Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)

1931-01-29 / 23. (2540.) szám

1931 Január 29, csütörtök. 9 A Birodalmi Bank lopott aranyrudja, mini menyasszonyi ajándék Egy fiaia! postás 200 ezer koro­nái érő aranyrudat lopott Bősei­ben — A menyasszony eltűnt az „ajándékkal" Basel, január 28. A baseli fopostáü titok­zatos lopás történt. Egy nagyobb aranyszáll- iitalányból, moly Egyiptomiból jött a Nőmet Birodalmi Bauk címére és Berlinibe volt irá­nyi t>va, kiloptak egy aranyrudat^ melynek értéke mintegy 200 ezer korona. fA megindított nyomozás eredménnyel járt s a rendőrség már le is tartóztatott egy gya­nús fiatal postafciűztvisetot. A tisztviselő a vallatás során megtört ős beismerte, hogy ő lopta ki az értékes aram rudat a szállít­mányból. 'Az aranyrudról azonban többet, nem tud, mert azt nem tartotta magánál, hanem — jnint mondja — odaajándékozta menyasszonyának, aki két nappal ezelőtt elhagyta Baseli Arra a kérdésre, hogy az állítólagos meny­asszony hová utazott a különös ajándékkal, a letartóztatott tisztviselő nem tudott fel vilá­gosi fással szolgálni. A nyomozás folyik­— Keresztényszoeialista tisztujitások a vi­déken. Rozsnyóból jelentik: Az országos ke­resztényszocialista párt szervező munkája a vidéken igen szép eredménnyel jár. A na­pokban Ipoiyszalkán, Bajtán, Ipolykiskeszin, Nagyiebotán és Novákin tartott a párt tiszta újító értekezleteket. Ipoiyszalkán elnöknek választották: Idősb. Molnár Lajost, alelnök­inek Szajkó Jánost és Kovács Istvánt, titkár­nak Pap Józsefet. Bajtán elnök: Baka Fe­renc, alelnök: Juhász Pál és Id. C-serge j István,.titkár: Ifj. Izrael András. Ipolykiske- szirt elnöknek választották meg: Czibula Mi­hályt, alelnöknek: Petrik Józsefet, titkárnak: Molnár Jánost. Nagylehotán elnök lett: Hur- ■tis István, alelnök: Bakita György, titkár Hurtis Bálint. Novákiban elnök: Csikkely Al­bert, alelnök: Rus János, titkár: Meciár Fe­renc. — 32.000 autóhalál Amerikában. Newyork­bói jelentik: A legújabb amerikai autóstatisz- t-ika szerint 1930-'ban az Egyesült Államok egész területén összesen 3S.OOO embert gázoltak agyon az autók. 0al a oáltozásról (énekli egy H!inka-párti politikus) Mit csiripel a kis madár? Erdő, lomb, ía mit susog? Elkopik, elfoszlik minden, változnak a kurzusok. Elkopik, elfoszlik minden. Pane Bozsc, ki hibás? Kedves autonómiánkból nem maradt meg csak az autó, semmi más. Krunyola — Változott formában mégis színre kerül Né­metországban a Remarque-film. Berlinből jelen­tik: A ..Nyugaton a helyzet változatlan10 című Remarque-fihn, amelynek betiltásáról a P. M. H. is megemlékezett, változott formában mégis színre kerül Németországban. A filímcenzurához benyújtották a film megváltoztatott verzióját, amelyet a jelek szerint a cenzúra engedélyezni fog. — Uj gazdag platinatelepet találtak Csilében. Londonból jelentik: Csilében Chiloe szigetén rendkívül gazdag platinarétegeket találtak. An­golországban és Németországban végzett elem­zési próbák szerint egy tonna, kőzet 12—14 gram platinát tartalmaz. — A kassai zsidó leányegylet sikerült tea- délutánja. Kassai szerkesztőségünk jelenti: A kassai zsidó leányegylet vasárnap délután sikerült teadélutánt rendezett a Schalkház szuverénjében. A teadélutánon, melynek rendezése' körül Moskovics Blanka, Breuer Edit és Wolf Rózsi fejtettek ki agilitást, szépszámú közönség vett részt. — Ugyancsak vasárnap este a Wizo zsidó nőegylet kassai csoportja rendezett műsoros estét a Sohalk- ház szuverénjében. Az est keretében Földes dr. orvos tartott érdekes előadást a kozmeti- Mról. Az előad ást tánc követte az éjfél utáni órákig. Alkalmi autóvétel. Egy négyhengeres, teljesen uj, keveset futott Tatra-auió fedett ka­rosszériával jutányos áron eladó. Érdeklődök bővebb felvilágosí­tást kaphatnak a Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatalában. Léva, január 28. (Saját tudósítónktól.) A lé­vai farsangot lévai műkedvelők produkciója rryitotta meg. Egy pár öreg bajtárs összeüld, hogy- iiz Árvaiház javára bemutassák, mi­lyen volt az élet odakint a harctéren. R. C. Sheriff Az ut vége című 'háborús darabját ad­ták elő, A darab határozottan érdekes. E<jy századpa- rarcsnokság fedezékét minden izgalmas ese­ményeivel mutatja be a szerző és pedig ab­ban az időpontban, amikor a német támadás minden pillanatban várható. A fedezék lakói különböző embertípusok, akiket a közös sors végzetszerűen egymás mellé rendelt. Az aktiv ezázadparancsnok kemény ember, mint tiszt, de puha szív lakozik benne és ez szavain Időnként áttör. Az őszhaju népfelkelő legszí­vesebben kertjében szeretne dolgozni, rózsa­tövekkel foglalkozni és nem nagyon kedvé­re való, hogy az ellenség ellen rohamot ve­zéreljen. Itt van a gyáva katona is, aki resz­ket az életéért és itt van az acél idegzetű fleg­matikus, aki többet törődik a konyhával, mint a kötelességével. Végül még a 18 éves ifjú romantikus is megjelenik, aki úgy érkezett a frontra, mintha ott halál helyett csak érde­kes élményeket osztogatnának. A gyáva az üt­közet elől menekülni akar, de a századpa- ranesnoik nem engedi s viszkis poharat nyom kezébe. Mikor ezt teszi, őszinteségi rohamá­ban bevallja, hogy benne is csak az ital tart­ja a bátorságot. A közös titok közelebb hozza őket egy­máshoz: emberek csupán, nem katonák, nem gépek. A hadosztályparancsnoknak német fo­goly kell, hogy- megtudja, ki áll vele szem­ben. A rajtaütés alkalmává az ősz népfelke­lő és a 18 éves romantikus ifjú, valamint egy csomó legénységben elesik. Araikor a cselek­mény idáig fejlődik, a háborús író a drámai dialógusok légióját zúdítja a közönségre. A közönség nem értékelte nagyon a dara­bot. A humor mögött a háború súlyos tragiku­mai húzódtak meg: angol humor minden pa- tétikufl zengés nélkül. így történt, hogy sokat nevettek ott, ahol a harctéri ember csak meg­rendülve nézhette a színpadon lejátszódó ese­ményeket. Pedig az előadáe életihü és pom­pás volt. Szathmáry, Barta, Grimm, Rév dr., Smekál, Kovács, Gábris és Blán lélekbemar­koló alakításokat adtak. Vasárnap a pozsonyi Toldy Kör tagjai ér­keztek meg Lévára Aixinger László dr. al­elnök vezetésével. Itt volt Matzon Ernőné, aki a pozsonyi műkedvelői színjátszás lelke. Nem is látszik ki ebből a finom arcú szőke asszonyból, hogy ekkora energiát tud kifej­teni. A pozsonyiakkal jött Köztes Erzsi zon­goraművésznő és Rajter Lajos zenetanár. A kiváló pozsonyi gárdát a lévai Kaszinó hívta meg, ahol melegszívű és müértő közönség előtt szerepeltek a pozsonyiak. Aixinger László dr. kifejtette, hogy Pozsonyt és Lévát a ma­gyar kultúra kapcsa fűzi össze és a tradíció jelentőségéről értekezett. Az értékes előadás általános tetszést keltett. Kozics Erzsi Doh- nányi és Réger müveket adott elő fejlett technikával, majd Bartókot interpretálta nagy hatással. Rajter Lajos gordonkaművész Bach, Beethoven és Bartók kompozíciókat játszott komoly elmélyedéssel és nemes tónussal. Matzon Ernőné Reviczky és Ady verseket sza­valt. Matzonné a két ellentétes pólust képvi­selő költő verseit pompásan érzékeltette. Igen nagy sikere volt. Frenetikus hatást ért el Jankóvtoh: Magyar virtus című költeményé­vel. A kos művészgárdát fehér asztal mellett hajnalig ünnepelte a lelkes közönség a magas színvonalú produkcióért Anna Maria Guglielmetti prágai hangversenye Prága, január 28. A külföldi metropolisok­ban nagy garral futott be ez az olasz ’kolora- tur-szopránénekesíaö és a kritikák olyan f él­lé ngősek voltak, hogy prágai hangversenyén a legnagyobb teljesítményt kellett tőle várni. Nem csalódtunk: Anna Maria Guglielmetti Adeiina Patti és Galli Curai óta a legtökéle­tesebb és a legnagyobb énekesnő. Műsora első része régi olasz mesterek dalaiból állt. Hang­anyaga csak fénnyel hasonlítható össze, oly­annyira színtiszta, mentes minden anyagi za­vartól és átszellemült A régi mesterek ne­mes vérteze tű, egyszerű melódiavesetését tö­kéletesen érzékeltette és bámulatos volt, hogy milyen önkonomikus és egyszerű eszkö­zökkel érte el nemcsak a legnagyobb hatást, hanem azt is, hogy ezeket a tizenhét és tizen­nyolcadik századbeli mestereket a szó mo­dern értelmében élvezni tudtuk. A hangver­seny második részében .futotta ki formáját1*, amelyet már egyébként Rossini egy áriájával (Sevillai borbéiy) húzott alá. A Sevillai bor­bély koloraturának íródott. Wadner, Strauss és a modern atonalftás után azt lehetne hinni, hogy ezt a hangszálra szabott éneket alig le­het ma élvezni. Ismeretes, hogy mennyire gyatra, sőt együgyű a szöveg, de Guglielmetti interpretálásában minden kritikától el kellett tekinteni. A sztakattók és a trillák, a legatők és a kresesendők olyan tökéllyel szárnyaltak bele a terembe, amilyenhez foghatót alig hal­lottunk. Ugyanígy énekelte Mozartot, majd Donizettit és Verdit, ráadásul pedig Puccini egy áriáját. Ez a hangverseny valóban szen­zációszámba ment és minden kritika helyett csak azt állapíthatjuk meg, hogy Anna Maria Guglielmetti a jövő legelső sztárja a koloratur- éneklés terén. A kíséretet sikmulékonyan és diszkréten látta el Schick karmester. A Lu­cerna nagyterme majdnem teljesen megtelt. (»• p.) (•) Estély Rothschildéknál. Roéhechilld Alifonz báróéknál a múlt héten fényes estéyl volt. A The- resium-gassei palotában megjelent Béoe teljes arisz­tokráciája és a diplomácia. A megjelenítek a Roth- echild-ház kék-sárga ezimeben sálakat, zsebkendő­ket, táskáikat és egyéb ajándékokat kaptak emlékül. Az Operaház balettkara élőképeket mutatott be. Szó­val, amint németül mondják: Alléé was gurt und tenor. (•) Uj Abrahám-operett. Budapestről jelentük: Ábroihám Pál, aki Viktória című operettjével egész Németországot végigfcuirnézta, fellépett besaéTfllilíl- men és koncerten, néhány nap előtt Budapestre érkezett Itt fejezte be uj operettjét, amelynek ói­mé: Haway. Szövegét a nagysikerű Viktória liib- rettistéja, Földes Imre irta. Az uj operettet még —l * «er* badsp—H ■dafaá—fc muL 17} magyar Hímeket készít Amerika Mr. Arihur Loew, sa amerikai SSnwüÖg egyik vehető egyénisége, a Metro-Gok! wyu-Mayer alelnö­ki, európai körútra indult Eíiulsistáeo ®4őtt a kő- vetkewSképpeu véaoito m amerikai Stömpi&c helyuetót: — Az európai piac ta amerikaiak seáaraára ae utóbbi kiét év alatt óriási fontosságra tett sóért. A hollywoodi filmgyáraik, hogy a versenyt felve- h essék, sürgősen be rendezkedtek idegeonyelvü filmek előéiH'itására és máris Erurőpa nagynevű ezmészei'nek és írógárdájának saiinejavát Kaliforniá­ba szállították. Ezeket a nagy költséggel kössük idegen verziókat, természetesen sürgősem el kell helyeaniünk, még pedig eleóaorban Európában, mert ezek a filmek az európai ízlésnek megfelelően késBÜlnelk. Mi. amerikaiak, hamarosan megőreatük, hogy az eddig gyártott diatogifiii’imek nem felelnek meg az európai közönség Ízlésének. Tüsök a beszéd és viszont tülkévé© az akció! A mi vállalatunk jövő évi produkciójának egy óriási előnye lesz e többi filmekkel szemben:1 nem helyezi többé a főeu'yt a beszédre. A filmet és annak fej'Leményeit többé nem a beszéd viszi- előre, hanem maga az akció, a cselekménynek, vagyis a filmnek szinpadszerü be­állítása, vonta1 totitságia egy csapásra megszűnik. Most készülő filmjeinken a beszédnek alig lesz több szerepe, mint a kieétrőzemének és csak azt a célt fogja szolgálni, mint a zene, vagyis a hatásfoko- zást és a drámai aláfestést. Maga a cselekmény épp úgy, mint a néma film idejében, idegem nyelv tudása nélkül is tökéletesem érthető lesz. — Az idén, csakúgy, mint azelőtt több neves magyar Lró müve szerepel programmunkbam. így megvásároltuk a többi között Hunyadi Sándor Fekeleszáru cseresznye cimii színdarabját és ugyan­csak kihozzuk Martos Ferenc ,és Márkus Alfréd Katica oimü operettjét. Ugyancsak kihozunk egy uj németül beszélő Greta Garbó-filmet, melynek angol cime „Inspirálton" és amelyben Greta Garbó ismét nagyvilági hölgyet játszik. Az eddig szerzett hangosfilm -tapasztalata ink alapján uj verziót ké­szítünk a néma film egyik legnagyobb sikeréből, a Ben Hur-ból. Mr. Artihur Loew európai körútja arra szolgál, hogy megirögzitse az utazó irányelveiket Európa íz­lésének szem előtt tartásával, a moet tavasszal és nyáron gyártandó filmek eVlál'MitáPÁval kapcsolat­ban. (•) Oskar Straus útban hazafelé. Oekar Straus, a kiváló német komponista majdnem egy évig dol­gozott Hollywoodban, ahol nagy sikereket aratott 'haugosfilmzeméível. Most befejezte az Ohevalier —Lubltsch-film zenéjének megkompouá'.ásál és a Bremetn fedélzetén hazafelé indult. Január 29-én érkezik Bécsibe, ahol résztvesz uj operettjének, a Dér Bauerngeneral-mák próbáin (*) Marlene Dtetrich: reviisztór. Mórién© Dietriob, a nevezeties fi Imszinéeznő, aki jelenleg Berliniben tiair izkodlk, elhatározta. , hogy eljátssza egy revü sztárszerepét. A reviit Nelson irta és februárban kerül először színre Berlinben. Marlene Ddetriohi pttmero Lse Pttrry leez. ' (*) Jankovlcs Marcell dr. széldogíalója a Petőfi­i társaságban. Pozsonyból jelentik: Ismeretes^ hogv' 1 Jarikovlcs Marcell dr,-*, a kiváló irót, a Toldy-kör nagynevű elnökét a Petafi-táj-easág tagjai sorába választotta. Jaokovics Marcell február 15-én tartja székfoglalóját a PetöEi-társaságiban, amely alkaíloan- mal egyik elbeszélését olvassa fel. (*) A „Kukorica János1* előadása Pozsonyban. Pozsonyból jelentik: Február 5-ém csülörliVk.ón esf« fél 8 órakor a ke resztén yszociíiiléta szailiszer veze­tek ifjúság® előadja az YMCA-öan a Kukorica Já­nos cinül dara-bot. Vendégként szerepel: F. Kraim- mer Mici, aiki János vitézt alakítja és a darabban előforduló táncoka-t betanította. Rendező HuMmanm Rezső. A többi szereplők névsora a következő: F. Kovács Mana, Taaber Emmy, Kplla-rik Jenő, Pálífy Alajos, Kollarik József, Simon. István, Prikler Ml- 'hály, Nagy János, Slang 1 Ilona, Stlbravi Vilmos. Az előadást az YMCA bővített zeu^kára k-iaérű Mele- novsky karnagy vezetóséveL Jegyek. 5. 6, 7, 8, 9, 10 koronás árban elővételiben kaphatók az országos keresztiérnysaociailisitia pórit központjában (Duina- kőpart 12) és a Bald-erer-féle papír üzletben (Lőriinckepu). (•) Jaross, Kozics est a Toldy-kör rendezésében. Pozsonyiból jelentik: A pozsonyi Toldy-kör február 1-ém, vasárnap eete 6 órakor a pozsonyi Prím ár­palota tüíkörtemn-ébem fculiturestet rendez, melye,n Jaross Andor tartományi képviselő szabad előadási tart a Nemzetek Országuitján óimén. A kiváló kép­zettségű előadó genfi benyomásairól számol be a pozsonyi közönségnek, könnyed, élvezetes formá­ban. Előadását vetített képek élénkítik, melyek Genif nevezetességeit mutatják be a hallgatóság- inak. Ezen az estén lép fel Köztes Erzsébet zongora­művésznő, aki Dohmáuyi, Debussy és Réger dara­bokat játszik. A fiatal zongoraművésznő külföldi tanulmányai után most szerepel első őzben szülő­városának közönsége előtt. Áz est magas művészi színvonalával a Toldy-kör egyik legsikerültebb rendezésének Ígérkezik. Belépődíj nincsen, az est után társas vacsora a Savoy-szálló káiilönte, nmében. J|| I Cl, 1 I III II ^^1 lill»MirHiMHI MBNifrin <111111 «ll illliÉW I II1IIIIMWW Wliij ^Wln/ían* jobb szabóságban* bapXahf. eí/en, a he&zaNr oéáfegyrc ! \ (*) Hogyan halt meg Anna Pavlova? Anina Pav- iova haláláról most közli a részleteket hágaii tudó­sítónk. Anna Pavlova meghűltein, érkezett Amszter­damba, ahol a hotelszobában azonnal ágymek dőlt. ÁHapota olyan rohamosan súlyosbodott, hogy nem merték már szanatóriumba szállitoná. Fémje nem 'tartózkodott Holland iában, de a betegség hírére azonnal odasietett felesége betegágyához. Betegsé­ge harmadik napján operációt kíséreltek meg rajta, hogy mellM'riyagyufllladáBának Ikelileiméttetn: következményein enyhítsenek, ami azonban már hasztalan volt. Negyednapra elhunyt, holott ágya mellett állandóan orvos tertózko lőtt, aki mindent elkövetett a megmentésére. A halál általában érte a világhirö táneotínőt Anoe. Pavlova elbeszélte még, hogy Angliában höM meg, aha! egy vidéki vá­rosban vendégBzerepett. A vonatcsati aácozés olyan rossz volt, hogy egy éjszaka, rettenetes hidegben kellett nyitott kocsin hosszú utat megtennie, hogy a legközelebbi vonatAMomáet elérje. Itt h/ütt meg és innen hozta magéval Hollandiába, a mellhártya- gyulladást, amely végzett vele. Anna Pavlova élet- raíjzaliba több helyen téve© adat csúszott és általá­ban azt hiszik, hogy a nagy művésznő már öívrn- •hatéve© volt. Esmel sEemiben a születési bizonyít­ványából állapították meg, hogy nemrégen múlt negyvennyolc. (*) Berlini srinháíhelyárak. A berliini szinngae- gaték szövetsége legutóbbi ülésén kimondotta, hogy amennyiben e színházi helyzet a közeljövőben lé­nyegesen nem javul meg, akkor helyáralikat felé- nyíre szállítják le. AZ IVAN-SZINTARSULAT LOSONCI MŰSORA? Csütörtök: Mesék a Volgáról. Operett ujd Péntek: Egy lány, aki mer. Vígjáték. Szombat: A csúnya lány. Operett. A FÖLDES-SZINTÁRSULAT MŰSORA KOMÁROMBAN: Csütörtök: Viktória. Operett. Péntek: Huszárfogás. Szombat: Huszárfogás, Vasárnap d. u.: Sisters. Vasárnap este: Huszárfogás. A KELETSZLOVENSZKÓI NEMZETI SZÍNHÁZ MŰSORA KASSÁN: (Az olmützi opera vendégjátékai. — Vezérigazgató: A. Drasár.) Csütörtök, jan. 29.: G. Verdi: Troubadour. Péntek, jan. 30.: (Nincs előadás.) Szombat, jan. 31.: G. Verdi: La Traviata. (Pre­mier.) Vasárnap, febr. 1, d. u. 3 órakor: Zsidónö. (R. Hiibner, a pozsonyi Nemzeti Színház tenorja vend égfellép tóvei). Vasárnap este: Holt szemek. (Utoleó előadás). A PöhfSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: Két ember, (Beszélő- és hangosfilm.) AZ UNGVÁRI URÁNIA HANGOSMCZI MŰSORA: Január 28: Szerelem a ringben. (0. Csehova.) Január 29—február 1: Egérke kisasszony. A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA: ALFA: Nyugaton a helyzet változatlan. (5. hét.) AVION: Dolly karriert csinál. (Dolly Haas.) KOTVA: Kohn és Roubicsek, a boldog apósok. LUCRENA: Fidlovacska. (Cseh beszélőfilm.) 5. hét. VÍACESKA: Cs. és k. tábornagy. (Vlaeta Burran.) VIETRO: Haliéin,iah! (Néger beszól őfi lm.) 2. hét PASSAGE: A nóta vége. (Német, filmoperett.) ROXY: A milliók nem boldogítanak. Syj&TOZOfi: ▲ égi dala. (N. Be«y.>: SzmHÁzKönyvKabTORA Jkmmimtm II rmin I II III Szmielőadások Léván Lévai műkedvelők előadták R, C. Sheriíi „Az ut vége" cimü darabját — A pozsonyi Toldy Kör együttese Léván

Next

/
Oldalképek
Tartalom