Prágai Magyar Hirlap, 1930. december (9. évfolyam, 275-296 / 2496-2517. szám)
1930-12-06 / 279. (2500.) szám
1930 december 6, szombat. 'PRXGAI-AY\Gfc\RHIRrJAI> 5 A félhivatalos lap temeti Hiinkát és az autonémizmust s üdvözli a párt „uj embereit” és „emancipációját” A (eskoslovenská RepubHka öröme és káröröme a Hlinka-párt Irányváltoztatása és bajai fölött Hiinka antireviziős ligát propagál T öroény ellenességek a népszámlálási fronton ¥ * * Kiáltó sérelmek Rbaujszínán —Hatóan magyar gazdát tiltakozásuk ellenére szlooáknak irtok be — Uisszaélések Pozsonytól-Rahoig szlovák néppárt még súlyos áldozatok árán Ls megtalálja a pozitiv, reális politika felé vezető utat. Ma már nincs messze tőle — fejezi be cikkét a félhivatalos. Prága, december 5. A Národny Denník „Dzurányi tarka utjai Szlovenszkón“ címen foglalkozik Dzurányi László interjúsorozatával e a'szovák centralista lap ismert epés paimflett stílusában felelőtlen ferdítésekkel és alaptalan inszimációkkal akarja gyengíteni a szlovák politikusok nyilatkozatainak és Dzurányi munkájának értékét. Komolytalan Írása ne mérdemli meg, hogy reflektáljunk rá, rok, akár a szocialisták, táborába tartozzék is valaki. És ettől az állásponttól mi nem állunk el. A magyarok különösen Keletszlovenszkóra és Kassára emelnek igényt. Mi volt Kassa az államfordulat előtt? Egy mesterségesen megmagyarositott város tiszta szlovák környékkel. Egy elmagyarositott sziget, ahol minden nadrágos ember magyarnak adta ki magát és a szlovák vidéki lakossággal szemben az urat játszotta. Legutóbb fölvetettem a csehszlovák integritásért harcoló ligának a gondolatát. Azt hiszem, most a másik félen van a sor ezt a gondolatot átvenni. Ez volna egyelőre a legjobb válasz a magyar revizionistáknak. Én ma hatvanhétéves vagyok 8 nem csoda, ha néha fáradtnak érzem magamat. Azonban ismerni kell azt a munkát, amely személyemet. terheli. A szepesi püspökség legnagyobb pár ó oh iáját vezetem, viselem a Ludová V Prága, decembe-r 5. A félhivatalos Ce-sko- slovenská Respublika érdekes kommentárt fűz Hlinkának a Slovákban megjelent legutóbbi cikkéhez. A félhivatalqs lap nagy kárörömmel állapítja meg, hogy a néppártban uj szellem van és uj emberek veszik át az irányítást s Hlinkának az interjú „nem kevés kellemetlenséget okozott1*. Megelégedéssel ismétli meg, hogy Hűn ka maga tette le „az utolsó koszorút az autonomisfa mozgalom koporsójára11, de ugyanakkor hála helyett el is búcsúztatja Hiinkát, „akinek van bátorsága beismerni kusza politikai pályájának tévedéseit11. A cikk logikus folytatása a lap legutóbbi megnyilatkozásának, amelyben Hiinkát már csak a néppárt tiszteletbeli elnökének aposztróféba, aki már nincs befolyással pártja életére és politikai irányára. Úgy látszik, Prága szócsöve túlságosan meg van elégedve Hlinka állítólagos félreállitásával s még inkább a párt uj irányával, melynek már a „pozitív és reális11 jelzőket is oda meri kölcsönözni. Kérdés, annyira önzetlen-e a prágai szócső öröme, amilyennek látszik s még inkább kérdés, hogy káröröme kissé nem korai-e. A Ceskoslovenská Republika a következőket írja: — A szlovák néppárt emancipációja azon elemektől, melyek zavarják politikájának nyugodt fejlődését, most betetőzést nyert saját nyomdájának megnyitásával írja a félhivatalos. — A Slovák, amely most a párt uj nyomdájában s részben uj alakban jelenik meg, a párt történetében bizonyára nevezetes alkalmat ünnepi szám kiadásával ünnepli. A számba örvendező tartalmú cikket Irt maga Hlinka is. Az alkalmat Hiinka egybekapcsolja egy másik dologgal is s leszámol a Prágai Magyar Hírlap főszerkesz— Agy- és szivérelmeszesedésbcn szenvedő egyéneknek a természetes Ferenc József ke- serüviz megbecsülhetetlen szolgálatot tesz azáltal, hogy a béltartalmat kíméletesen távolítja el. Tudományos tapasztalatok kétségtelenné tették, hogy a Ferenc Józseí-viz számos féloldali hüdésben fekvő betegnél is megtette a kellő hatást s igy nagy megkönnyebbülést okozott. A Ferenc József keserüviz gyógyszer- tárakban, drogériákban és füszerüzletekben kapható. tőjével, Dzfurányival azon interjúért, mely csaknem mihden magyar lapban megjelent s Hlinkának neon kevés kellemetlenséget okozott Hlinka András, sajnos, nem tud semmit konkréten megcáfolni az ismert interjúból és eléggé bizonytalanul hozza fel ellene azt, hogy ügyesen volt megcsinálva, hogy a kérdések ügyesen voltak feltéve avégből, hogy az egészből szenzáció legyen a prágai sajtó és Hlinka szlovensz- kói ellenfelei számára. Megjegyezhető itten, hogy az öreg, tapasztalt politikus igen gyorsan átláthatta volna a kérdések ügyes voltát és ismerhette volna a magyar zsurnaliszta metódusait és igy megóvhatta volna magát kellemetlenségektől, .amelyek, nem kételkedünk benne, jelentékenyek. Bár Hlinka Andrásnak nem kell szégyenkeznie azért a néhány igazságért, amit utolsó koszorú gyanánt tett az auto- nomista mozgalom koporsójára és ha semmi más nem lett volna az interjúban és az egész szenzációban, mint ez, ez is elegendő ahhoz, hogy Hiinkát politikai pályájának alkonyán olyan politikusnak ismerjük meg, akinek van bátorsága beismerni kusza politikai pályájának tévedéseit. Föltehető, hogy az uj nyomda, a párt nagyobb részét betöltő uj szellem és az élén álló uj emberek befejezik a müvet, mely sokáig ért s amelyet bár borús színekkel úgy kommentált Hlinka, mint a szélsőséges autonomizmus összeomlását, amely nem talált éltető talajra sem a nép között, sem a politikában, hanem — Hlinka saját szavai szerint — csak a tisztán és kizárólag személyi, tehát nem hazafias politika palástolása volt. Kívánjuk az uj otthonba költözött Slováknak és az egész silorrik néppártiak, hogy a szloveuszkói élet eme fontos katolikus csapásában végre véglegesen kezdetét vegye az nj reális politikai munka. Megnyugvással állapítjuk meg, hogy erről a helyről már régen rámutattunk arra, hogy szükség van irányváltoztatásra, hogy a párt megiinentessék a szlovák politikai élet számára, türelemmel regisztráltuk a jobb irány követésének minden legcsekélyebb előjelét, nem váltunk idegesekké, amikor az ügy nem sikerült s mindig, főleg pedig a legkritikusabb pillanatokban is hittük, hogy a Hlinka András képviselő, a szlovák néppárt elnöke, a félhivatalos Prager Presse munkatársának a parlament folyosóján interjút adott, amelyben újból visszatért a Prágai Magyar Hírlapban megjelent- Dzurányi-féle interjújára. — Tudnia kell Önnek — mondotta, a Prager Presse közlése szerint Hlinka —, hogy Dzurányi régebben evangélikus lelkész volt (??), s miért utazik most annyi sokat Szlovenszkón? Nincs önnek olyan benyomása, mintha itt egy Budapest által finanszírozott kampányról volna szó a célból, hogy Szlovenszkó hangulatát megismerjék? Mi. szlovákok soha nem leszünk kaphatók békés határrevizióra, mert önként egyetlenegy nép sem akar lemondani területéről, vagy annak egy részéről s azt amit nekünk a háború adott, szükség esetén fegyverrel védelmezzük meg. Ez ma egész Szlovenszkó álláspontja, akár mihozzánk, akár az agráPrágia, december 5. A belügyminiszteri rendelet előírása szerint a legtöbb helyen ma kellene bevégzödnie a népszámlálás munkálatainak és csupán olyan helységekben, amelyekben a közlekedési viszonyok a télre forduló idő miatt kedvezőtlenek, a házak egymástól messzire esnek, amelyekben az összeírás föladatai különös nehézségekbe ütköznek, hosszabbítható meg a terminus még három nappal. Innen is, onnan is érkeznek azonban jelentések, hogy az összcirási munka nehézségei miatt az előirányzott terminust nem lehet betartani. Egyes helyeken, különösen nagyobb városokban, rendkívül nehezen halad előre az összeírás! munka. A napjára tervezett kétszázas átlag helyett alig negyvenrötven megszámlá- laadónak adatait tudja egy-egy biztos összeírni. A felmerülő technikai nehézségek szinte előreláthatóak voltak, mert hiszen elképzelhetetlen, hogy a biztosok kinevezésének rendszere mellett a népszámlálást technikai tekintetben is kifogástalanul lehessen megejteni, hogy a tárgyilagos fölvételről ne is beszéljünk. Amikor magyar többségű városokba és falvakba nagy számban neveztek ki olyan biztosokat, aki nem beszélik a lakosság nyelvét, csak természetes, hogy a felvétel munkája csigalassúsággal haladhat előre. így Pozsonyból arról értesülünk, hogy az összeirási munkák csak szerdán végződhetnek be. Kassán csütörtök délutánig a lakosságnak csupán 25 százalékát írták össze és hasonló jelentések érkeznek egyéb városokból ée községekből is. Nemcsak akkor történt végzetes hiba már a népszámlálási technika tekintetében is, amikor nem voltak tekintettel a lakosság nemzetiségi összetételére, hanem abban is, hogy a népszámlálási törvény és a belügyminiszteri rendeletek direkt előírásai ellenére nem olyan személyeket bíztak meg az összeírás végrehajtásával, akiknek intelligenciája és képességei garanciát nyújthatnának a komoly munkára. Jellemző esetet hallunk például Érsekújvárról, ahol tudatlan és tanulatlan cseh vasúti munkás l működött összeíró biztosként és sorra követte el a legsúlyosabb baklövéseket, úgy hogy a járási főnök végül is kénytelen volt megbízatását visszavonni. De tömérdek ilyen eset fordult elő más helységekben is. Szinte természetes következménye ez a biztosok kinevezésében alkalmazott módszernek. Amikor nem az arravalóságot, a megbízhatóságot és az objektivitást vették a biztosok kinevezésében kritériumnak, hanem titkos célzatok érvényesültek — nem is kellőleg elpalástoltan, — akkor komoly munkát ettől a biztosi kartól elvárni nem lehetett. Természetes, hogy ez a megállapításunk csak nagy általánosságban érvényes, mert szerencsére vannak olyan biztosok is, akik kellő szakértelemmel és objektivitással töltik be feladatukat. Ezek azonban a fehér hollók és nagy általánosságban áll az a tétel, hogy a biztosok működése nemcsak a nemzetiség megállapításában, hanem egyéb adatok összegyűjtésében is igen felületes volt és igy igém nehéz feladat vár a revizorokra és még mindig kételkedni lehet abban, hogy a revizorok simító munkája után a statisztikai munka meg fog-e felelni-e azoknak a követeiméKassai visszaélések P. G. kassai fodrászmester lakásán decem-j bér 2-án délelőtt tizenegy órakor jelent meg1 a népszámlálási biztos és megkezdte a számlálási iv kitöltését. A nemzetiségi rovat bevallásánál a biztos nem akceptálta P.-nek és feleségének magyarnyelvű bevallását. Presszionálni akarta őket arra, hogy szlovák vallomást tegyenek. Amikor a megszámlált felek ez ellen tiltakoztak, a számláló biztos nyitva hagyta a nemzetiségi rovatot s erősen hangsúlyozta, hogy kassai születésű és illetőségű egyén nem lehel magyar. Ezzel el is távozott. Az érdekelt felek panasszal fordultak a városi főjegyzői hivatalhoz. Sz. P.-né kassai lakosnál a. számlálóbiztos kijelentette, hogy mivel a megszámlált sibai, sárosvármegyei születésű, nem lehet magyar, s ámbár a megszámlált a szlovák nyelvet nem beszéli, ellenben ténylegesen magyar nemzetiségű, a biztos a tizenötödik rovatot nyitva hagyta, kérdőjellel látta el és jelezte, hogy a revizor fogja az esetet elbírálni. A följelentés ebben az esetben is megtörtént. V. W. N. kassai, lakosnál kedden délelőtt jelent meg a tízáín Iái óbiztos, ahol megejtette a számlálási adatok fölvételét. Mivel a házban sarlachbeteg van. az összeirási munkát a hatósági orvos, Kli-ma dr. végezte. V. W. N. lakásán a fölvétel alkalmával csak a megszámlált édesanyja, nővére és húga volt otthon. Kiima dr. fölvette a szükséges adatokat, de I nem kérdezte meg, hogy milyen nemzetisé-1 Banka, a pozsonyi uj nyomda ée a rózsahegyi katolikus népliáz gondjait. Egész éjjel utaztam, hogy ma Prágában lehessek és ismét egy másik éjszakát áldozok föl arra, hogy holnap otthon folyt-athastsara munkámat. Sehol nem akarnak nélkülözni és minden ügyben ragaszkodnak tanácsomhoz és résztvételemhez. A politikai mandátumot természeteden nem viselhetem a végtelenségig. Ha egyszer odái» jutunk, hogy pártom az én munkám nélkül is tovább élhet, akkor eljön a pillanat, hogy a visszalépésemről gondolkodjam. Vagy azt hiszi ön, hogy negyvenesztendei politikai munka után az embernek nincs joga kissé föllélegzeni? Addig azonban helyt fogok állam magamért, amig szükség van és lesz rá. Mi nem tolakszunk a kormányba, mert az ellenzékben is védelmezheti valaki az államot és annak érdekeit. Azért ellenzékiségünkben a konstruktív kritikához^ tartjuk magunkat, annál is inkább, mert azt kell látnunk, bogv egyes pártok a gazdasági válságot nem az államérdek szempontjából akarják megoldani, hanem a pártpolitika érdekeit helyezik az államérdek elébe. Ellenzéki álláspontunk nem változtatott és nem fog változtatni a Csehszlovákia iránt elfoglalt álláspontunkon. Ennyit azok számára, akik pártom politikai magatartásáról és elveiről tudni akarnak, — fejezte be mondókáját Hlinka András. A Cedké Slovo a következő aleimmel ismerteti a Prager Presse Hlinka-ínterjuját: „Egyik napon Interjút ad a magyar újságírónak, másnap meg azzal vádolja, hogy Pest pénzeli.44 A Ceské Slovo diagnózisszámba menő, találó megáiLapitádábán minden benne van. Nekünk nincs hozzátenni, sem Hlinkával vitatkozni valónk. Még arra a végső és mégis végtelenül jellemző tromfra sem, hogy Dzurányi László evangélikus. Mert valóban az, bár nem pap ée nem is volt sohasem. És az. igazságot „sem alatta, sem felette, sem mellette11, hanem mindig egyenes utón keresi. így cselekedett Hlinka Andrással is és a benne megtalált igazság nem gyöngíthető sem félértelmü cáfolatokkal, sem nyilatkozatokkal, de még csak holmi „comburantur“-okkal sem. nyéknek, amelyeket a tárgyilagosság és szak- szerűség támaszt vele szemben. Amint a biztosok befejezik munkájukat, az összegyűjtött ivek a revizorokhoz kerülnek, akik egy hét alatt kötelesek átnézni az anyagot s az esetleg felmerült tévedéseket vagy hiányokat kötelesek korrigálni. A revizorok munkája után a járási hivatalokba kerül az anyag, amelyek elkészítik a járási összesítéseket és azután az anyagot fölküldik Prágába az állami statisztikai hivatalhoz. A népszámlálási munka tehát első részletében, a felvétel munkájában befejeződése felé közeledik. Azok az aggodalmak, amelyek a kisebbségek lelkében éltek, sajnos, valóknak bizonyultak. A népszámlálási frontról egyre-másra érkeznek olyan jelentések, melyek a legsúlyosabb visszaéléseket és törvényellenességeket tárják fel. Mai helyzetjelentésünket az alábbiakban foglaljuk össze: güek, hanem csak annyit kérdezett, hogy milyen nyelven beszélnek. Mivel a helyes fölvételre vonatkozólag kétely merült föl, az érdekeltek beadvánnyal fordultak a városi főjegyzőhöz. T. I.-nál december 3-án délelőtt tíz órakor jelent meg a biztos, aki a megszámlált magyar nemzetiségű vallomását nem akarta akceptálni, illetőleg nyitva hagyta a rovatot és bizonyos megjegyzést eszközölt. Tekintettel arra. hogy az érdekelt magyar nemzetiségű és a szlovák nyelvet egyáltalán nem is beszéli, beadványt intézett a főjegyzői hivatalhoz, amelyben kívánja magyar nemzetiségű vallomásának utólagos fölvételét. V. F. betűszedő öeszeirási ivébe a biztos a nemzetiségi vallomás megkérdezése nélkül szlovák nemzetiséget irt be, mert az érdekelt némileg bírja a szlovák/nyelvet és udvariasságból egyes kérdéseknél szlovákul segítette ki a biztost” A biztos nem tette föl a nemzetiségi- rovatra vonatkozó kérdést, mire V. F. figyelmeztette, hogy magyar vallomását írja be. A biztos erre olyan kijelentést tett, hogy szerinte terror mindenütt van a világon és a kormány igyekszik a népszámlálásnál ilyen eljárást alkalmazni. A följelentés ebben az ügyben is megtörtént. A Jánosik-uecában B. Z iparost a népszámlálási biztos magyarnak irta be, feleségét, gyermekeit azonban minden tiltakozások ellenére szlovákoknak, holott ezek egy szót sem tudnak szlovákul. A népszámlálási b'ztes J* M. Bethlen-körúti ke-