályt, alelnöknek: Petrik Józsefet, titkárnak: Molnár Jánost. Nagylehotán elnök lett: Hur- ■tis István, alelnök: Bakita György, titkár Hurtis Bálint. Novákiban elnök: Csikkely Albert, alelnök: Rus János, titkár: Meciár Ferenc. — 32.000 autóhalál Amerikában. Newyorkbói jelentik: A legújabb amerikai autóstatisz- t-ika szerint 1930-'ban az Egyesült Államok egész területén összesen 3S.OOO embert gázoltak agyon az autók. 0al a oáltozásról (énekli egy H!inka-párti politikus) Mit csiripel a kis madár? Erdő, lomb, ía mit susog? Elkopik, elfoszlik minden, változnak a kurzusok. Elkopik, elfoszlik minden. Pane Bozsc, ki hibás? Kedves autonómiánkból nem maradt meg csak az autó, semmi más. Krunyola — Változott formában mégis színre kerül Németországban a Remarque-film. Berlinből jelentik: A ..Nyugaton a helyzet változatlan10 című Remarque-fihn, amelynek betiltásáról a P. M. H. is megemlékezett, változott formában mégis színre kerül Németországban. A filímcenzurához benyújtották a film megváltoztatott verzióját, amelyet a jelek szerint a cenzúra engedélyezni fog. — Uj gazdag platinatelepet találtak Csilében. Londonból jelentik: Csilében Chiloe szigetén rendkívül gazdag platinarétegeket találtak. Angolországban és Németországban végzett elemzési próbák szerint egy tonna, kőzet 12—14 gram platinát tartalmaz. — A kassai zsidó leányegylet sikerült tea- délutánja. Kassai szerkesztőségünk jelenti: A kassai zsidó leányegylet vasárnap délután sikerült teadélutánt rendezett a Schalkház szuverénjében. A teadélutánon, melynek rendezése' körül Moskovics Blanka, Breuer Edit és Wolf Rózsi fejtettek ki agilitást, szépszámú közönség vett részt. — Ugyancsak vasárnap este a Wizo zsidó nőegylet kassai csoportja rendezett műsoros estét a Sohalk- ház szuverénjében. Az est keretében Földes dr. orvos tartott érdekes előadást a kozmeti- Mról. Az előad ást tánc követte az éjfél utáni órákig. Alkalmi autóvétel. Egy négyhengeres, teljesen uj, keveset futott Tatra-auió fedett karosszériával jutányos áron eladó. Érdeklődök bővebb felvilágosítást kaphatnak a Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatalában. Léva, január 28. (Saját tudósítónktól.) A lévai farsangot lévai műkedvelők produkciója rryitotta meg. Egy pár öreg bajtárs összeüld, hogy- iiz Árvaiház javára bemutassák, milyen volt az élet odakint a harctéren. R. C. Sheriff Az ut vége című 'háborús darabját adták elő, A darab határozottan érdekes. E<jy századpa- rarcsnokság fedezékét minden izgalmas eseményeivel mutatja be a szerző és pedig abban az időpontban, amikor a német támadás minden pillanatban várható. A fedezék lakói különböző embertípusok, akiket a közös sors végzetszerűen egymás mellé rendelt. Az aktiv ezázadparancsnok kemény ember, mint tiszt, de puha szív lakozik benne és ez szavain Időnként áttör. Az őszhaju népfelkelő legszívesebben kertjében szeretne dolgozni, rózsatövekkel foglalkozni és nem nagyon kedvére való, hogy az ellenség ellen rohamot vezéreljen. Itt van a gyáva katona is, aki reszket az életéért és itt van az acél idegzetű flegmatikus, aki többet törődik a konyhával, mint a kötelességével. Végül még a 18 éves ifjú romantikus is megjelenik, aki úgy érkezett a frontra, mintha ott halál helyett csak érdekes élményeket osztogatnának. A gyáva az ütközet elől menekülni akar, de a századpa- ranesnoik nem engedi s viszkis poharat nyom kezébe. Mikor ezt teszi, őszinteségi rohamában bevallja, hogy benne is csak az ital tartja a bátorságot. A közös titok közelebb hozza őket egymáshoz: emberek csupán, nem katonák, nem gépek. A hadosztályparancsnoknak német fogoly kell, hogy- megtudja, ki áll vele szemben. A rajtaütés alkalmává az ősz népfelkelő és a 18 éves romantikus ifjú, valamint egy csomó legénységben elesik. Araikor a cselekmény idáig fejlődik, a háborús író a drámai dialógusok légióját zúdítja a közönségre. A közönség nem értékelte nagyon a darabot. A humor mögött a háború súlyos tragikumai húzódtak meg: angol humor minden pa- tétikufl zengés nélkül. így történt, hogy sokat nevettek ott, ahol a harctéri ember csak megrendülve nézhette a színpadon lejátszódó eseményeket. Pedig az előadáe életihü és pompás volt. Szathmáry, Barta, Grimm, Rév dr., Smekál, Kovács, Gábris és Blán lélekbemarkoló alakításokat adtak. Vasárnap a pozsonyi Toldy Kör tagjai érkeztek meg Lévára Aixinger László dr. alelnök vezetésével. Itt volt Matzon Ernőné, aki a pozsonyi műkedvelői színjátszás lelke. Nem is látszik ki ebből a finom arcú szőke asszonyból, hogy ekkora energiát tud kifejteni. A pozsonyiakkal jött Köztes Erzsi zongoraművésznő és Rajter Lajos zenetanár. A kiváló pozsonyi gárdát a lévai Kaszinó hívta meg, ahol melegszívű és müértő közönség előtt szerepeltek a pozsonyiak. Aixinger László dr. kifejtette, hogy Pozsonyt és Lévát a magyar kultúra kapcsa fűzi össze és a tradíció jelentőségéről értekezett. Az értékes előadás általános tetszést keltett. Kozics Erzsi Doh- nányi és Réger müveket adott elő fejlett technikával, majd Bartókot interpretálta nagy hatással. Rajter Lajos gordonkaművész Bach, Beethoven és Bartók kompozíciókat játszott komoly elmélyedéssel és nemes tónussal. Matzon Ernőné Reviczky és Ady verseket szavalt. Matzonné a két ellentétes pólust képviselő költő verseit pompásan érzékeltette. Igen nagy sikere volt. Frenetikus hatást ért el Jankóvtoh: Magyar virtus című költeményével. A kos művészgárdát fehér asztal mellett hajnalig ünnepelte a lelkes közönség a magas színvonalú produkcióért Anna Maria Guglielmetti prágai hangversenye Prága, január 28. A külföldi metropolisokban nagy garral futott be ez az olasz ’kolora- tur-szopránénekesíaö és a kritikák olyan f éllé ngősek voltak, hogy prágai hangversenyén a legnagyobb teljesítményt kellett tőle várni. Nem csalódtunk: Anna Maria Guglielmetti Adeiina Patti és Galli Curai óta a legtökéletesebb és a legnagyobb énekesnő. Műsora első része régi olasz mesterek dalaiból állt. Hanganyaga csak fénnyel hasonlítható össze, olyannyira színtiszta, mentes minden anyagi zavartól és átszellemült A régi mesterek nemes vérteze tű, egyszerű melódiavesetését tökéletesen érzékeltette és bámulatos volt, hogy milyen önkonomikus és egyszerű eszközökkel érte el nemcsak a legnagyobb hatást, hanem azt is, hogy ezeket a tizenhét és tizennyolcadik századbeli mestereket a szó modern értelmében élvezni tudtuk. A hangverseny második részében .futotta ki formáját1*, amelyet már egyébként Rossini egy áriájával (Sevillai borbéiy) húzott alá. A Sevillai borbély koloraturának íródott. Wadner, Strauss és a modern atonalftás után azt lehetne hinni, hogy ezt a hangszálra szabott éneket alig lehet ma élvezni. Ismeretes, hogy mennyire gyatra, sőt együgyű a szöveg, de Guglielmetti interpretálásában minden kritikától el kellett tekinteni. A sztakattók és a trillák, a legatők és a kresesendők olyan tökéllyel szárnyaltak bele a terembe, amilyenhez foghatót alig hallottunk. Ugyanígy énekelte Mozartot, majd Donizettit és Verdit, ráadásul pedig Puccini egy áriáját. Ez a hangverseny valóban szenzációszámba ment és minden kritika helyett csak azt állapíthatjuk meg, hogy Anna Maria Guglielmetti a jövő legelső sztárja a koloratur- éneklés terén. A kíséretet sikmulékonyan és diszkréten látta el Schick karmester. A Lucerna nagyterme majdnem teljesen megtelt. (»• p.) (•) Estély Rothschildéknál. Roéhechilld Alifonz báróéknál a múlt héten fényes estéyl volt. A The- resium-gassei palotában megjelent Béoe teljes arisztokráciája és a diplomácia. A megjelenítek a Roth- echild-ház kék-sárga ezimeben sálakat, zsebkendőket, táskáikat és egyéb ajándékokat kaptak emlékül. Az Operaház balettkara élőképeket mutatott be. Szóval, amint németül mondják: Alléé was gurt und tenor. (•) Uj Abrahám-operett. Budapestről jelentük: Ábroihám Pál, aki Viktória című operettjével egész Németországot végigfcuirnézta, fellépett besaéTfllilíl- men és koncerten, néhány nap előtt Budapestre érkezett Itt fejezte be uj operettjét, amelynek óimé: Haway. Szövegét a nagysikerű Viktória liib- rettistéja, Földes Imre irta. Az uj operettet még —l * «er* badsp—H ■dafaá—fc muL 17} magyar Hímeket készít Amerika Mr. Arihur Loew, sa amerikai SSnwüÖg egyik vehető egyénisége, a Metro-Gok! wyu-Mayer alelnöki, európai körútra indult Eíiulsistáeo ®4őtt a kő- vetkewSképpeu véaoito m amerikai Stömpi&c helyuetót: — Az európai piac ta amerikaiak seáaraára ae utóbbi kiét év alatt óriási fontosságra tett sóért. A hollywoodi filmgyáraik, hogy a versenyt felve- h essék, sürgősen be rendezkedtek idegeonyelvü filmek előéiH'itására és máris Erurőpa nagynevű ezmészei'nek és írógárdájának saiinejavát Kaliforniába szállították. Ezeket a nagy költséggel kössük idegen verziókat, természetesen sürgősem el kell helyeaniünk, még pedig eleóaorban Európában, mert ezek a filmek az európai ízlésnek megfelelően késBÜlnelk. Mi. amerikaiak, hamarosan megőreatük, hogy az eddig gyártott diatogifiii’imek nem felelnek meg az európai közönség Ízlésének. Tüsök a beszéd és viszont tülkévé© az akció! A mi vállalatunk jövő évi produkciójának egy óriási előnye lesz e többi filmekkel szemben:1 nem helyezi többé a főeu'yt a beszédre. A filmet és annak fej'Leményeit többé nem a beszéd viszi- előre, hanem maga az akció, a cselekménynek, vagyis a filmnek szinpadszerü beállítása, vonta1 totitságia egy csapásra megszűnik. Most készülő filmjeinken a beszédnek alig lesz több szerepe, mint a kieétrőzemének és csak azt a célt fogja szolgálni, mint a zene, vagyis a hatásfoko- zást és a drámai aláfestést. Maga a cselekmény épp úgy, mint a néma film idejében, idegem nyelv tudása nélkül is tökéletesem érthető lesz. — Az idén, csakúgy, mint azelőtt több neves magyar Lró müve szerepel programmunkbam. így megvásároltuk a többi között Hunyadi Sándor Fekeleszáru cseresznye cimii színdarabját és ugyancsak kihozzuk Martos Ferenc ,és Márkus Alfréd Katica oimü operettjét. Ugyancsak kihozunk egy uj németül beszélő Greta Garbó-filmet, melynek angol cime „Inspirálton" és amelyben Greta Garbó ismét nagyvilági hölgyet játszik. Az eddig szerzett hangosfilm -tapasztalata ink alapján uj verziót készítünk a néma film egyik legnagyobb sikeréből, a Ben Hur-ból. Mr. Artihur Loew európai körútja arra szolgál, hogy megirögzitse az utazó irányelveiket Európa ízlésének szem előtt tartásával, a moet tavasszal és nyáron gyártandó filmek eVlál'MitáPÁval kapcsolatban. (•) Oskar Straus útban hazafelé. Oekar Straus, a kiváló német komponista majdnem egy évig dolgozott Hollywoodban, ahol nagy sikereket aratott 'haugosfilmzeméível. Most befejezte az Ohevalier —Lubltsch-film zenéjének megkompouá'.ásál és a Bremetn fedélzetén hazafelé indult. Január 29-én érkezik Bécsibe, ahol résztvesz uj operettjének, a Dér Bauerngeneral-mák próbáin (*) Marlene Dtetrich: reviisztór. Mórién© Dietriob, a nevezeties fi Imszinéeznő, aki jelenleg Berliniben tiair izkodlk, elhatározta. , hogy eljátssza egy revü sztárszerepét. A reviit Nelson irta és februárban kerül először színre Berlinben. Marlene Ddetriohi pttmero Lse Pttrry leez. ' (*) Jankovlcs Marcell dr. széldogíalója a Petőfii társaságban. Pozsonyból jelentik: Ismeretes^ hogv' 1 Jarikovlcs Marcell dr,-*, a kiváló irót, a Toldy-kör nagynevű elnökét a Petafi-táj-easág tagjai sorába választotta. Jaokovics Marcell február 15-én tartja székfoglalóját a PetöEi-társaságiban, amely alkaíloan- mal egyik elbeszélését olvassa fel. (*) A „Kukorica János1* előadása Pozsonyban. Pozsonyból jelentik: Február 5-ém csülörliVk.ón esf« fél 8 órakor a ke resztén yszociíiiléta szailiszer vezetek ifjúság® előadja az YMCA-öan a Kukorica János cinül dara-bot. Vendégként szerepel: F. Kraim- mer Mici, aiki János vitézt alakítja és a darabban előforduló táncoka-t betanította. Rendező HuMmanm Rezső. A többi szereplők névsora a következő: F. Kovács Mana, Taaber Emmy, Kplla-rik Jenő, Pálífy Alajos, Kollarik József, Simon. István, Prikler Ml- 'hály, Nagy János, Slang 1 Ilona, Stlbravi Vilmos. Az előadást az YMCA bővített zeu^kára k-iaérű Mele- novsky karnagy vezetóséveL Jegyek. 5. 6, 7, 8, 9, 10 koronás árban elővételiben kaphatók az országos keresztiérnysaociailisitia pórit központjában (Duina- kőpart 12) és a Bald-erer-féle papír üzletben (Lőriinckepu). (•) Jaross, Kozics est a Toldy-kör rendezésében. Pozsonyiból jelentik: A pozsonyi Toldy-kör február 1-ém, vasárnap eete 6 órakor a pozsonyi Prím árpalota tüíkörtemn-ébem fculiturestet rendez, melye,n Jaross Andor tartományi képviselő szabad előadási tart a Nemzetek Országuitján óimén. A kiváló képzettségű előadó genfi benyomásairól számol be a pozsonyi közönségnek, könnyed, élvezetes formában. Előadását vetített képek élénkítik, melyek Genif nevezetességeit mutatják be a hallgatóság- inak. Ezen az estén lép fel Köztes Erzsébet zongoraművésznő, aki Dohmáuyi, Debussy és Réger darabokat játszik. A fiatal zongoraművésznő külföldi tanulmányai után most szerepel első őzben szülővárosának közönsége előtt. Áz est magas művészi színvonalával a Toldy-kör egyik legsikerültebb rendezésének Ígérkezik. Belépődíj nincsen, az est után társas vacsora a Savoy-szálló káiilönte, nmében. J|| I Cl, 1 I III II ^^1 lill»MirHiMHI MBNifrin <111111 «ll illliÉW I II1IIIIMWW Wliij ^Wln/ían* jobb szabóságban* bapXahf. eí/en, a he&zaNr oéáfegyrc ! \ (*) Hogyan halt meg Anna Pavlova? Anina Pav- iova haláláról most közli a részleteket hágaii tudósítónk. Anna Pavlova meghűltein, érkezett Amszterdamba, ahol a hotelszobában azonnal ágymek dőlt. ÁHapota olyan rohamosan súlyosbodott, hogy nem merték már szanatóriumba szállitoná. Fémje nem 'tartózkodott Holland iában, de a betegség hírére azonnal odasietett felesége betegágyához. Betegsége harmadik napján operációt kíséreltek meg rajta, hogy mellM'riyagyufllladáBának Ikelileiméttetn: következményein enyhítsenek, ami azonban már hasztalan volt. Negyednapra elhunyt, holott ágya mellett állandóan orvos tertózko lőtt, aki mindent elkövetett a megmentésére. A halál általában érte a világhirö táneotínőt Anoe. Pavlova elbeszélte még, hogy Angliában höM meg, aha! egy vidéki városban vendégBzerepett. A vonatcsati aácozés olyan rossz volt, hogy egy éjszaka, rettenetes hidegben kellett nyitott kocsin hosszú utat megtennie, hogy a legközelebbi vonatAMomáet elérje. Itt h/ütt meg és innen hozta magéval Hollandiába, a mellhártya- gyulladást, amely végzett vele. Anna Pavlova élet- raíjzaliba több helyen téve© adat csúszott és általában azt hiszik, hogy a nagy művésznő már öívrn- •hatéve© volt. Esmel sEemiben a születési bizonyítványából állapították meg, hogy nemrégen múlt negyvennyolc. (*) Berlini srinháíhelyárak. A berliini szinngae- gaték szövetsége legutóbbi ülésén kimondotta, hogy amennyiben e színházi helyzet a közeljövőben lényegesen nem javul meg, akkor helyáralikat felé- nyíre szállítják le. AZ IVAN-SZINTARSULAT LOSONCI MŰSORA? Csütörtök: Mesék a Volgáról. Operett ujd Péntek: Egy lány, aki mer. Vígjáték. Szombat: A csúnya lány. Operett. A FÖLDES-SZINTÁRSULAT MŰSORA KOMÁROMBAN: Csütörtök: Viktória. Operett. Péntek: Huszárfogás. Szombat: Huszárfogás, Vasárnap d. u.: Sisters. Vasárnap este: Huszárfogás. A KELETSZLOVENSZKÓI NEMZETI SZÍNHÁZ MŰSORA KASSÁN: (Az olmützi opera vendégjátékai. — Vezérigazgató: A. Drasár.) Csütörtök, jan. 29.: G. Verdi: Troubadour. Péntek, jan. 30.: (Nincs előadás.) Szombat, jan. 31.: G. Verdi: La Traviata. (Premier.) Vasárnap, febr. 1, d. u. 3 órakor: Zsidónö. (R. Hiibner, a pozsonyi Nemzeti Színház tenorja vend égfellép tóvei). Vasárnap este: Holt szemek. (Utoleó előadás). A PöhfSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: Két ember, (Beszélő- és hangosfilm.) AZ UNGVÁRI URÁNIA HANGOSMCZI MŰSORA: Január 28: Szerelem a ringben. (0. Csehova.) Január 29—február 1: Egérke kisasszony. A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA: ALFA: Nyugaton a helyzet változatlan. (5. hét.) AVION: Dolly karriert csinál. (Dolly Haas.) KOTVA: Kohn és Roubicsek, a boldog apósok. LUCRENA: Fidlovacska. (Cseh beszélőfilm.) 5. hét. VÍACESKA: Cs. és k. tábornagy. (Vlaeta Burran.) VIETRO: Haliéin,iah! (Néger beszól őfi lm.) 2. hét PASSAGE: A nóta vége. (Német, filmoperett.) ROXY: A milliók nem boldogítanak. Syj&TOZOfi: ▲ égi dala. (N. Be«y.>: SzmHÁzKönyvKabTORA Jkmmimtm II rmin I II III Szmielőadások Léván Lévai műkedvelők előadták R, C. Sheriíi „Az ut vége" cimü darabját — A pozsonyi Toldy Kör együttese Léván