Prágai Magyar Hirlap, 1930. december (9. évfolyam, 275-296 / 2496-2517. szám)
1930-12-18 / 288. (2509.) szám
2 'PRXGM-MAGtaR-HlRLAP 1930 december 18, csütörtök. dasági károkat okoz, azonkívül következményekkel lesz Magyarországhoz való egész viszonyunkra, amely természetszerűleg kiéleződik, talán vámháborura vezet, amit Bethlen Magyarországa más államoknál bizonyára minden módon a köztársaság ellen fog kihasználni. A Lidővé Noviny felveti azt a kérdést, vájjon megérte-e a liszt kötelező keveréséről szóló törvény azt, hogy a tárgyalások megszakadjanak. A magyarok ennek a törvénynek a mérséklését kérték és a csehszlovák kormánynak módjában lett volna ezt kormányrendelettel megadni. Az agrárpárt azonban nem enged-: te meg ezt, holott egy olyan tö-vényről van szó, amelynek gyakorlati eredményéi még a mezőgazdák is szkeptikusan fogadják Hibás Magyarország is, mert eme követelésével szemben Csehszlovákiának semmi kompenzációt nem ajánlott, mindamellett kérdés, nem lett volna-e jobb az. agráriusok nagyobb ,jóhiszem"fsége, amely a további tárgyalásokra alapul szolgálhatott volna. A magyar jelentés • Budapest, december 17. (Budapesti szer kesztőségünk telefoDjelentése.) A Magyar Távirati Iroda félhivatalosan je'enti, hogy miután Csehszlovákiával a kereskedelmi tárgyalások eredménytelenül megszakadtak, a magyar de’egáció hazautazott Budapestre. A kormány tagjai kedd este 6 órakor összeül . tek, hogy a beállott uj hc’yzettel kapcsolato- _san a szükséges intézkedéseket megvitassák. Búd Jánce kereskede’mj miniszter ismertette a kérdést, majd az előterjesztett javaslatokhoz a nrnisztertanáos hozzájárult.- A tanácskozás este 8 órakor fejeződött be. Jelentkeznek a ssabaádi vélt iratra az idegen texiílcégek Budapest, december 17. (Budapesti szerkesztőségünk te’efonje’entése.) A tegnap be- következett vámháborut a kereskedelem telje- een hidegvérüen nézi: minthogy télire a textillé cikkeket már ősszel beszerezték. Azzal számol é a kereskede’em. hogy sok külföldi gyár, amely a cseh textilgyárak erősen kiépített összeköt- 5tétesei miatt még csak kísérletet sem tett i-gyártmányaink propagálására, most elérkezettnek látja az időt arra, hogy készítményeivel, akár dumpi agáron is, akciót kezdjen Magyarországon. Már eddig is több osztrák, német, svájci, olasz és francia kereskedő bejelentette, hagy igen elő- wnrnfmmiumtBüimiiimKmMwmEtmsEnMiaaminawmmmmmm nyös ajánlatot tesz a magyarországi kereskedőknek. Niki nyilatkozik Budapest, december 17. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése.) Niki Alfréd dr., a Prágából hazatért magyar delegáció vezetője, a sajtóban nyilatkozik prágai tárgyalásairól. Megállapítja, hogy a csehszlovákok semmilyen módon nem akartak komolyan belemenni a tárgyalájsokba, még akkor j sem változtatták meg álláspontjukat, amikor ! a magyarok minimumra szállított kívánságaik közül is fontolóra vették egyik-másik elhagyását. Egész idő alatt a lehetetlen lisztkeverési törvényekre hivatkoztak. Hazaérkezésünk után — mondotta Niki — megái lapíthatjuk, hogy utunk teljesen fölösleges volt, mert a csehszlovákok nem jutottak jobb belátásra. Mit mond a magyar sajtó Budapest, december 17. A magyar-csehszlovák kereskedelmi szerződés ügyében ma Károlyi külügyminiszter beható tanácskozásokat kezdett May ér János földmivelésügyi és Búd János kereskedelemügyi miniszterrel, Niki Alfréd, a Prágába küldött magyar delegáció vezetője szintén ma tett jelentést tárgyalásainak eredményéről. A mai reggeli sajtó egyébként — a Népszava kivételével — nyugodtan fogadja a 6zerző- désné'küli állapotot. Valamennyi lap megállapítja,, hogy a külföldi ipar. különösen Ausztria máris oly mértékben érdeklődik a magyarországi piac iránt, hogy ezzel az elmaradt csehszlovák behozatal bizonyára könnyen lehet majd pótolni. A Népszava a polgári sajtó álláspontját kifogásolja és azt állítja, hogy a vámháborunak mindkét fé’re nézve súlyos következményei lesznek és a vámháborut a magyarországi és a csebszovákiaj jobboldali körök osztályérdekékből provokálták ki. Éber Antal optimista nyilatkozata Budapest, december 17. Az uj helyzetről Éber Antal, a budapesti kereskedelmi és iparkamara elnöke, a sajtó számára a következőképp nyilatkozott: — Bármily sajnálatos is, hogy két szomszédos és gazdaságilag egymásra utalt és egymást kiegészítő állam nem tud vámviszonya tekintetében rn egál! a pori nt£ -'nYégts a.' magyar közönségnek tisztáh kell látnia,' nogy nekünk a-vámháború bekövetkezésétől s illetve esetleges .állan- dósulálától nincs mit tartanunk és csak örömmel üdvözölhető, hogy kormányunk erélyes magatartást tanusiit. —- Mezőgazdasági szempontból úgy áll a dolog, hogy a csehszlovák szerződésben lekötött igen fontos ipari cikkek vámtételei most fölszaVISSZA A HÁBORÚBÓL Erich Mária Remarque regénye (Copyright by U. Feature Syndicate and by Prágai Magyar Hírlap. — Utánnyomás kivonatosan is tilos.) (4) Weii még nem végzett. — A császár Hollandiába szökött. Ez már föiébreszt berniünket. Weii kétségtelenül megőrült. Hehi pinykavörös lesz és ordítani kezd: — Hazug gazember! Weii átnyújtja neki az újságot. Hehl ösz- szegyüri és dühöngve mered Weilra. Nem " szivieli ezt az embert, meri folyton csak üldögél és könyveket olvas. Hehl pedig erőszakos, támadó természet. — Hülye fecsegés -— morogja és úgy néz Weilra, mintha föl akarná falni. Max kigombolja a zubbonyát és egy másik különkiadást vesz elő. Hehl rápillant a lapra, aztán darabokra szaggatja és a szállására megy. Weii újra összerakja az újságot és felolvassa nekünk a híreket. Úgy ülünk ott, mint részeg tyúkok. Ezt aztán nem érti senki. — Ál.itólag azért, hogy elkerülje a polgárháborút. — Marhaság — kiált fel Kosole. — És ha mi is ezt mondtuk volna, még akkor? . . . Hogy a keserves! ... És ezért tartott ki az ember! — Jupp, fogj csak meg, élek-e még — mondja Bethko és a fejét csóválja. Jupp meggyőzi, hogy él. — Hát akkor mégis igaznak kell lennie, — folytatja Bethke — de azért egy kukkot sem t értek belőle. Ha közülünk tette volna ezt valaki, agyonlőtték volna. — Csak Wessüng meg Schröder ne jusson eszembe, — mondja Kosole éa keze ökölbe szorul — különben szétrobbanok. Kis csibe Schröder, hogy odamázolták a földhöz! Ée moet meg az, akiért elesett, megugrik 1 Azt a Fordította: Szabó Lőrinc hétszentséges . . . És bakancsa sarkával egy sörösbordót kezd döngetni — Beszéljünk másról, — ajánlja Willy Homeyer — ez az ember az ón számomra végkép leszerepelt. Weii elmagyarázza, hogy sok ezrednél katonatanácsok alakultak. A tisztek — mondja — nem feljebbvalóink többé. Soknak letépték a vállzsinórját. És Weii is katonatanácsot akar alakítani- Csakhogy kevés viszontszerelemre talál. Mi már semmit sem akarunk alakítani. Mi haza akarunk menni. És haza igy is eljutunk. Végül mégis választottunk három bizalmit: Betbkét, Weilt és Ludwig BreyerL Weii azt kivánja Ludwigtól, hogy vegye le a vállzsinórját. — Itt — mondja Ludwig fáradtan és a homlokához nyúl. Bethke visszatolja Weilt. — Breyer közénk tartozik — mondja kurtán. Ludwig mint önkéntes jelentkező került a századhoz és hadnagy lett. Nemcsak velünk, Trosskéval, Homeyerrel, Brögerrel és velem legeződlk, — ez magától értetődik, hiszen kollégái vagyunk még a diákidőkből — hanem idősebb bajtársaival is, ha nincs tiszt a közelben. Ilyesmi pedig nagy érdemnek számit a legénységnél. — De Hehl okvetlen — makacekodik Weii. Azt már meg lehet érteni. A főhadnagy sokat piszkálta Weilt, — nem csoda, hogy a fiú most ki akarja élvezni a diadalát Nekünk snupe az egész. Hehl ugyan keményen bánt az emberrel, de úgy harcolt, mint Blücher, mindig legelő] járt. fis a baka ezt is tekintetbe veszi. — Hát hiszen szólhatsz neki — mondja A jövő évi községi választásokra minden magyar biztosítsa választójogát! A múlt évben lezajlott nemzetgyűlési választás alkalmával Szlovenszkóban és Ruszinszkón az Őslakosság soraiból ezer meg ezer választó neve maradt ki a választói névjegyzékekből s igy nem kaptak szavazó lapokat, amiért nem Is szavazhattak. Ennek tőoka az volt, hogy választó polgárainak legtöbbje nem tartotta érdemesnek a betekintésre kiállított választói névjegyzékekben utána nézni, hogy neve benne van-e a lajstromban s igy természetesen elmulasztotta a törvényes batáridőt is az esetleges fellebbezésre. Aki tehát a multévi szavazásnál ezen okok következtében nem szavazhatott, azt saját hibájának tudhatja be. Hogy ez újra meg ne Ismétlődjék, felhívjuk az Őslakosság figyelmét arra, hogy az állaudó választói névjegyzékeket most állítják össze és december 15-től 22-ig bezárólag közszemlére fogják kitenni a városokban a házak kapui alatt, vidéken pedig a községi elöljáróság helyiségében. Mindenkinek kötelessége, hogy utána nézzen, vájjon benne van-e a neve a választói névjegyzékben, mert az 1931. évben megtartandó badulnak és igy nem csupán Csehszlovákiával, hanem Ausztriával és Németországgal szemben is az autonóm vámtarifa lép életbe, ami kedvező tárgyalási alapot nyújt nekünk az ezekbe az országokba irányítható mezőgazdasági cikkeknek . vám,kedvezése tekintetűben. Ha ezt-a kedvező alkalmat fölhasználjuk, mezőgazdasági exportunknak ez a — remélhetően csak átmeneti — vámháboru még előnyére fog válni. —: Attól pedig igazán nem kell a mai viszonyok között tartani, hogy a magyar ipar, vagy kereskedelem a fokozott vámvédelem bekövotr kéz tét az árak emelésére fogja fölhasználni. — A mai nehéz időkben a vevő az ur és a nagy árukészletek, a gyárak és a kereskedők versenye kizárják azt, hogy bárki is visszaélhessen a helyzettel, a fogyasztó rovására. Kishitűségre tehát semmi ok sincs. Sőt valóban, itt volt az ideje annak, megmutatnunk, hogy minden béketürésünk mellett sem engedünk magánkkal a vámpolitika terén úgy elbánni, ahogy ezt a cseh agráriusok elképzelhetőnek tartották. Januárban ul tárgyalásokT Prága, december 17. Az Expres jelentése szerint januárban fogják újból fölvenni a csehszlovák—magyar kereskedelmi tárgyalásokat. A tárgyalások ez alkalommal Budapesten lesznek. községi választásokon csak az szavazhat, akinek nevét a választói névjegyzék föltüntetL Választói joga van minden csehszlovák állampolgárnak, aki életének 21, évét 1930. december 31-ig betölti és legalább bárom hónap óta, azaz legalább 1930. szeptember 15-ike óta tartózkodik a községben. Tartománygyülési és járási képviselőtestületi választásoknál a 24-ik, szenátusi választásoknál pedig a 26-ik életévtől van választói jogosultság. Minthogy a választói jog igazolásához az állampolgársági bizonyítványnak és ott, ahol bejelentő hivatal van, a bejelentő lapnak előmuta- tása kötelező, mindenki haladéktalanul szerezze be ezeket az okmányokat. Főképpen a lakásváltozás jeleutendő be. Gyakran előfordul, hogy a választói névjegyzékben szereplő név és születési évszám hibás, amit szintén ki kell javittatni. Fölvilágositással készségesen szolgálnak pártjaink szervei. Az éielm szerárak esését várják Magyarországon Budapest, . december 17. A Csehsz’ovákiával folytatott vámháboru miatt a magyar erport- forgalom teljesen uj irányokba orientálódik. Már a mai napon a nagykanizsai vámhivatal 30 százalékkal magasabban vámolta el a német árut is. Az import áruk vámemelései miatt, főleg azonban a csehszlovák export megszűnése miatt a mezőgazdasági cikkek és élelmiszerek árának esését biztosra veszik és még karácsony előttre jósolják. Legalább húsz .százalékos áresést várnak az élelmiszerárakban az uj helyzet következtében. Parisban 188 bankár ellen folyik eljárás Páris, december 17. A párisi bankárszindi- fjjájtps nyilatkozatában a lehető legélesebben tiitakozik Óboron igazságügyminiszter bejelentése ellen, amelyben az igawágügyminisz- ter közli, hogy Páris bán 188 bankárt és pénznemben helyeztek vád alá e ezek közü; harmincötöt letartóztattak. A szindikátus megállapítja, hogy 207 tagja közül egyetlen sincs a vádlottak között. Bethke. — De jó lesz, ha mingyárt kötést is viszel magáddal — kiált utána Tjaden. A helyzet azonban máskép alakult. Hehl akkor lép ki az irodából, amikor Weii éppen be akar menni. Néhány IraLminta van a kezében. Rájuk mutat. — Stimmt, igaz, — mondja Maxnak. Weii beszélni kezd. Mikor a vállzsinórnál tart, Hehl hirtelen mozdulatot tesz. Meg vagyunk róla győződve, hogy most mennek ölre, de a század parancsnok legnagyobb csodálkozásunkra egyszerre igy szói: — Igaza vanAztán Ludwighoz fordul és vállára teszi a kezét. — Persze, maga nem fogja megérteni, Breyer, mi? Legénységi zubbony és — a másiknak lejárt az ideje. Egyikünknek sincs egyetlen szava sem. Ez már nem az a Hehl, akit mi ismerünk, aki éjszaka csak úgy puszta séta pálcával ment járőrbe és akiről az a legenda járta, hogy nem fogja golyó; ennek az embernek már nehezére esik állni és beszélni is. Este, mikor már alszom, mormogás kelt föL — Képzelődsz — hallom Kosole hangját. — De igen! — jelenti ki Willy. — Jöjj magad. — Zörögve feltápáiszkodnak és az udvarra mennek. Az irodában világosság van. be lehet látni. Heh] ott ült az asztalnál. Tisztikabátja- előtte fekszik. A vállzsinór hiányzik róla. ő maga legénységi zubbonyt visel. Fejét tenyerébe hajtotta ő is — de hisz ez lehetetlen — még egy lépéssel közelebb megyek — Hehl, Hehl sir. — Nahát — súgja Tjaden. — Kotródjatok — mondja Bethke és bele- í rúg Tjadenba. Megdöbbenve lopakodunk vissza. Másnap reggel halljuk, hogy a szomszéd ezred egyik Őrnagya agyonlőtte magát, amikor a császár szökéséről értesült. Hehl jön. Arca szünke, kialvatlan. Halkan adja meg a szükséges utasításokat. Aztán visszamegy. Mindnyájunknak kutyarossz kedvünk van. Elvették tőlünk a legutolsót, amink még volt. Egyszerre elvesztettük talpunk alól a földet. — Az ember igazán úgy érzi, hogy elárulták — mondja Kosole mérgesen. Nem a tegnapi, egészen más már az a csapat, amely sorakozik és komoran tovább masíroz. Elveszett század, elveszett hadsereg. Minden lépésnél zörög az ásó — egyhangú dallam — hiába — hiába. Csak Ledderhoae jókedvű, mint egy rigó. Amerikai készletéből kouzerveket és cukrot árul. Másnap este elérjük Németországot. Most, amikor mér nem beszélnek többé franciául körülöttünk, lassanként mégis igazán hinni kezdünk a békében. Eddig titokban folyton valami parancsra vártunk, hogy meg kell fordulnunk és vissza kell mennünk a lövészárokba; mert a katona bizalmatlan a jóval szem-ben és okosabb dolog kezdettől fogva az ellenkezőre számítani. Most azonban szelíd láz gyullad ki bennünk. Bevonulunk egy nagy faluba. A főucca fölött néhány hervadt girland lóg. Már bizonyára annyi csapat vonult itt keresztül, hogy a legutolsók kedvéért nem érdemes valami különlegesre vállalkozni. így aztán meg kell elégednünk néhány esőverte plakái megfakult Istenhozottjával és a zöld papirból készült tölgykoszoru-utánzattal, amely a plakátot övezi. Az emberek már alig nézitek ránk, amikor elvonulunk elöltük, annyira megszokták a látványt. Nekünk azonban újság ideérkezni és csak úgy éhezünk néhány barátságod szóra és tekintetre, bármennyire mondogatjuk is, hogy fütyülünk rá. Legalább a lányok felsorakozhattak volna az ut mentén és integethetnének. Tjaden és Jupp minduntalan próbálkozik; megszólítják egyike*, másikat, de nincs sikerük. Valószínűleg túlságosan piszkosak vagyunk. Abba Is hagyják a kísér- létezést.