Prágai Magyar Hirlap, 1930. december (9. évfolyam, 275-296 / 2496-2517. szám)

1930-12-05 / 278. (2499.) szám

9 1030 daeember 5, pénte-k. /SzmHÁzKői^KüMORA Tíz budapesti festőművész gyűjteményes pozsonyi kiállítása Pozsony, december 4. A pozsonyi Savoy* aaáUó különtermében a napokban nyílt meg Csók István, Platz Oszkár, Hemumn Lipót, 1 vényi-Grílnicald Béla, Márk Lajos, Péc&i-Piloh Dezső, Rudnay Gyula, Szül# Péter, Belányi Viktor, Záhonyi Géza festőművészeknek gyűj­teményes kiállítása. őszintén szólva, a nagy nevek ellenére sem fűztünk kezdetben sok várakozást a kiál­lított képekhez. Számoltunk már az anyagi nehézségekkel, mely a mi számunkra lehetet­lenné teszi a budapesti festőművészet repre­zentatív felvonulását kisebbségi kultúránk el őtt. Képzőművészeti életünk el ernyedt, ma­gára hagyott. 1925 óta, hogy Fkiche Gyula ve­zetésével Pozsonyban országos jellegű kiállí­tást rendezett a Szlovéniákéi Képzőművészek Egyesülete, semmi sem történt, ami festőmű­vész etünk életét és mozgását jelezné. A Szent* itáni Kúria kapcsán szó volt a szlovensakói magyar miivészek jól megszervezett, repre­zentatív kiállításáról, amit külföldre is e!vi­hetnénk bemutatni, ami pikturánknak megad­ná a szlovenszkói magyar művészet rangját. Innen is, onnan is jóakaratok nyúltak festő- művészetünk felé, de tovább nem jutottunk. Végeredményben nem maradt más a P. M. H. januári ankétjánál, vigasztalan sok pa­nasszal, minek végleges elkönyvelésébe nem lehet beletörődnünk. Kétszeresen felfigyeltünk tehát a hírre: a Budapesti magyar mesterek Pozsonyba jön- j nek kiállítani! Jelet vártunk e tényben. Az j anyaország és utódállamok közötti művészeti j élet merevségének enyhülését, mely mozgást hoz festőmüvészetünk életébe. Kiállítási és be­érkezési lehetőséget külföldön. Állami köte­les művészet-támogatásnak sürgetését művé­szetünk rangjára hivatkozva, otthon. Nem utol­só sorban a szlovenszkói közönség vásárló bi­zalmatlanságának eltűnését, ha látja művészei­nek megbecsülését külföldön. Szlovenszkó magyar művészi közvéleménye örömmel üdvözli a budapeti magyar művésze­ket. Kultúrát vár tőlük. A magyar piktura utol­só esztendejének egész és teljes skálázatu be­mutatását a legutolsó művészeti törekvésekig. Ebből a szempontból, kevés kivétellel, nem elégít ki a kiállítás. A már-már magyar mű­történelemmé váló nagyoktól hoz túlnyomóan képet. Azok sem reprezentálják teljes egé­szében a művészeiket. Épp ezért összevetést, kritikát nem mondhatunk róluk. Csak öröm­mel konstatáljuk az elő jelet művészetünk egéui ée várjuk a következőt, mely egészmi és teljesen dokumentálja a magyar festőművé­sze tét. * Csók István, kinek egy csendélet képét lát­juk, már niütörténeti jelentőségű, léöl-ban a „Krumplitisztogatók" .cirnü képe „mention honorable''-t nyert a párisi világkiállításon. A következő évben a párisi szalon harmadosz­tályú aranyérmét, később az antwerpeni és párisi kiállítások jutalmazzák elsőosztályu aranyéremmel, lágy, finom színezése, képei­nek őszinte festöisége Icülföldszerte e'ismert érték, egyike azon keveseknek, kinek arcké­pe még életében kikerült a firenzei Uffizi falára. Iváoiyí-Grümoald Béla a nagybányai iskola tradícióinak megteremtője. Hangulatos tájak, finom zsánerek és artisztikus csendéletek ke­rülnek ki ecsetje alól. A régi nagy magyar művészgárda tagja. Rudmy Gyula a szlovenszkói Pelseiéről származik. Az Ernszt Muzeum egyik kiállítá­sán tűnt föl. Az antik festői finomságok mű­vésze. A magyar monda és népmese-világ képzeletvílágát népesíti vásznaira. Finom tó­nusú tájképei az „esprit de natúré"-! adják. Glaiz Oszkár a budapesti Képzőművészeti Főiskola tanára, A népviselet világából, a ma­gyar tájból é:pit,i fel sajátos szinskálázatát, Márk Lajos hangulatos genre-képeibol, Hermmn Lipót két figurális képet, Szüle Pé­ter tanulmányfejeket, Záhonyi Géza két táj­képet, Belányi Viktor egy csendélet képet küldött. Pécsi-Pihh Dezső friss, népies motí­vumul képei a többivel együtt a magyar im­presszionizmus hírnökeiként jöttek Pozsonyba. Várjuk a ma magyar fetomü vés setét repre­zentáló továbbiakat i®, a kölcsönösség alapján, a szlovenszkói magyar ipiktura érdekében! Brogyényi Kálmán. (*) Magyar színi-előadások a pozsonyi színház­ban. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Hétfőn es te a neves budapesti színművész, Somlay Artúr vendégszerepelt a pozsonyi Városi Színházban mint a Földes-színtársulat vendége. Faragó Sán­dor volt pozsonyi újságíró és László Aladár háromíelvonásos vígjátéka került színre: Egy lány, aki mer. A darab nem nagy lélekzetü, a szerzők nem is akarnak vei© egyebet, mint három felvo­náson át mulattatni, szórakoztatni. A hősnő egy vidéki leány, aki azáltal kerül az érdeklődés kö­zéppontjába, mert ok nélkül pofonűí egy kegyel­mes urat, akinek szerepét Somlay Artúr alakította elegánsan, finoman és fölényesen. Kár, hogy az egész szerep nem nagy ég így Somlay nem dombo* rithatta ki benne tulajdonképpeni egyéniségét, de arait adott, az igaz művészet volt. A közönség fel- vonásiközökben melegen ünnepelt© a nagy művészt. A leány szerepében F. Mihályi Licit láttuk ismét a színpadon. R. Mihályi Vilcsi Matildnénije osz­tatlan derültséget keltett és mint mindig, most is nyíl tsz iái tapsokat aratott. Kívülük Földes Dezső, Simái, Tanka Dóra játszottak a darabban. A színházban — sajnos, — nagyon kevesen voltak. — Kedden este két pozsonyi szlovák iró, Svüto- jánsky Ferdinánd és Prydávok Péter háromfelvo- násos komédiáját, „A Blattner Zsiga örökségé“-t adta elő a társulat vendég nélkül. A darabban, mely az első két felvonásban szépen indul, a sok tréfa, ötlet, bohózatba illő kacagtató jelenet ker­geti egymást. Kár, hogy a harmadik felvonásban egészen ellaposodik, sok a szociálfilozófiai dialóg benne, ami egy vígjátékba nem való. A közönség mindamellett jól mulatott. A szerzők egy páholy mélyén húzódtak meg és a tapsok dacára nem je­lentek meg a színpadon Ha a szereplő színészek nagyobb gondot fordítottak volna az ösezjtékra, nagyobb lett volna a siker is. A legnagyob beikért könyvelheti el ezúttal is R. Mihályi Vilcsj. Mellet­te László Ilii, Simái Ede, Nórák István, Kovács Ár­pád, Rajz Ferenc és Pajor István játszották a főbb szerepeket. A rendezés Rajz Ferenc avatott kezé­ben volt, R- «L (*) VáSa Pfihoda kassai hangversenye. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Váéa Pfihoda, a nagyne­vű cseh hegedűművész december 7-én. vasárnap este hangversenyt ad Kassán, a Scbalkház nagy­termében. Műsorán a legkiválóbb zenei nagyságok kompozíciói szerepelnek. A hangversenyt a Vitéz­hangverseny iroda rendezd. (*) Egy Shylock-opera Párisban. Alfréd Ben* neau, az ismert oporakomponieta, uj operát irt., amelynek címe: ShyJoek. A szövegkönyvet Rey- naldo Hahn irta. Ez a könyv a Shylock-problémát egészen uj nézőpontból igyekszik megoldani. Az operát a párisi Nagyo(perahá/t mutatja bi. (*) A kassai műkedvelők megismétlik a „Nőtás kapitányi előadását. Kassai szerkesztőségünk je­lenti: Egyik közelmúlt számunkban megemlékez tünk arról, hogy a kassai Katolikus Legényegylet jónevü mtiíkedvelő gárdája a múlt szombaton nagy sikerrel hozta színre Farkas Imre „Nótáé kapi­tány" c. daljátékát. A nagy sikerre való tekintet­tel elhatározták, hogy az előadást december 6-án. szombaton este megismétlik ugyanazokkal a ere-- replőkikel. A második előadásnak előreláthatólag hasonló sikere lesz. (*) Tabéry Géza: Vértorony. Báró Eötvös Jó­zsef „Magyarország 1514»ben“ cirnü nagy regényé­nek megjelenése óta regényíró nem nyúlt még á magyar történelem kavargó anyagához annyi nyers őszinteséggel, mint Tabéry Géza, Erdély kiváló írója, a Vértorony című, most megjelent, hatalmas, kétkötetes regényében. Dózsa és Werbő­czy korába, a magyar parasztság első nagy szabad­ságharcába visz bennünket az iró, a véres osztály- harcot, majd a parasztlázadás irtózatos következ­ményeit- megdöbbentő történelmi hűséggel és realizmussal tárja olvasói elé. Regényének olvasá­sa közben elénk tárul az a mezítelen osztályöntu­dat, amely a magyar prcle-tártömegeket a Dózsalá- zadásba hajtotta. A nagybányai bányamunkáséig életében megismerjük a XVI-ik század kollektív osztálytörekvéseit, amelyek a reformáció vallásos küzdelmeivel egyetemiben a parasztlázadás mozga­tóerői lettek. A magyar történelem egyik legfá­jóbb és legsötétebb korszakába irányítja Tabéry Géza a megismerés fénccsóváját; nagy regényében sok mindem világosodik meg előttünk, amit eddig homály takart. Az iró gondosan vigyászott arra, hogy müve ne legyen egyoldalúan tendenciózus, de ne takarja romantikus ködbe se azt az igazsá­got, amely a múltban csakúgy igazság volt, mint a jelenben. A Vértorony első soritól befejezéséig izgalmasan érdekes olvasmány. Az Erdélyi Szép- míves Céh kiadásában megjelent hatalmas kétkö­tetes müvet nálunk az Athenaeum hozta forgalom­ba. A csinos kiállítású mü a Prágai Magyar Hirlap könyvosztályánál kapható. Prága II., Panská 12,, III. em. (*) Pagnol uj darabja Berlinben. Pagnol uj da­rabja, amelynek címe: Fanny, Berlinben kerül legközelebb színre, Róbert Klein dr. egyik szín­házában. A női főszerepet Kaethe Dorech játssza. (*) Saljapin Londonban, Az Albert Hallban zsúfolt nézőtér előtt hosszabb szünet után ismét fellépett Saljapin. Nagy sikere volt. Ebben a si­kerben azonban része volt Károlyi Gyula tizenöt­évé© magyar zongoraművésznek is, akiről a kriti­ka egyhangúlag megállapította, hogy zongoraezA-} mait káprázatos virtuozitással én a közönség lég- i lelkesedése mellett játszotta. 1 (*) Népművészeti és képzőművészeti kiállítások Komáromban. Komáromi tudósítónk jelenti: A I komáromi kultúrpalotában most zárult be a csoölo- í vák népművészeti kiállítás, melyet az ottani nóegy- i let rendezett. A kézimunkák közt nagy feltűnőét ' keltettek a gyetvaii hímzések színgazdagságukkal • és a modor! keramika, amely magas fokon áll és | a régi hatón dparrnüvészettel rokon tárgyaljait állít J elő. A kézimunka és keramika mellett igen szép ; tárgyakat láttunk a pöety én vidéki népipauből és a trencséiividéká fafaragó népipar köréből. A ki­állítás szerdán délután zárult és utána .megkezdő­dik Orbán Dezső Budapesti, festőművésznek gyűjte­ményes kiállítása a kultúrpalota termiében, amely elé nagy várakozással tekint Komárom és környé­kének közönsége, A káAUi'tás pénteken nyílik meg és három napiig lesz nyitva. (*) Kisfal üdv-emlékünnep Somorján. A SZMKE agilis sóin ónj ai vezetősége nagysikerű Kisfaludy- emiléktiinnepet rendezett a Korona szálló nagyter­mében. A szervezet helyi elnöke, a magyar kul­túra buzgó pártfogója Zelliger Ernő dr. lelkes be­vezető-beszédben foglalkozott Kisfaludy Károly jeilemtöségóve1]. Gyújtó hatású szavai ünnepi han­gulatot keltettek a hallgatóság körében. Rejter Lajos pozsonyi zenetanár igazi művészi elmélyülés­sel játszott néhány Bartők-népdalt gordonkán. A tehetséges fiatal zenészt, akinek már a külföldön .is sikerei voltak, Sémáiéin János kísérte finom hozzáértéssel. Rendkívül kedves és behízelgő mó­dom szavalta Baráth Bábud Kisfailudynak „Szülő­földeim" és „A rákod szántó a török alatt" című költeményeit. Tamás Lajos költő mélyen szántó tajuulmányban világított rá Kisfaludy Károly korára és éles logikával boncolgatta írói tulajdon­ságait A kerekded felépítésű tanulmányt meleg rokcmszenvvel fogadta a közömé ég. Néhány nagy elismerést keltett zeneszám után, amelyeket ugyancsak .Raj tor Lajos és Sendlein János adott elő, Kibirn Antal tanár méltatta szakszerű alapos- (f-á|gigad Kiöfaludyuak szerepét a magyar irodalom­ban. Az idézetekkel tarkított változatos föloivasás méltó befejezése volt a somorjai SZMKE ünnepé­nek, amellyel az ottani magyarság rótta le kegye­lemét a magyar vígjáték atyja előtt. (*) Legközelebb szinrekerii! Sudermann poszt- Iiumus színmüve. A berlini Leesing-Theaiter kará­csonyi újdonsága Sudermann hátrahagyott szin­ti arabjának a ..Nymóbőrkeretskedő^-nélt a bemuta­tója lesz Paul Wegenerrel a főszerepben. (*) Újabb képhamisitási botrány Parisban. A francia fővárosban uj képhamieitám botrányt leplez­tek le. A rendőrség1 néhány nappal ezelőtt külön­böző bűncselekmények miatt letartóztatott egy Charles Destrée nevű belga ügynököt, akiről most kiderült, hogy tömegesen adott el hamisított fest­ményeket, A festményeket Destrée apósa készb tette, egy rutinirozott és többszörösen büntetett előéletű kép ham isi tó. Daetréenek igen sok ügyes hamisítványt sikerült eladnia Párisban. Főleg spa­nyol mestereket kínált s a hamisítványok oiy ügyesek voltak, hogy még szakavatott müértők sem jöttek rá a csalásra. (•) Megjelent a Magyar Minerva 5. száma, Ab egyetlen csehszlovákiai magyar szépdirodakrri, tudományos és társadalmi folyóirat novemberi eaáraa. Reinel János dr. ezeirkesÉtéeóbeu a napok­ban látott napvilágot. A 36 oldalas és nagy oktáv alakiban megjelenít szám tartalma a következő: Lakner Géza (Veszprém): Az impresszionizmus és az expresezlonizmus az irc dalomban. II. — Szóimbaíhy Viktor (Komárom): Az ötödik dimen­zió. — M'ihály László (Budapest): Könnyes vigasz- •tailó a kedvesnek. — Reményi József (Cleveland): Magyair iró amerikai naplójából. — Kristály István (Padej): F/gy gyermek születik. III. — Bárd Oszkár (Galgó): Búcsú, a fáradtságtól. — lians Heáse (Berlin) — Vízi Károly (Pozsony): A lütoeoki csodagyerek. — Erdőházi Hugó (Komá­rom): Egy képről. — Mario Appel'ius (Róma): Az Andesek ura. — Ujházy Pál dr. (Pozsony): A szerveik együttműködése. — Tamás Lajos (Po­zsony) : Magyar könyvekről, — Iiázmér Ernő (Zágráb): Külföldi könyvekről. — A pozsonyi Totdy-Kör Pálffy-pályázata. — ,A juMus és augusz­tus kivételével havonta megjelenő folyóirat ára az 1930. évre 18 korona. Egyes szám ára 3 ko­rona, mely bélyegben is beküldhető. As előfize­tési összeg ugyancsak a Magyar Minerva kiadó­hivatala címére (Pozsony — Rrafiölava, Kertész- ucoa 1.) küldendő, mely kívánságra készséggel küld 'csekklapot is. ,J5>.POSfc’F­Dávid Segyőzte Kelent a prágai nemzetközi ping-pong verseny döntőjében Prága, december 4. Most rendezte meg a prágai Studentsky Domov ezévi nemzetközi piug-pong versenyét, amelyen, Keleu és Dávid magyar világ- bajnoikok is indultok. Már ez elsőrendű sportot ígért s a verseny nagyszámú közönsége nem is csalatkozott, három napon kérésziül tapsolt a két magyar játékos nagyezerii telj eeiitmónyének. A Dávid—Kelen döntő-játszma e legszebb mérkő­zések egyike volt. az eddtig Prágában játszóitok­nak. Dávid., 14 nap alaitt háromszor győzte le nagy riválisát, és mi akik mind a három mérkőzést láttuk, megáttapithatjuk, hogy a % utolsó volt a legszebb. Dávid bámiaibos formában van, minden, sikerült neltt, íoreliandjei kiszórni Iha tatlanok, K.elen-nek is voltak szép akciói, de a Dávid jálcka jobban kiegyenlítődött. Mindketten hihetetlen biz­tosak a drúvekben, egyik fcontra-drive a másikat éri, aimii a beilföldii játékosoknál csak ritkaság számba megy. Dávid státusa, rákét Mártása telje­sem elüt általában az eddig látottaknál, mindent, forehandda] igyekszik ütni, míg Kelen egyiorma jó úgy fór©-, mint a backhandje, játéka nem is követel meg annyi energia .kifejtést, mint Dávid, amennyiben nem keia mindent a forehandta „kiszaladnia". Maga a verseny mint minden évben, a meg­lepetések versenye volt A vezető prágai játékosok (SVlaíecek, Nikodém, Fried) vereséget szenvedtek már az eiőmérkőzésben, ez a körülmény nem n legbiztatóbb a elkövetkezendő világbajnokságok­ra (1931 február). A belföldi játékosok közül a legjobb formában a főiskolás Kolár volt;, kiket a magyarok is már most „nagy. mumusának tekin­tenek. A hölgyek között Sebmid kisasszony ettenfáí nélküli áll, minden megerőltetés mélíküll nyerte. versenyét. Nagyszáinhan volt Briinn is képviselve:, oikiílv között Zdobuicka kisasszony, és a magyar Uajós1 emelkednek ki: Részletes er ©dmiéinyek: Fórfiegyes: 1, Dávid (Budapest SE), 2. Kelen (Budapest SE). 3. Kolár és Gaíperiiu — Döntő; Dávid—Kelen 21:16, 21:23, 31:17, 21:19. Férfipáros: 1. Kelen—Dávid. 2. Maieéek—Niko­dém. 3. BShal dir.--P. Béhal. Nőiegyes: 1. Sdhmidová (Spnrte), 2. Fantová. 3. Veselská ée Papezová. Vegyespáros: Braunová—Maleöek. 2. Sdhmidová —Nikodém. 3. Pártos—Fischer ikfeassnony é» Papé 2 óvá—Koláf, Női páros: 1. ScfomM és Braun, káeasszony. 2. Zdobnáéka—Fíbsoheff (Brünn), (efem.) A kassai Szabó Sándor újabb nagy győzelme Amerikában Newyork, deoember 4. A pa^MeeBsáonflBtáwá lett kaBsaá Szabó Sándor, a MAC volt tegje, az amatőr Európa -bajnok tovább halad a dicsőség utján Amerikában ée megá'JMthatotlanul tör a világbaj­nokság félé, olyan páratlan népszerűségtől öve* zetten, amilyenre nem volt még példa a profesa* szionista birkózás történetében. Legutóbbi mór- kőzéeét vasárnap vivta meg a Madison Square Gardenben, 20.000 néző előtt, Georg Hagennel, az amerikai tengerészet bajnokával, a szabad* stiilueu birkózás egyik elismerten legnagyobb mü-* vészével. Szabó Sándornak ez volt eddig a lég- , nehezebb, de egyben legszebb mérkőzése Ameri- \ kában, ée mibéní eddigi 14 ellenefle ellen sor- \ bán diadalmaskodott, Hagent is legyőzte, A ver* senyen, amelynek tiszta jövedelmét jótékony céh ra fordították, a világ 18 legjobb professzionista birkózója küzdött Jimmy Walker polgármester é® a Medison S'quere Garden nézőtengere előtt és Szabó Sándor ellen a legkiválóbbak közötti harc«t bán is magára tudta irányítani a figyelmet A1 fiatal magyar versenyző itteni tartózkodása alatt bámulatos haladást ért »el a szabadstdlusu birkd­AZ IVAN-SZINTARSULAT MŰSORA RIMASZOMBATBAN; Péntek: Az obsitos. Operett. Szombat: Kisfaludy-einlékünnepcly a Polgári Ol­vasókörben. Szinrekerül a (Csalódások oimü Kisfaludy-vígját ék. Vasárnap nincs előadás. (Vendégszereplés Tornai­ján.) Hétfő délután: Viktória. e«te: Földi, Buosuelőadáe­zásban és munkájának páratlan eleganciájával és mindig fair és klasszikus birkózásával teljesen be-, topta magát a közönség szivébe és máris egyig legnépszerűbb birkózója Amerikának. Szabó Sándornak ez a győzelme egy újabb nagy lépés sporlkarrierjóben és nem hiú remény, hogy aiz acélos magyar fiú, Hagen és a többi legyőzött tizennégy ellenfél után a világbajnok Dick Shikatnak és legyőzőjének, a görög Jin* Gondosnak fejéről is hamarosan leveszi a vüág- hajnoki koronát. A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Cs. és k. tábornagy. (VI. Bumm) 7. hót. AVI0N: Titokzatos jel az ajtón. (Rod l*a Roque.) K0TVA: Nyugati front 1918. (2. hét.) LUCERNA: Fékevesztett szenvedély. (2. hét.) MACESKA: Leányom nevelője. (Harry Lfedtfce.) METRÓ: A hermelines hölgy. (Filmoperett.) PASSAGE: A kék angyal. (M. Dietrich.) 4. hét. R0XY: Hai-Tang. (Anna May-Wong.) SVÉT0Z0R: A bermelines hölgy. (Vivienné Segal.) A POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: A szerelem rapszódiája. (Nagy hangos­film.) AZ UNGVÁRI „ÜRANIA“ HANGOSMOZGÓ MŰSORA: Ge«.-. 1-tői 2-ig: Vér és homok. (Rudolf Valeniüino- v*L) — Dac. 3461 5-ig; A fehér ördög. )( Uj magyar proficsapat alakult Szek-3záráén, amely: „Tolna" név alattt résztvesz a jövő évi IL osztályú bajnokságban. )( A temesvári ltipensia Beigrádtón első nem­zetközi mérkőzésén a Belgrádi SK bal 3:3 (2:0) arányban eldöntetlenül mérkőzött. Az erdélyi professzionista együttes meglepően jó játékká! lepte meg a jugoszláv főváros közönségét. )( A prágai liga utolsó mérkőzései vasárnap folynak le. Vnsovioén a Bohém iaais az SIC Kiaduó- vu'l, Náchodon az ottani S'K pedig a Meteor VIII.-ail já'tsaa le hátralévő mérkőzését. Prágá­ban a már említett Rapid (Becs) — Slavia nemzet­közi mérkőzésen kívül a Spárta a brünni Zside- nioével, a DFC pedig a karWini teammel játszik barátságos meccset. )( Svédország—-Dánia válogatott fedettpálya- tenniszmérkőzése a svédek 3:2 pontarányul gj ő- zelmévei végződött, östherg Ullnichot 0:3. 7:5, 6:4 arányban győute le. )( Cöehszlovákia gyorskorcsolyázó bajnokságait Prágában rendezik meg január 18-án.

Next

/
Oldalképek
Tartalom