Prágai Magyar Hirlap, 1930. december (9. évfolyam, 275-296 / 2496-2517. szám)
1930-12-04 / 277. (2498.) szám
4 1930 december 4, estitSrtgh. ^RXGAI'/VVaG^AR- HIRLAP Bethlen: A magyar-ctelnzlovák kereskedelmi szerződés előfeltétele, hogy egyenlő tárgyaló felekként álipnk egymással szemben A prágai diákankét elé Prága, december 3. Ma ü'l össze a prágai magyar diákság öaiiue-java, hogy a m-ostana észetmeiszter muűikaprögiramjáró! beszámozott társaiiaaik és pártfogómat. A ssemeszte rkezdot óta edtelft két hómp a prágai magyar diákság életében sokat jelentő volt: bebizonyította, hogy a magyar diákság önerejéből meg tudja teremteni a jövő magyar intelligencia magyarul nevelő fórumait, a szem-ináriu- mokat. A csütörtök détotárii prágait diákjainkét a eaeanii-, náriumi program jegyében fog lefolyni. Bizony!-' téka lesz annak, hogy a kezdetben utópisztikus- j nak látszó tervet az élniaikarás hogyan szökteti életbe. A szemináriumok gondolata néhány esztendővel! ezelőtt született meg azoknak a magyar diákoknak az agyában, aíkiik az első egyetemi eszíendők után megérezték a kisebbségi sors súlyos deter- minálitságét s az idegen egyetemeken vakó tailaj- faianságn-kat. Megérezték, hogy az egyetemi tanulmányok sokszor idegen talaját magyar létekkel kell megtölteni. Megszületett a szeminárium gonCsehszlovákia hajlandó engedményekre a kereskedelmi szerződés érdekében? — A prágai kereskedelmi kamara nem hivatalos eszmecserét ajánlott a budapesti kamarának Budapest, december 3. (Budapesti szerkesztőségünk tel efon jelentése.) A felsőház külügyi bizottsága kedd este ülést tartott, amelyen Bethlen miniszterelnök is fölszólalt. Kijelentette, hogy a nemzetközi sajtóban bizonyos hatalmi csoportosításról terjesztett hírek nem födik a valóságot. Már törökországi utazása, valamint berlini útja előtt és alatt is olyan kombinációk merültek föl. amelyeket, szüntelenül megcáfolt. A híresztelések bizonyos tendenciára vezethetők vissza, amelyek a Középeurópában lévő nyugalmat és bizalmat meg akarják ingatni. A miniszterelnök hangsúlyozta, hogy útja semmiféle ilyen célt nem követett. Mindössze az említett országok politikusaival kívánt találkozni az aktuális problémák megbeszélésére. Bethlen az orosz kérdésről és a magyar— csehszlovák kereskedelmi szerződés ügyéről a köv e tkező'k e t m o nd o tta: — A Szovjetoroszországról elhangzott felszólalásokkal kapcsolatban megállapítom, hogy a magyar kormány álláspontja ebben a kérdésben változatlan. Magyarország nem fog külképviseleti hatóságot Moszkvában fölállítani és Budapesten sem lesz szovjeíkövet- ség. Ami a magyar—csehszlovák kereskedelmi tárgyalásokat illeti, érdekünkben áll velteégü s magyar érzelmű mteiiligeiiriát teremtem. A szem inárlurni munka csakhamar megindult, de — gyerekcipőkben. A gondolái szép volt, de a realizálása sok nehézséggel küzdőit. A diákság nagy tömegei nem őrlették meg a gondolatot e a szemináriumok nem igen tudtak a dilettantizmuson fölül emelkedni. A diiettaiutizmust, kellett leküzdeni, hogy a szemináriumok a magyar egyetemi hallgatók komoly öumüvelő fórumaivá válhassanak. $ Erre a reorganizációs feladatra vállalkozott a prágai MÁK. midőn megfelelő meggondolással ebben az iskolai évben megreformálta a szeiminá- r i uni ok szervezőt ét. A reform lényege, hogy minden szemináriumba bevont egy szakembert, akinek az irányítása melleit a szeminárium felül tud emelkedni a d'ilefcfcadl- t izmuson é-- egyúttal a magyar diákság nagyobb tömegeit is bevonta a rendszeres szemináriumi munkába. A szellemi program alapjában megmaradt. Mind* össze reálisabb tett. jóban sunuk a szioveuszkói maigya rság élet éhez. Romantikus regény tudomány helyeit a komoly tény meg te mérés eklektikus munka helyett a rendszer lelt az alap. Megszülettek a szakszem in ári uniók (jogi. szociológiai, technikai, orvosi), amelyek hivatása hallgatóinak szaktudását magyar tényismeretekkel kibővítem. Küilöai- vúlúak m általános érdekünk (Irodalmi, történelmi, női), melyek feladata, hogy a magyar egyetemi hallgatóság ismereteit bővítsék és pótolják azokat a hiányokat, melyeket a középiskola mai rendszere okoz. Itt bizonyosodott be, hogy' m Idősebb és a fiatalabb generáció egymásra vau utalva. Ennek a reformnak az eredményeiről akar most a magyar diákság pártfogóinak beszámolni. A legszebb ajándékkal akarja viszonozni a pártfogást: a munka ígéretével s a kezdett munka felvázolásával A fonna még ma sem tökéletes. Ma te vannak hiányok, reformálásra szoruló bajok. A muokaakiurat szellemében üdvözli a prágai magyar diákság jótevőit és barátait és szeretettel hívja mag a csütörtöki aukóira Rády Elemér, a prágai MÁK kulturrefereuse. A stockholmi érsek a vüágbéhéről Stockholm, december 3. Söderblorn. Svéd- i ország érseke, a Nobel-dij jövő évi jelöltje, j Stockholmban egyházi beszédet mon-dolt ar-1 rói a kérdésről; illuzió-e a viliágbéke gondolata? — Uj nemzedék növelcedetl fel, — mondja j Sóderbíom érsek, — amely nem látta saját j szemével, hogyan szabadultak Európára a pokol hatalmai. Ámde az ifjúság az emberiség barométere. Ez a barométer sokfelé vihart jósol. Mindaddig nem beszélhetünk világbékéről, amíg az ifjúság forrong. Már pedig a kilátások Igazán szomorúak. A leszerelést állandóan Ígérgetik, ezzel szemben a valóság az, hogy a gyilkoló, pusztító fegyverek száma állanóan növekszik és hatóerejük egyre félelmesebbé válik. Egy pillanatra se! feledjük, milyen szörnyű veszély fenyegeti a 1 mi kis Európánkat, amely joggal büszke évezredes vilá.ghalalmúra, de ahhoz nincs joga, hogy oktalanul túlbecsülje. Mert Európát most kelet felöl a világforradalom, nyugat felől Amerika erőtől duzzadó ifjúsága fenyegeti. A szónok nem lát más biztató és megnyugtató valóságot a mai vigasztalan időkben, mint a kereszténység erejét. A világbéke nem politikum és uem lehet pártcélokra kiaknázni ; ezt a nagy és nemes eszmét politikai pártok nem monopolizálhatják. Mindenkinek emberi és keresztényi kötelessége türelmesen és bizakodóan dolgozni a világbéke nagy müvén. Az egyetlen ut a világbékéhez: szűk ösvény amelyen mindnyájunknak irgalmatlan káborut kell viselnünk a bennünk lakozó rém Ádám ellen. * 3 — Hangosfilm az amerikai hadihajókon. Londonból jelentik: Az amerikai haditengerészet egy newyorki cégtől kétszáz hangosfilm Ve ti tőgépet rendelt. 1981 juHn« 1-tö! kezdve minden amerikai hadihajón ba,ngoefi 1 inéiőa.dások kal fogják a le« vény-éget szórakoztatni. Húsz készüléket csata3 a jókon, batvan&t cirkálókon ée segély hajókon, százhúszat torpedórombolókon fognak felszerelni. A költo4g ">85.000 döllé*. Csehszlovákiával megfelelő kereskedelmi í szerződést kötni. Ennek előföltétele azonban j az, hogy egyenlő tárgyaló felekként álljunk j egymással szemben, örömmel üdvözölném, ha j egy olyan szerződés jönne létre, amely mindkét állam érdekeit kielégíti, de ha ez nem sikerül, azt sajnálattal bár, de épp úgy tudomásul fogjuk venni. Marinkovics is találkozik Mihaiokopiilosz görög külügyminiszterrel Belgrád, december 3. Az olasz külpolitika lóg- i újabb aktivitásának ellensúlyozására a jugoszláv’ kormány te akcióba lépett. Marinkovics külügyminiszter a jövő héten találkozik Miha- loko.pulosz görög külügyminiszterrel. Marinkovics december 10-én utazik Athénbe. Noha tulajdonképp csak egyszerű udvariassági látogatásról van ezó. diplomáciai körökben mégis azt. állítják, hogy Marinkovics athéni utjának mesz- szemenő politikai jelentősége van, tekintettel I arra, hogy majdnem egyidőbeu történik a különböző ankarai és római min iezt er lát ogat ások- kal. Budapest, december 3. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A budapesti kereskedelmi és iparkamara ajánlatot kapott a prágai kereskedelmi és iparkamara elnökétől tárgyalások megindítására ,amely tárgyalások megelőznék a kereskedelmi szerződés megkötésére irányuló hivatalos tárgyalásokat és hivatva volnának ezek számára kedvezőbb légkört teremteni. A budapesti kereskedelmi és iparkamara már tegnap összeült tanácskozásra, majd Éber Antal, a kamara elnöke, táviratban értesítette a prágai kereskedelmi és iparkamarát, hogy készséggel tesznek ele- egí a fölhívásnak és hajlandók közreműködni a szerződéses tárgyalások előkészilésében, ezért várják a prágai kamara konkrét javaslatait. Budapesten tegnap a késő esti órákban az a Prágából származó hir terjedt el, hogy a csehszlovák kereskedelmi politika vezetői hosszas tanácskozás után elhatározták, hogy Prágába meghívják a magyar delegációt és közlik velük, hogy Csehszlovákia hajlandó en gedményekre a íisztkeverés kérdésében és a magyar sertésbehozatal tekintetében. Ez nem okozna nehézséget, minthogy a kormány erre rendeleti utón is jogosult. Ember a kirakat írta: Marat Sándor Az enliierek megint a kirakatok előtt állanak, csoportosan s hosszan bámészkodnak. A különös az, hogy az élelmiszereket néz?ik. ügy nézik, mint a háború vége felé, merengve Egy herraget néznek percekig, e] tudnak nézni egy szép barnára füstölt ostyepkát is. Sajtók in k különben is sikerük van. Egy újonnan megnyílt sajtüaleí előtt, melynek kirakatában raalomkerékszerü sajtok dagadnak, állandóan csoportok alakulnak, idegenek megjegyzéseket cselédnek. A különben meglehetősen halott ucca életjeleket kezd adni a sajt- üzlet előtt Egy nézik, mint egy szenzációs újdonságot, ahogy máshol egy autókreációt bámulnak, egy friss könyvet. Szép sikerük van a henteseknek is. Láttam egy iboiyaszemü. bakfist, aki fátyolos szemmel percekig nézett egy kiló párolgó májashurkát Pillantásunk a májasiiurka fölött tála’feozotf, ibolyaszemét közönyösen fordította el. s a sóvár vágynak, az ifjúkori álmodozásnak egy visszfényével tekintetében visszafordult a májashoz. Az, hogy öreg emberek, akiknek már semmi dolguk, séta ürügye alatt félórákra ellopóznak élelmiszerüzletek kirakatai elé s ott só várán és kéjesen kigyönyörködik magukat, nem meglepő. De gyakran iátok embereket csomaggal és aktatáskával hónuk alatt, fiatal házaspárokat és elmebajos öregasszonyokat, kik odaszőgezve torpannak meg a hentesüzlet előtt és néznek. A. gyanús az, hogy nem szólnak semmit, csak néznek. Az aggasztó, hogy igy megtorpannak, járáskel ég közben, egy percre s megbámulnak egy darab sonkát. A hurka az emberek szemléletében mindig akkor kezd többet érni, mikor az élet kezd kevesebbet érm. Mikor az emberek, öntudatlanul, megállnak egy darab sajt előtt, akkor nem a sajt a feltűnő, hanem akik nézik. Nem kell hozzá különösebb éleslátás és megí igy előkép esség, uccán jártaiban mindenki megállapíthatják, hogy az élelmiszerüzleteknek publikumuk van mostanában. Nemcsak a finom belvárosi d el ica tesse bazá roknak, ahol lazacot, kaviárt és földiepret árulnak, hanem m ENARQUE Vissza a háborúból R A világhírű iró aj, hatalmas remekművét DECEMBER Í4-ÉN kezdi közölni a Prágai Magyar Hírlap ! a közönséges vaj- és saj tüneteknek, a pékek- i nek is. Azzal a vajákos. elvarázsolt, babonás 1 tisztelettel bámészkodnak ma a-z anyag előtt, | mint a háborúban, mikor minden tárgy fétis volt. A nyersanyag varázsa hat megint reánk. A. háborútani első napokban Prágában jártam. A volt monarchia összes városai közül ez » város éhezett a háborúban a legtöbbet. A felfordulás első napjaiban a spekuláció mohón kicsomagolta és kirakatokba rakta, ami addig tilos és dugott uzsoraáru volt: sonkát, fehér kenyeret, nagy darab húsokat s a városon valami animális részegség hangulata ömlött el, az emberek könnyes szemekkel állottak a hentesüzletek előtt s meghatottan és ke- jedegve bámulták a szafaládékat. Nem ebben a mértékben, de éppen ilyen spontán tűnődnek el a pesti ucca kirakatai előtt a járókelők. Figyelmesen nézik az ételt, elgondolkozva, komolyan. Valószínűleg éhesek is. Ahol kétmillió mázsa buzafölösleget nem lehet eladni, ott az emberek, a gazdasági törvények zseniális logikája szerint, többnyire éhesek. De tegyük fel, hogy ez még nem az éhség kíváncsisága: inkább csak ösztönös idegesség ez, szűkülő nyugtalanság, nem a gyomor, hanem az idegeit; állítják meg a sétálókat a henteskirakat előtt, Mikor a gyomor még ténylegesen nem korog, akkor az idegek már hangosan korognak. Menjenek végig az uccán, nem látnak kirakat előtt embert. Valami nagy tőnkremenés- nek kell történni ahhoz, hogy az emberek megálljának egy végkiá rizsi tó iaoges, egy kótyavetyélő cipőárus előtt. A nők elmennek a színes divatanyag k vízesése előtt, elfordítják a fejüket, hogy ne fájjon odauézm, ki áll egy könyv, egy játéküzlet előtt? Ki bámulja meg a legutolsó tipusu autót, mely frissen érkezett Amerikából? Ki néz ágyat, asztalt, zongorát? A kirakatrendező minden ügyessége megbukik a nézők közönyén, melyet az elérhetetlenség állomása jelez. Az ékszerüzlet előtt úgy állanak meg sokan, mint régen a múzeumban a képek előtt. Bámulnak valamit, ami nem az övék, sose lehet az övék, és szép, mert csakugyan érdek nélkül tetszik. A vidéki időjósházikók mintájára közgazdasági barométert lehet szerkeszteni, ha utánanézünk, miféle kirakat előtt állanak meg jártukban az emberek? Ha kónyvüzlet előtt állanak meg, vagy díszműárué, ékszerüzlet előtt, napsütés, szélcsend, jó az idő. Ha cipó-, nűtakonfekcló, textil-vógk iá rusi- tás előtt, változékony, borongó®, csapadék. Ha a sajtüzlet előtt, vihar. Vidám rovat Irodalomórán a tanár felszólítja X kisasszonyt és megkérdezi, hogyan csalogatták a $/írének Odysaeust. — Azt hiszem... a szirének ... ize... dadogja a csinos leányka, majd egyszerre észbe kap és diadalmasan kivágja — hát rákucsintot- tak, igy ni!