Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)
1931-01-24 / 19. (2536.) szám
1931 január 24, stoanbat. 'PRÁGAI /VYagYAR- HI RLAI> 5 A néger elmondta életét Bata Kind/ti Amffoga Ibu bo Bagola urnák, nevezzük csak a hosszunevü, szimpatikus fekete bőrű urat egyszerűen Lobagolának, határozottan nagy reklámot csaptain a P. M. H. olvasóinak körében. Ezen a héten két levelet is kaptam, az egyiket férfi, a másikat nö irta és mind a kettő arra kért, hogy ha már ismertettem a könyv problematikáját és azt is megírtam., hogy a legérdekesebb önéleileirás, amely az utóbbi évek gazdag könyv terméséből a kezembe került, mondjam el dióhéjban a könyvnek tartalmát is, ismertessem a civilizációval érintkezésbe került vadember páratlanul érdekes élményeit. Dióhéjban elmesélni egy könyv tarlóknál nem könnyű feladat, különösen akkor, amikor ennek a könyvnek nincs is a szó köznapi értelmében vett tartalma, eöy változatos és különös élet tarka epizódjavnak megrögzítése az egész munka, amelyet el kell olvasnunk, hogy jelentőségét értékelni tudjuk és nem elégedhetünk meg rövidre fogott tartalmi ismertetésével. De hát mégis megkísérlem összefoglalni ennek az éleinek diapazonját, hogy ha már az érdeklődést felkeltettem iránta, némiképpen ki is elégíthessem azt. A könyv egy néger élettörténete, aki a „legsötétebb“ Afrikából való, sémita fajú és zsidó vallásu. Egy vademberé, aki gyakran fordult meg Európában és Amerikában — most is ott van — s aki sem a fehér emberek világában, sem szülőföldjén nem talált otthont. Lobog óla a francia Sudan-nak egy olyan részében született, amelyet a tudományos kutatás még csak nagyon felületesen tárt fel és ezért megbízható ismereteink nincsenek róla. Az Ondo-rengetegben él a törzse, amely tele van elefántkor dákkal, tnajomosaláddál, mindenfajta kígyóval s az ember is csak maga- sabbrendü állat az állatoknak ebben a tarka világában és állandóan küzdenie kell és le kell győznie a többi állatot, hogy életben maradhasson. Éppen ezért jobban megfigyeli és alaposabban ismeri a körülötte élő állatokat, mini az európai a házikutyáját, a paraszt tehenét. A könyvnek egyik izgalmas értélce éppen ennek az állatvilágnak jellemző rajza 8 a sok állatiégendának ismertetése. Csodálkozva olvassuk, hogy az állatok királya, az oroszlán, mint retteg a leopárdtól s hogy általában milyen gyáva, hogy hogyan temetik el ünnepélyesen az elefántok elhullott társukat $ hogyan vonul vissza a fiatal elefántpár a magányba, hogy a mézeshetek zavartalan örömeit élvezze. De a vadak erkölcsei és szokásai nem kevésbé meglepőek az állatokénál. A pubertás kora a leányra kilenc, a fiúra tizenhárom éves korába köszönt. Hamarosan házasságra is lépnek s a családi forma a korlátlan poligá- mia. A nem szűz lánynak — és ebben a kérdésben a törzs varázslója mond Ítéletet — levágják a melleit, nemző szervét szétrombolják és ilyen megcsonkított állapotban a törzsfö amazon hadosztályába osztják. Ha a harcra elöregednek, a király tanácsadólestületébe kerülnek, a törzs kormányzásában tehát a vén- asszonyok karata érvényesül, akikben öltöny nem sok az emberi jóság és a szeretet. Ezek között a vadak közölt négyszáz zsidó család él, éppen olyan feketék és éppen olyan barbárok, mint a többiek. „li'nai Ephoraim"-nak nevezik magukat. Hagyományuk Szerint a templom rombadöntésekor hagyták el őseik Palesztinát, sokáig éltek Marokkóban, mig hosszú pusztai vándorlás után mai hazájukba érkeztek. Van ibórájuk, melynek betűi pergamenbe vannak beégetve, úgy hogy meg- másitásuk lehetetlen és hél rabbi kormányozza őkel, kilőnek méltósága a családban öröklődik. A bozóttal $ .őserdővel borított földre fehér ember még nem tette lábát « a fehérekről a legfantasztikusabb elképzeléseik vannak, a kis Lobagolának igy mesél róluk az anyja: Egy szemük, egy fülük, egy kezük s egy lábuk van, olyan nagy és széles, hogy fekvés közben legyezik magukat vele. Nem csoda, ha a kis gyermekben mind élénkebbé válik a vágy, hogy lásson ilyen mese alakot. Egy szép napon hasonkoru társával megugrik 8 többnapi vándorlás ulán az óceán partjára ér. Kanura Ülnek s elérik az első csodát, egy szörnyeteget: óceánjdró-gözöst. Lobagolo felmászik rája, nem érti, mit jeleni az indulást jelző tülkölés. A hajó bensőjében fedezik fel, amikor a hajó már rég Icinn van a nyilttengeren. Karmol és harap mindenkit, aki a közelébe ér, úgy hogjj bezárják egy kajütl>e. Glasgowban köt ki a gőzös, ő azon csupaszon kiugrik s elrohan. Egy barátságos skót ur talál rá, hazaviszi s maffánál tartja. Kezdetben tör és zúz, harap és karmol, a civilizáció azonban lassan erőt vesz rajta és megmérgezi. Ruhát adnak rá, iskolába küldik s aztán igy kiművelve pro•• „On gyilkolta meg Mihály nagyherceget!“ Izgalmas jelenetek a párisi orosz emigránsok okirattol vaj! ási biinperének tárgyalásán A monarchista emigránsok Mjasznikov trockista menekültet vádolják a gyilkossággal Párís, január 23. „ön volt tehát Mihály nagyherceg gyi.kosa"? — Ezt a meglepetés- szerű kérdést intézték tegnap a párisi törvényszék bűn te tő tanácsának tárgyalásán egy tanúhoz. A bíróság emelvénye előtt két orosz származású ember, Polkán és Aieziev állottak okirattolvajiássaj, vádolva. Az állam ügyész szerint a két orosz emigráns Mjasznikov nevű földijétől eltulajdonított olyan okmányoiiat, amelynek tartalma 111. Sándor cár fiának, Mihály nagyhercegnek a meggyilkolásával volt összefüggésben. Ez a Mjasznikov valaha meghitt barátja volt StaUnnak, később azonban Trockij oldala mellé állott és a vezérrel együtt távoznia kellett Oroszországból. Abban az időben, amikor Mihály nagyherceget meggyilkolták, Mjasznikov elnöke volt a végrehajlóbizottságnak. így kerülhetlek hozzá a gyilkosságra vonatkozó okmányok is. Az érdekes tárgyú perben a vádlottak a károsulttal való első szembesítésük alkalmával tüstént megkérdezték Mjasznikovot, hogy igazak-e azok az orosz körökben elterjedt hírek, melyek szerint ö volt a nagyherceg gyilkosa. Mjasznikov nyugodtan, anélkül, hogy egy arcizma is megrándult volna, állta a kérdések kereszttüzét s tagadólag rázta a fejét. A tárgyalás még drámaibb fordulatot vett, amiikor Wiagenski emigráns orosz ezredest hallgatták ki tanúként. Az ezredes fenyegetően rázta öklét Mjasznikov felé és úgy kitiltotta; „Ez az ember a nagyherceg gyilkosa. Ezt egész Oroszországban tudják és mi is tud- juk Egy másik tanú, Burcev Vladimír orosz újságíró is osztotta az ezredes véleményét. A bünper orosz tanúi magukból kikelve támadtak Mjasznikovra s jóllehet az elnök igyekezett őket csillapítani, a szenvedélyes hangú vita újból fellobbant $ kevés hijján tettlegességgé is fajulhatott volna. A büntetőtanács elnöke azzal vetett véget a megismétlődő összecsapásoknak, hogy még ha igaz is a tanuk által hangozatoit vád, a gyilkos akkor sem vonhtó felelősségre francia bíróság által, a demonstráció nem érheti el célját. Minthogy az izgatott atmoszférában a tárgyalás csak nehezen haladt előre, a biróság 14 napra elhalasztott és a még mindig veszekedő feleket eltávolíttatta a tárgyaló teremből. Fogasom a közönség körében az a tisztaság, rend és előzékeny kiszolgálás, melyet 20% engedmény adása mellett nyújtunk ezen lap előfizetőinek legolcsóbban ná unk étkezhet, mert olcsó árainkból külön kedvezményképpen (P. 1. 50-es menüt kivéve.) 101. engedményt adunk. Semmi költsége sem az érkezéskor, sem az elutazáskor. mert szemben va./yunk a KELETI PÁLYAUDVARRAL Magyaros vendégszeretetrl várjuk csaíádí szállodánk: an. PARK. NAGY- SZALLODA, BUDAPEST Vili. Baross-tér lo. Szemben a Keleti Pályaudvar érkezési oldalával Óriási vihar tombol a Fekete-tengeren Egy orosz hajó 35 matrózával és 16 utasával a tengerbe s&yedt Bukarest, január 23. A konstanzai kikötő környékén három nap óta olyan hóvihar tombol, amilyenre az utóbbi években nem volt példa. A város környékét három méteres hó borítja, amoly a városi a külvilágtól teljesen elzárja ős mindennemű forgalmat megakadályoz. A Leikan- ger nevű norvég hajót * vihar miatt nem tudták partra vontatni, mivel a parti leBócs, január 23. A süni influenzás megbetegedések miatt a bécsi városi közöktalásügyi tanács ideiglenesen beszüntette a villaimosvasutak és a városi vasutak tanulójáratait. Tegnap több Súlyos beteget is szállítottak a kórházakba, a lapok szerint azonban nem lehet azt mondani, hogy a járvány Bécsben veszélyes jelleget öltött Angliában az influenzajárvány rohamosan terjed. Sok gyárat és hivatalt be kellett zárni, A járvány a katonaságra is átterjedt Az alders- hoti helyőrségi kórházakba naponta 210 beteget szállítanak. Az egészséges katonák naponta kétszer toroköblögelést végeznek. Az orvosok azzal nyugtatják meg a közönséget, hogy egyelőre csak igen csekély a halálozás. gónység neon bírta a vontató hajót megközelíteni. A hajó csak huszonnégy órai vergődés után tudott kikötni. Hasonlóan járt egy francia hajó, amely tizennyolc órát lián yk ód ott a tengeren. A Zavastia nevű orosz gőzös nyílt tengeren kettéhasadt és elsülyedt, A hajó 36 matróza és 16 utasa a tengerbe fűlt. Franciaországban a vidék több városából az influenzajárvány erősbödését jelentik: Roanneban a betegség súlyos tüneteket mutat és a halálozási arányszám aggasztóan emelkedik. Seteben a postaszemélyzet betegeskedése miatt beszüntették a levelek kihordásál. Lyoniban különösen a gyárak és iskolák érzik a járvány hatását. Németországban a járvány egyes vidékeken etrősbödő, máshol enyhülő tendenciát mutat. Prágában íz?* T egyes információk szerint a járvány már felütötte a fejét. Viszont orvosi körökben azt mondják, hogy epidémiáról még nem lehet beszélni, a járvány niég nem érte el a csehszlovák fővárost. A megbetegedések száma — A gyomorfájás, gyomornyomás, bélsár- pangás, nagyfokú erjedés, rossz emésztés, fehér nyelv, kábultság, fülzugás, halvány arcszin, kedvtelenség a természetes „Ferenc József* keserüviz használata által sok esetben elmúlnak. Az orvosi világ a legnagyobb elismeréssel nyilatkozik a magyar „Ferenc József“ vízről, mert hatása megbízható és rendkívül enyhe. A ..Ferenc József* keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben kapható. elég nagy, de ezek is enyhébb lefolyásuak. Az uj nátha járvány jellemző tünete a hirtelen magas láz, mely a második napon már erősen csökken, és a neuralgiás, időnként felujuló fájdalmak a iest egyes részeinBudapesti jelentések szerint az influenzás megbetegedések enyhe lefolyásuak és jóindulatuak. Meghalt Batthyányi László dr. hergel, a kiváló szemorvos Becs, január 23. Batthyány-Stratlmann László dr. herceg, a világhírű szemorvos ma éjszaka egy bécsi szanatóriumban hatvanegy éves korában meghalt. Batthyány herceg Körmenden kórházat alapított, ahol ingyen kezelte a betegek százait. Mini szemspecialistát az ország határain túl is ismerték. A monarchia idejében Batthyány megkapta a legnagyobb világi kitüntetést, az aranygyapjas rendet, a pápa pedig aranysarkantyús vitézzé avatta. Tizennégy hónappal ezelőtt alattomos módon rákbetegség támadta meg és kínos szenvedés után hunyt el. Kilenc gyermeke gyászolja, akik közül a bitbizományi birtokot legidősebb fia, László örökli. Az elhunyt herceget a németujvári családi sírboltban temetik el. Az európai inituenzafront Becsben megszüntették a villamos tanulóvonatohat Könnyű lefolyású az uj nálhaláz tektora visszaküldi hazájába. llt eljegyez egy leányt, de mindkettőjüket bevádolják, hogy szüzességüket elvesztették. A leány az amazon hadtesthez kerül, öt fölmentik a vád alól s hat feleséget kap egyszerre. De nem érzi magát sehogy, a vadság, a barbarizmus kedélybeteggé teszi, nem érti meg senki s bolondnak tartják, amikor maguktól futó kocsikról, vonatokról, világosságról beszél. Menekül. Ember evők fogságába jut, megszökik és Skótországba tér vissza. Ott két jelentős dolgot tanul, megismeri a fehérbőrű zsidók létezését és zsinagógájulzat, azután megimerl a „Stop your tickling, Joch“ varieté-slágert, amely további életében nagy szerepet játszik. De az iskolába már nem tud beleszokni és „fehér szülei hazájából“ a családnak vele egykorú fiával útnak indul. Londont, Párist, Berlint látja, de fiatal mestere már betelt vele s Afrikába küldi. A parti gő- zösön tapasztalja először, hogy miként bánik a fehér ember a négerrel és gyűlölni kezdi a fehéreket. A rengetegben vad kalandokon megy át, ellenség fogságába kerül, vezetőjével megszökik és törzséhez tér vissza.. De mert idegen törzsből való vezetővel jött, magát is ellenségesen fogadják. Vezetőjét megkinozzálc s megölik, ő maga megszökik. Ismét Glasgowban van. „Fehér atyja“ meghal s 1000 fontot hagyományoz neki. London ba megy s onnan Amerikába. Ott ismeri meg a „colour-problem"-et, a színes kérdést. Egy néger a házába fogadja, Varieté-színpadra lép, afrikai táncokat táncol s előadásokat tart az afrikai misszionárusokról, akiket soha sem látott. Fekete házigazdája ellopja pénzét, de jó barátai vissza juttat jak Londonon át Dahr- meybe. Londonban ellopja egy barátjának a pénzét, akit régebben ő segélyezett. Ezért fog ságba kerül. Kiszabadulása után továbbutazik, azután Lagosban marad, mert az ottani | fehér kolóniában hallatlan sikert arat ,,Slopf Your tickling"-je. De maláriába esik, ismét Angliába, onnan Newyorkba megy, tüzevő- kéni produkálja magát és pénzét ismét ellopják. A háborúval uj kanlandok kezdődnek. Az amerikai hadsereg önkéntese, de megtudják bünteteti előéletét és elbocsátják. A kanadai hadseregbe lép és Angliába beosztják a zsidó hadtesthez, amely Palesztinában küzd. A háború befejeztével itt akar otthont teremteni, de hitsor sósat tudni sem akarnak a négerről s elüldözik a körükből. Tehát gyorsan határoz. Katolikus hitre tér, egy kairói kopt iskolába lanit és újból Newyork né gérne gyedé ben köt ki, ahol előadásokat tart s barátja inak unszolására megírja önéletrajzát. Amint azt a mukkor elmondottam, arra ad feleletet ez a könyv, hogy hogyan reagál a színes ember lelke, ha a fehérek civilizációjának hatása alá kerül Avion.