Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)
1931-01-03 / 2. (2519.) szám
1931 Január 3, szombat. nmniwnm hmíiu HLAR Előbb fölakasztotta, majd főbelőtte magát az E volt győri jószágigazgatója Hetek óta nem tudtak az 50 éves Schindler Lajosról, aki 5 6 éve felvette végkielégítését s most zsebében néhány sillinggel Becsben öngyilkos lett Becs, január 2. A keddről szerdára virradó éjszakán tragikus öngyilkosság történt az al- serhofi kerület egyik szállodájában. Kedden este jólöltözölt úriember jelent meg a szállodában egy hölgy társaságában és kibérelt egy földszinti szobát. A bejelentőlapra azt irta, hogy Schindler Lajos 50 éves volt győri jószág- igazgató. A nő a portás állítása szerint hamar eltávozott Nemsokára azután dörrenés hallatszott a földszinti szobából, mire a portás betörte az ajtót. Ott találták az ajtó mellett a magyar vendéget Nagy vértócsában holtan feküdt A kiszállott rendőri bizottság a helyszíni szemlén megállapította, hogy a szerencsétlen ember szíjra felakasztotta magát, .de a szíj elszakadt és ekkor revolverével jobbhalántékába Jött. Az asztalon több búcsúlevél feküdt Az egyik a rendőrségnek szól s ebből kiderül, hogy az öngyilkos Schindler Lajos nemrégen még Eszterházy Pál gróf jószágigazgatója voüí, végkielégítéssel elbocsátották és Győrből Bécs/be költözött, hogy egzisztenciát teremtsen magának- Keddig a waehringi kerületben lakott. Részletesen leírja, hogy mi mindent követett el, csakhogy keresethez jusson, végül elfogyott a pénze. Zsebében alig néhány sillinget találtak. A bécsi rendőrség érintkezésbe lépett a magyar hatóságokkal az eset tisztázása végett. Eszterházy Pál gróf volt szentpétervári oszt rák-magyar nagykövet szigligeti kastélyából azt az információt kapták, hogy az öngyilkos Schindler Lajos Eszterházy Pál gróf győr- vidéki birtokainak vezetője volt s Győrből irányította a többezerho’.das birtokrész kezelését Hosszú ideig volt a gróf szolgálatában, Hildái Érni Tengertánc Ara HÉ 31.20 vászonkotésben K£ 44.20 —— ...— I „Amit a no kíván4* „Hogy szeressék" | »Ce que fémmé veutM „Pour étre aimée** „Fekete csillag4* „Etoile Nőire44 így hívják a mi három parföm-ujdonságunkat, melyek § I Parisban az idény szenzációi — Legyenek bizalommal Hol- 1 gyeim 103 éves cégünkhöz GÉLLÉ FRÉRES I ^ PARIS, 6, Avenue de TOpéraJ aiki egy alkalommal negyven hold főidet is ajándékozott jószágigazgatójának. Felesége, családja nem volt, a gróf részéről teljes bizalmat élvezett és soha semmi összeütközése nem volt a hivatalában senkivel. Általában elégedettnek látszott s ezért nagy meglepetést keltett az uradalomnál, amikor öt-hat évvel ezelőtt bejelentette Eszterházy Pál grófnak, hogy távozik az uradalomtól és végkielégítést kér. A gróf nem szívesen engedte el kitünően használható, megtolható’ emberét, de Schindler ragaszkodott szádékához, felvette végkielégítését, kis birtokát eladta és Győrből elköltözött. Távozása óta az öngyilkosság volt az első hír, ami* hallottak róla az uragalomnál, —- A losonci Madách Imre cserkészcsapat 1931 január 4-én, vasárnap esie 8 órai kezdettel a Kalmár-vendéglőben tánccal egybekötött műsoros estélyt rendez egy saját otthon felépítésének céljára. — Két repülőgépet vásárof a Vatikán gazdasági hivatala. Rimából jelentik: A pápa gazdasági hivatala most megvalósítja a repülötep- váeárlás szándékát. Két ^ercplánt rendeltek meg j és oedig úgynevezett csáva rrep illőgépet, amelyek nekifutás nélkül is tudnak startolni. — A Csehszlovák Jog legújabb száma az egyházból való kilépés kérdéséhez figyelemre- mé’tó hozzászólásokat közöl Hercz Ignác dr.. Pallós Albert dr. és Platechik Gyula dr. tollából. A lap ezenkívül a január elsején hatálybalépett ttj fölmondási é» költözködés! rend teljes szövegét adja s a joggyakorlati részben számos közérdekű olvi jelentőségű ítéletet ismertet. — Ügyvédjelölt, beszél magyarul és szlovákul, önálló munkaerő, több mint hat évi gyakorlattal ügyvédi irodába állást keres január 1-től. Megkereséseket a kiadó továbbit „Ügyvédjelölt4* * jelige alatt 3802/a Gyárkéményeix Schu’z-félc épitésir.-t.Bratis'ava, Laurinská 6 — Vakmerő betörés fényes nappal egy budapesti bankban. Budapesti szerkesztőségünk te’efo- ná’jo; Vakmerő betörést követtek el világos nappal a Magyar Bank egyesület Terőz-köruti helyiségében. Kedden déliben egy óra után, miikor az alkalmazottak eltávozlak a bankból, ismeretlen tettesek ál'kulccsal kinyitották a bank uccára nyíló ajtaját és a kirakatban lévő mintegy háromezer pengő értékű valutát magukíka! vitték, azután a zsákmánnyal anélkül, hogy a betörés a forgalmas útvonalon valakinek is feltűnt volna, tovább áTfaik. Délután fél háromkor, amikor ismét kinyitották a bőnkbe'yiséget. vették csak észre a betörést és jelentették 3 rendőrségnek, amely megindította e nyomozást. — Idegei az elvégzett napi munka után és a gondok leküzdésére szórakozást igéuvelnek. Ezt önnek csakis egy eredeti Dr Seibt rádiókészülék (áramgép) nyújthatja, mellyel liuliámrsapda nélkül a helyi állomást kikapcsolhatja! Európát hangszóróban tökéletesen magas antenna nélkül is fogja Egyszerű kezelés. Kényelmes havi részletre. Be mutatás véfelkényszer nélkül is a vezérképviselet által: Freistadt Emil. Braíislava, Nyerges-ucoa 3. Telefon 7—95, vagy „His Master’s Voicc“ rég által Bratislava. éndrássy-ucca 5. Telefon 12—79. Bárminő márkájú öreg készülékeket fizetés gyanánt átveszünk. Kérjen prospektust gratis és franko. — Felmentettek Tuka éltetésének vádja alól egy ürmiuci gazdát. Nyilrai tudósítónk jo- ienti: A nyitrai államügyészség azzal vádolta Majerszky István ürminci gazdái, hogy a falu korcsmájában egy nagy társaság előtt éltette Inkát. A vádlott gazda úgy a vizsgálat, mint a fő tárgyalás során tagadta a terhére rótt 1 cselekmény elkövetését. A kihallgatott tanuk 1 vallomása nem támasztotta alá a vádat s ezért a bíróság felmentette a vádlottat a vád ’ és annak következményei alól. Az ügyész fel- 1 lebbezést jelentett be. xx Köves Károly Nevessünk e. könyve valamint Gyermekvilág r. könyve kiarlóhiva . tálunkban (Praha II- Panská 12 III.) kapható egyenként 8 koronás árban. Portó 3 ko- j róna. utánvételnél 5 korona — Betörök jártak egy Léva melletti templomban. Verabéiyi tudósitónk jelenti: A pod- luzséni róm. katolikus templomban a napokban betörők jártak s a perselyeket kifosztották. Az egyik oltáron ezreket érő kegyszerek voltak, ezt. azonban a- betörők nem vették \ észre. A osendőreég megindította a nyomo- j zást | SzmHÁzKönW-KabiORA Színházi próbán Irta: Hangaricsts Vsator Eperjes, uj év küszöbén. Még nyers, még szaggatott, — ám mint plasztikus relief, müvészbiztonsággal bontakozik kifelé a máris majdnem kész remekmű.^ Színházi nyelven u<nr hívják: első disz!ete» próba. Otthoni ruhákban, házi környezetben, családi nézőközönség előtt. A sötét nézőtér sötét széksorának legsötétebb sarkából figyelem őket. Mint macska a fatartóban: ugrásra, kritikára készen. Az est megteremtője, szellemi szervezője Ghillány Lászlóim (báróné) kért föl, tehát hatalmazott föl a legőszintébb véleménynyilvánításra. Carte blancho-t, üres lapot nyújtott át, melyre a legkíméletlenebb kritikát is szemrebbenés nélkül van jogom följegyezni. Élni is fogok jogommal. A darab címe: Fruska. Szereplő személyek: Toporczer Cézáné. Kis- sóczy Józsefné, Kőszeghy Kató, Sáfrán Zsuzs- ka, Szepesházy Bertalan, Ambrózy Béla, Melió- risz Kálmán, Kraumann Erik. Ohó! uj garnitúra az eperjesi műkedvelők Szlovenszkós-zerte híres színpadán? — Annál érdekesebb, annál hálásabb téma a megfigyelésre, — gáncsra, vagy dicséretre, kcrteléenél- küli, nyílt kritikára, hiszen elvégre erre kaptunk fölhatalmazást, áradozó himnuszt zenge- dezzenek mások, rokonok- barátok, ismerősök serege, — utálom a sablont, — hideg okulárét rakjunk a szemre, azért is kritizálni fogunk, — angyalok dicsérjék az Urat, Luciferre ie szükség lehet néha. Párieban, Molnár Ferenc Odeónböli „Hatt.yu“- előadásának premierje előtt éreztem hasonlót. Hátha bukik a darab, hátha nyikorogni fog az uj garnitúra, — s nekem nyitott kritikát kell mondanom? Füh, do melegem van! Pedig a nézőtér egyelőre fütetien, bundákba burkolózva ülünk szerteszét. Egy-két mama, ogy-cgy férj és egy-két jó barát. S külföldi mérőeszközzel kezében a rideg kritikus. Hiába sárosi ő is, haza osak vendégként jár, szeme, füle, Ízlése idegen mértékkel lát, hall, figyel, s persze, szigorúbban mér ie. Eh, ne érzelegjünk, figyeljünk: Kolos Ernő a művész — tehát szigorú rendező két tenyerébe tapsol: — Kezdjük, kezdjük, kiki a helyére, — s járkál, szól, ágál a lelkes Tháiia-csapat. S feledve szándék, szigorú kritikára beigazitott vágy, — él, érez, szenved, könnyez velük a kritikus, — s marad az ember, az érző, szenvedő, veletek Örülő, veletek mosolygó, egyszerű, szimplex emberi lény. Mert maga a természet: a legkomplikálatla- nabb, tehát legtermészetesebb élet árad a színpadról felénk. Nem a darabot, a szerepet, önmagukat játszák meg, tehát nem játszanak, de élnek, s velük élünk, s élvezünk mi is. Nem tudom, kü- lön-külön tanítótták-e őket, nem is vagyok rá kiváncsi, lehet magától folyik az egész, hiszen nekik játék s nem élethivatás, — kedvtelés, & nem életprobléma e színházi játék, — érzés, s Kérdezze mes orvosától, van-e hiztosab- I bán ható szer a krónikus légesőhurut ellen j a Cigclka jédos víznél és meslátja mi [ lesz a válasza!! Megrendelhető: CTG EL K A $ forrásvállalat, Bardejov. (1) jj ; nem tökélyre vitt technika, tehát nem mü-komédia, de mü-kedvelős az egész. S ezért oly hami- sitatlan, oly őszinte, oly igaz. Kritizáljam tovább is őket? Nem, Inkább mesélek róluk, a darab meeéjét mondja el más, — aztán, a diadalmas premiere után, mint irodalmi s társadalmi eseményt tárgyalja meg a hivatásos ujságiró-kritikus: a nádfői álarc mögé bujt, ügyestolíu Iírucsay, — magam egyebekről fecsegek majd, r— a kulisszák mögé kukkan- junk be. * * ■■ í' Dideregve bújik meg a kedves Rí paca-társaság az egyetlen fütött kis öltözőbe. Kissóczymé volt a legbátrabb, hogy mozogni tudjon, bundáját is levetette az első fölvonás alatt. Jó, jó, csak no legyen rekedtség az ára szombatig. Valakinek pompás ideája támadt: — Jó volna egy kis forralt bor, — brr! gyorsabban íelmelegodnénk. Nosza, pi'negő hírnök fut át a Gellértbe s tíz perc múlva még a súgó is forró bort iszik. — E mán beszéd, — jelenti ki mosolyogva Ambrózy Béla, — ennél még ,>A bor“-bam sem jutott hálásabb szerepünk. Már ilyen meleg hangulatban lepem meg őket. Kissóczynénak nem is gratulálok, — elhízná magát a „fruska44, — Gaál Franciskát Lát máris benne a város, — szerencse, hogy .Pesten is leépítik a Nemzetit s Thália többi templomát, mert még szerződéssel kínálná meg Hevesi. (— No, no, ne oly hevesen, kritikus uraim, — Kissóczynéra Eperjesnek is szüksége van.) Már így, elegáns nocai toalettjében is 96 százalékos illúziót leélt, hát még majd a nagy parádéban, az estén! (a három felvonás részére készülő három toalettje, — úgy hírlik, külön szenzáció, a szabómüvészét egy-egy remeke lesz.) Tope-rczerné azonban kész meglepetés. — Ejnye, ejnye, hisz tegnap (vagy tegnapelőtt?) még fruska volt ő is, s ma már mama- szerepet játszik? Hogy elfogadjuk a korának nem illő áldozatot, szolgáljon mentségül, hogy a nagy Varsányi is szívesen vállalt olykor anyaszerepet , — s ami korához hiányzik, kitűnő játékával pótolja azt. Kőszeghy Katóka pedig oly érett intelligenciával, oly meglepő biztonsággal mozog a neki eddig csakugyan idegen deszkákon, hogy szombattól kezdve nem Katóka többé, bátran a Katalin névvel díszíthetjük fel. Ám egy másik fiatal hölgy, Sáfrán Zsuzska is rövid szerepét nyugodtan, komolyan, okosan játsza meg. S most következzék két interjú: Meliórisz Kálmánt és Szepesházy Bertalant kérdezem meg: — „Mért oly késő, levelek hullása, daru távozása idején ..miért nem láttunk rózsa- nviláskor, évekkel előbb e világot jelentő deszkák tetején? (Külön fogadást ajánlok fel: Szepesházy nyílt színen tapsot kap!) Ambrózy Béla igen nehéz szerepkörében is művész a legjavából. Kraumann Erikről pedig mi legyen a kri- | Ilka? Benne látjuk az eperjesi színpad jövendő Kirchmayer Willyjétl... Elég? i Summa-summárurn: a Fruska szombati bemutatója az eddigi eperjesi színpadi eseményeknél is nagyobb teljesítmény,' nagyobb szenzáció, még nagyobb meglepetés les?. Tessék beszállani, egyetlen nap, egyetlen hely se maradjon üresen, — csend, figyelem, — csengetnek — mindjárt kezdődik az előadási Valamikor ikéső éjjel ér véget a próba. A forralt bor hatása s az immáron biztosra felforró siker legforróbb reményében mint gondtalan Ripacsék vigan fülyürészve hagyja el a jókedvű társaság a színházat. Közben a város is toalettet változtat. A próbára még feketében kisérte őket, éjfélre hófehérbe öltözött. — Halló! — kiáltják szerepük folytatáskép, — s repül a labda — jó Ambrózy Béla széles vállára hatalmas hócsomót zudit az izgékony, mozgékony, pajkos, bolondos, ábrándos — fruska. Szánkó csilingel, autó kürtje búg, ~ kiki tiafelé —, mint csillogó csipkébe burkolt menyasszony, hófehér ágyába, lágy hópaplan alá bújik mély álomba merült kicsi városunk. Sejtelmeset álmodik: újévre uj meglepetés vár reá. S hull a hó, csak hull, csali hull..». Loüe Lehmann és a csíkágói vágóhíd Erika Morinip az ötezer amerikai gyerek és — Al Capone Bécs, december 3L Hosszabb amerikai turné után visszaérkezett Béc&- be Lőtte Lehmanu, a kiváló opera énekesnő és Erika Morini, a híres hcgedümüvészuő. Lőtte Lehmann feltűnően lesoványodott amerikai turnéján. Egy bécsi újságíró megkérdezte: — Vcgetáriánue lett Amerikábaji? Lehmann clsápadt erre a krédésre. Nem szívesen válaszolt, de végül mégis beszélni kezdett: — Nem hiszem, hogy végképpen vogetáriánus lettem. l>c nem lehetetlen az sem. Ne vegye sze- rénységtelenségnck, ha azt mondom, hogy ez a turném valósággal diadalul volt a számomra. Csupa siker, ragyogó kritikák és uj meghívások. Azonban... Csikágóban is fel kellett lépnem. Volt egy; szabad napom. Mit tegyek? A barátaim azt ajánlották, hogy nézzem meg a csikágói vágóhidat, amely a világ legnagyobb szenzációja. Életemben sohasem láttam vágóhidat, viszont rengeteget hall ottani ée olvastam a csikágói vágóhidróL Elfogadtam * meghívást. Autóba ültünk és elindultunk. — Rövid száguldás után kijutottunk a külvárosba, amelynek szegéuyes házai én rosszul öltözött embe- rei nagyon megleptek. De már szabad ie vöd as ut. Messze rétek és C6önd mindenfelé. Nagyokat lélcgzettünk a friss rohanásban, vidámak voltuiiK és kiváncsiak. Végre megérkeztünk. Ott voltunk a vágóhídon, a világnak kétségtelenül egyik legimpozánsabb, leggigantikusabb telepén, ahol óránként 450 marhát, 1OQ0 bükit ée 1700 disznót ölnek io óa dolgoznak fel, — Elindultunk a vesztőhelyekre. Szörnyű volt Az állatok, a halálba induló barmok kétségbeesett üvöltése örökre felejthetetlen marad a számomra. A levegő tele volt vérszaggal, a vér édes, szédítő szagával. Sikoltozva menekültem. Az autóban rcsz- szül lettem. Hazavittek szállodai lakásomra, de napokig nem tudtam magamhoz térni teljesen. Azóta nem eszem húst. Ha valaki húsételről beszél előttem, azt hiszem, a legnagyobb sértés, amit cLkövet- het ellenem. Egyelőre tehát vegetáriánus vagyok és kétségtelen, hogy ezért fogytam le ennyire. Nem tudom megmondani, hogy ez az irtózásom medd'g fog tartani. Remélem, nem sokáig. Erika Morini tiz hétig hangversenyezett Amerikában. Tiz hét alatt busz hangversenyt adott. ÉnJekea dolgokat mesélt el. Többek között a következőket: — Newyorkban bét hangversenyt adtam, közöttük egyet a Metropolitan Operaházban. Hangverso- nyeztem Ottó H. Kahn ragyogó palotájának hangversenytermében, ahol a legfelsőbb körök négyszáz előkelő hölgye jelent meg. Volt egy hangversenyem Ncwyork legelőkelőbb szállodájában, amelyen csak a felső tizezer tagjai jelenhettek meg. Egy hangversenyemen fellépett Gigli is. Legszebb emlékem cgv hangverseny, amelyet délután adtam Minneapolis- ban, ebben az abnormisan gazdag ipari városban. I lcglobi) íár«asio ía’aiboiőhelye SEC? PAViLLON I PRAHA. Hylinn n«_____ |