Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)

1931-01-21 / 16. (2533.) szám

2 <pr^<m-AW^arhtkmi> BaHHnBBMBHHBBBnaBaBanaiHnMaHHBRKawMWHMRnsrnira 1981 január fel, ggerda. ugy érhet el eredményt, ha az egyenjogúság alapjára áll és nem állítja föl a biztonság elvét a bizonytalanság elvével szemben. Ha a konfe­rencia eléri célját, Németország lesz az első, amely elismeri. Senki sem tartja fontosabbnak az általános lefegyverzést, mint a német nép. Briand fölösleges pátosza A német külügyminiszter után Grandi beszélt. Utalt az európai nemzetek gazda­sági nehézségeire, az adósságok és az adók milliárdjaira, az óriási költségvetési és jó- vátóteli terhekre, a munkanélküliek mil­lióira s megállapította, hogy mindezek a jelenségek a háború következményei és napnál fényesebben igazolják a lefegyver­zés szükségességét. Végül Grandi rejtett célzást tett B^nes elnöksége ellen, ameny- nyiben megállapította, hogy azok a szemé­lyek, akik kormányaikkal egyetértve a ta­nács bizalmából a lefegyverzési konferen­cia élére kerülnek, csak olyan emberek le­hetnek. akik az anyag ismeretén kívül tel­jes összhangban vannak a konferencia cél­jaival is. Grandi után Briand hosszú beszédben Franciaország álláspontját vázolta. Szinte extatikus módon dicsőítette a küszöbönálló konferenciát, amikoT valamennyi nép részt vehet a béke problémájának diszkussziójá­ban. Megérti a tartózkodást, amellyel az ál­lamférfiak Genfben beszélnek (Briand Cur- tiusra célzott), de a lefegyverzés problémá­jának vitájában nincs egy nemzet hegemó­niájáról szó. El fog jönni az az idő, amikor minden kiegyenlítődik, amikor a szárazföl­di, a tengeri és a légi egyenjogúság megva­lósul. — De sajnálom, — mondotta Briand, — hogy nem értik meg, hogy mindezt nem lehet máról-holnapra elérni. Briand később megállapította, hogy a francia hadsereg az utóbbi időben teteme­sen csökkentette létszámát, majd az általá­nos lefegyverzésről szóló orosz, javaslattal foglalkozott Bizonyára szép volna, — mon­dotta Briand, — ha minden fegyvert el le­hetne pusztítani, de az emberiség az érett­ségnek eddig a fokáig még nem érkezett el. A népek meg lehetnek elégedve, ha a kon­ferencia megvalósítja azokat az ígéreteket, amelyeket a népszövetségi paktum 8. cik­kelye adott a világnak. Briand után Japán, Lengyelország és Ír­ország képviselői beszéltek, majd az ülést elnapolták. Végül elnapolták azt a titkos ülést is, amely a konferencia időpontját, színhelyét és elnökét volt hivatott megálla­pítani. Ezt a titkos ülést valószínűleg csak csütörtökön tartják meg. mert a holnapi tanácsülésen a rendkívül kényes német- lengyel konfliktussal fognak foglalkozni. Választási hfrak A legújabb hírek szerint a tanács a le­fegyverzési konferencia elnökét csak má­Munkaprogram nélkül ül össze január 27-én a képviselöház Jövő héten csak egy-két ülés lesz — A gazdasági miniszterek tanácskozását ismét elhalasztották Prága, január 20. A parlamenti munka az új­évben ceak nagynehezen indul meg, mert a kormány újév óta nem tudott egyetlen kér­désben sem megegyezni. A mára egybehivott miniszteri tanácskozást, melynek feladata lett volna egyes kereskedelmi tárgyalásokról dönteni, elhalasztották B"-es, kül­ügyminiszternek Géniből való visszatértéig. A tanácskozások valószinüleg a jövő hét elején megkezdődnek­A képviselőház elnöksége ma délután ülést tartott és elhatározta, hogy a legközelebbi plenáris ülést január 27-re, kedd délután három órára hívja egybe. Az ülés napirendjén szerepel: a technikai-for­galmi és a külügyi bizottság jelentése a tengeri kikötőkről szóló genfi egyezmény rafitikálásáról, továbbá a chilei köztársasággal kötött kereske­delmi szerződés és több mentelmi ügy. A napi­renden szereplő jelentéktelen Javaslatok fölött gazdasági vita indul, úgyhogy a jövő héten kedden kivül még egy ülés lesz, valószinüleg csütörtökön. Ezután a plénum munkája ismét szünetelni fog anyag hiányában. Közben a költségvetési bi­zottság letárgyalja az 1929. évi zárszámadást. A parlament munkarendjén ezenkívül semmi­féle kormányjavaslat nem szerepel. Parlamenti körökben számolnak azzal, hogy a kormány rövidesen törvényjavaslatot nyujt be a szesz kontingentálásáról. A legfelsőbb közigazgatási bíróság ugyanis egyik döntésében megállapította, hogy a kormánynak azon rendelkezése, amelynek alapján a szeszkon- tingentálást egyes reszortminisztériumokra bízta, törvénytelen g igy a kormánynak kötelessége törvénnyel szabályozni a dolgot ugv, hogy a szeszkontingentálást a pénzügyminisztériumra bizhassa. Medinser szenátor „ a szeriidéseiikivüli állapot súlyos következményeiről beszélt a szená­tus külfigyi bizottságában Prága, január 20. A szenátus külügyi bi­zottsága ma ülést tartott és a Romániával kötött kereskedelmi szerződést tárgyalta. A vitában Medinger Vilmos német keresztény- szocialista szenátor figyelemreméltó beszé­det mondott. Hibáztatta, hogy a cseh politikai körök a kereskedelmi szer­ződést politikai eseményeként könyvefiák el. A Romániával való kereskedelmi szerződést, abban a feltevésben kötötték meg, hogy de­cember 15-ig Magyarországgal is létrejön az uj megegyezés, Sajnos, —- mondotta a szená­tor — ez a remény nem vált valóra. A fele­lősség ezért mind a két államot terheli, mert a tárgyalások felvételével, presztízs okokból sokáig késlekedtek. Cseh Szlovákiában azonban a taktikai kés­Igen, igen, a minőség! Itt a legfőbb ideje, hogy Gottdiener pezsgőt igyunk! bkmmhmbb lekedés okaihoz még az a technikai ok le hozzájárul, hogy az illetékes ügyosztálynak kevés hivatalnoka van és ezért a szükséges időpontban nem volt munkaképes. Ko­moly kifogás ez, úgymond, melyet a kor­mány elljen emelhetünk. A Magy a Írország­gal való szerződésen kívüli állapot ugyan­is sújtja az ipart s főleg a textilipart, mely még 1929-ben is 372 millió értékű árut im­portált Magyarországra. A gyapotipar össz- kivitelének 9, a gyapjuipar 7 százalékát helyezte el Magyarországon. 1929. végéig már 113 textilüzem bénult meg, mely húsz­ezer munkást íoglaflkoztatett, 1930-ban újabb ötven üzem került hasonló sorsra. A szerződésen kívüli állapot az erdőgazda­ságra, főleg pedig a szlovenszkóira és ru- 8zinszkóira van a legsúlyosabb visszahatás­sal!, A Magyarországgal való kereskedelmi tárgyalások mielőbbi megkezdése tehát égető szükség. A Magyarországgal és Németországgal való megegyezés nemzetgazdaságunkra sokkal nagyobb jelentőségű, mint a kereskedelmi- politikai tekintetben kisebb fontosságú Ro­mániával. A szenátor megállapítja, hogy Ro­mániának 42.000 szarvasmarhát és 200.000 sertést van jogában az uj szerződés értelmé­ben importálni. Ez a kontingens túl magas, úgyhogy' súlyos következményekkel lehet más államokkal való kereskedelmi tárgyalá­soknál. Elhalasztották a cionisták világkongresszusát jasban választja meg. Viszont ez a legké­sőbbi dátum, különösen ami a konferencia színhelyét illeti, mert a három-négyezer ta­got számláló óriási konferencia előkészíté­se sok időt vesz igénybe. Egyesek arról be­szélnek, hogy Genfben a konferencia céljai­ra külön szükségszállodákat építenek, mint tavaly a világkiállítás alkalmával Baroeló- nálvan építettek. Néliány francia lap tegnap azt a hirt Utn- szirozta, hogy Curtius dr. német külügymi­niszter azonnal a tanácsülésszak befejezése után lemond, Német vélemény szerint a franciák ezzel a hírrel Curtius tekintélyét kívánják aláásni és a lengyel-német vitá­nak élét letompitani. Az Information már Curtius utódjának nevét is ismerni féli, amennyiben megállapítja, hogy u uj német külügyminiszter vagy Müller Adolf dr. ber­ni német követ less, aki a bajpártok és a centrum jelöltje, vagy Treriranue, akit a jobboldal portál. London, január 20. A Daily Teiegrapth je­lentése szerint a február 24.-re tervezett cio­nista kongresszust májusig elnapolták, mert a cionista szervezetek egyelőre minden erejü­ket a pnzügyi propaganda kiépítésére for­dítják. — Anglia hercegprímása súlyos idegbeteg. Londonból jelentik: Anglia hercegprímása, d canterbury érsek LdegöaszeomlAs következté­ben súlyosan megbetegedett. VISSZA A HÁBORÚBÓL Erich Mária Rerrsarque regénye (Copyright by U. Feaíure Syudicate and by Prágai .Magyar Hírlap. — Utánnyomás kivonatosan is tilos.) (27) — A napfényes Saale partján ... Biztosan egy beteg. Különös, ahogy ez az ének zeng a vasrács mögül: — És fölötte vándor — fellegek..* Bödeckert néhány más beteggel együtt egy nagy közös teremben helyezték el. Amikor belépünk, az egyik felsüvit: — Fedezék! fedezék! — és az asztal alá mászik. A többiek nem törődnek vele. Bödecker rögtön hozzánk siet. Az arca keskeny és sár­ga, az álla hegyes és a fülei elállnak; az egész ember sokkal fiaíalabbnak látszik, mint ezelőtt volt. Csak a szemei nyugtalanok és öregek. Mielőtt üdvözölhetnénk, valaki félrehúz. — Mi újság odakint? — kérdezi. — Semmi, — mondom, — semmi újság. — Hát a fronton? Elfoglaltuk már Ver- dunt? összenézünk. — Hiszen már régen béke van, — mond­ja csöndesítően Albert. Az őrült nevet, kellemetlenül és mintha mekegne. — Na, csak ne ugorjatok be nekik! El akarnak bolonditani benneteket ée csak arra várnak, hogy kimenjünk innét! Akkor aztán nyakoncsipnek és dádá, ki a frontra! — Ti­tokzatosan hozzáteszi: — De én túljárok az eszükön! Bödecker kezet nyujt. Zavarban vagyunk, mert azt hittük, testgyakorlatokat fog végez­ni, mint egy majom és dühöng és grimaszo­kat vág, vagy legalább állandóan reszket., mint az idegsokkosok az uccasarkon. Ehelyett ránk mosolyog ferde, szegény szájával és azt mondj*: ^ Fordította: Szabó Lőrinc — Ugy-e, nem gondoltátok? — De hiszen, te makkegészséges vaigy! — mondom neki. — Mi bajod? Végigsimit a homlokán. — Fejfájás. Mintha gyűrű szorítaná há­tul az agyamat. Aztán meg Fleury... A Fleury mellett vívott harcoknál bete­mette a ráomlott föld s ő órákon át együtt feküdt egy másik emberrel, és az arcát egy gerenda annak a derekához préselte, amely egész a hasig felszakadt és egyetlen nagy seb volt. A másiknak szabadon volt a feje és or­dított. Minden ordításnál vérhullám ömlött Bödecker arcára. A belek lassankint kifor­dultak a sebesült hasából és megfullasztással fenyegették Bödeckert. Folyton vissza kellett tömködnie őket, hogy levegőhöz jusson és közben szakadatlanul hallotta a sebesült tompa hördillését, valahányszor elevenbe nyúlt. Előadja az egész esetet, világosan és összefüggően. — Most minden éjszaka visszajön és én majd megfulladok és a szoba nyálkás, fehér kígyókkal és vérrel van tele. — Ilyen tisztán tudod az okát és mégsem bírod legyőzni a rémlátásodat? — kérdezi Albert. Bödecker fejét Ingatja. — Nem használ az sem, ha ébren vagyok. Mihelyt sötétedik, jönnek a kígyók. — ösz- szeborzad. — Odahaza kiugrottam az ablak­ból és a féllábam eltört. Erre behoztak. Jobb is igy. Ki tudja, különben mi történt volna már velem. Egy tüzéregyennuhás ember közibénk to­lakszik és a karját mereven előre tartja. — Vigyázat, hozzám ne nyúljatok! — sut­I togja. — Lenyeltem egy bombát. Vigyázat! Vigyázat! Különben felrobbanok! km Hát 14 oamáltok? — kérdi Bödec­ker. — Megvolt már a vizsga? — Meglesz hamarosan, — mondja Lud- wig. — Az enyém bizony most már soha többé, mondja komoran Bödecker. » Ilyen ember nem állhat gyerekek elé. Az a beteg, aki az imént „fedezéket" ki­abált, Albert mögé lopózik és hirtelen a nyakába üt. Albert felpattan, de rögtön erőt vesz magán. — K. f.! — vihogy a másik. — K. f.l Rikácsolva nevet, majd hirtelen elkomo­lyodik és némán egy sarokba megy. — Nem Írhatnátok egyszer az őrnagynak? — kérdezte Bödecker. — Miféle őrnagynak? — mondom csodál­kozva. Albert meglök, mire gyorsan folyta­tom: — Mit Írjunk neki? — Hogy eresszen vissza engem még egy­szer Fleury-be, — válaszol Bödecker izga­tottan. — Az feltétlenül segítene rajtam. Ott már bizonyára minden csendes, én pedig csak akkor ismertem, amikor az egész vidék zúgott és minden repült a magasba. A Ha­lálszakadékon át, Hideg Föld mellett, elmen­nék Fleurybe, nem esnék egyetlen lövés sem és minden elmúlna. Akkor én Is megnyugod­nék, öem gondoljátok? — Elmúlik enélkül is, — mondja Lndwlg és a kezét Bödecker karjára teszi. — Legfon­tosabb, hogy te magad tisztázd magadban a dolgot. Bödecker szomorúan mered maga ©lé. — Csak ne volna itt a főorvos. — Ez az ember patkányáról olt bennünket, lehetet­len kibírni. — Szóval, írjátok az őrnagynak. Gerhard Bödecker a nevem, cé-ká-val. — A szemei tompák és vakok. — Nem hozhatná­tok be egy kis almalekvárt?: Nagyon szeret­nék megint almalekvárt enni. Mindent megígérünk, de ő már egyáltalán nem ügyel ránk, olyan részvétlenség fogta .el hirtelen. Amikor kifelé Indulunk, feláll és tiszteleg. Aztán az asztalra kuporodik és sze­mei a végtelenbe vesznek. Az ajtóban valaki feltartóztat. Egy sovány férfi, aki mindeddig sötéten meredt maga elé, egx cédulát jyjom * towüakJt* — Vigyétek el ezt a feleségemnek! Nem volt rá semmi joguk, hogy engem ide bezár­janak! Bosszúból tették! Vigyétek el ezt az írást a feleségemnek. Menjen fel a császár­hoz! Direkt a császárhoz! Énnekem semmi bajom és ki akarok innen szabadulni! Ludwig átveszi a cédulát. Mégegyszer vissznézünk Bödeckerre: ő, mintha most éb­redne, hirtelen felugrik és utánunk szalad. — Vigyetek magatokkal, — mondja külö­nös és magas hangon. Már jönnek, jön­nek. Reszket és hozzánk búvik. Nem tudjuk, mit tegyünk. Ép ekkor lép be az orvos. Meg­lát bennünket és óvatosan átöleli Bödecker vállát. . — Menjünk a kertbe, — szólt hozzá nyu­godtan és Bödecker engedelmesen megindul vele. Odakint esti napfény nyugszik a mező­kön. A rácsos ablakból még mindig hangzik az ének: — De a várak.., leomoltak... s futnak vándor... fel legek,.. Szótlanul megyünk hazafelé. — Azt hiszem, Ludwig, — mondja egy idő múlva Albert, — egy kicsit valamennyien idevalók vagyunk. 8. A díványon fekszem, a lábam kinyújtva, fe­jem a támlán s lehunyom a szememet. Cso­dálatos összevisszaságban kavarognak 'félál­momban a gondolatok. Az öntudat elmosódik ébrenlét és álom között és mint egy árnyék, fut keresztül agyamon a fáradtság. Mögötte, bizonytalanul és még távolabbról, ágyú sző érkezik, halkan fütyülnek a gránátok s: ijedt gondok bágodzenéje jön közelebb és gáztá­madást jelez; -»■ de mielőtt a maszkomhoz nyúlhatnék, a homály nesztelenül lehámlik rólam, a föld, amelyhez lapultam, valami meleg és világosabb érzéssé olvad és megint a dívány pliishtizatávA változik, amely az ar­comat nyomja, zavarosan és mélyen érzem' itthon vagyok — é? a lö vészár kok gáz riadó­ja tompított zörgéssé halkul: az cdouy zör- .reu, amelyet anyám óvatosan éppen az aszr ]#•%

Next

/
Oldalképek
Tartalom