Prágai Magyar Hirlap, 1930. december (9. évfolyam, 275-296 / 2496-2517. szám)

1930-12-12 / 283. (2504.) szám

^m^AWAar-htrlap 1930 december 12. pénteR. ;üirek^ VÍZUMOT Magyarországba, Romániába Ola-zor szágba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hlrlap“ pozso­nyi kiadóhivatala, Pozsony, L6rinckapu-a. 17 IL (Central passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvété- lezzök. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága IL, Panská ul. 12, 111 em. eszközöl. + POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27-87. Lőrinckapu-ucca 17. (Central-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fö-ucca 69.. 1. em. Jobbra ' NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovlcs-ucca 2. í UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Metbod-tér 3 * VASÁRNAP is megkapják a „Prágai Magyar Hír lap“-ot előfizetőink Pozsonyban. Kassán, Nyit j rán. Losoncon, Léván. Komáromban, Ungváron. Rimaszombatban, Érsekújváron. Iglón. Eperjesen ! Beregszászon. Besztercebányán, Selmecbányán. I Zsolnán, Ipolyságon, Nagyszőllösön, Poprádon. Késmárkon, Dobsinán, Rozsnyón, Tornaiján Főieken, Zseiizen, Párkányban, Pöstyénben. Vágujhelyen, Nagytapolcsányban. Nagymihá- Iyon, Gáiszécsen, Dunaszerdahelyen. mert a lapot nem postán, hanem kihordó utján kézbe­sítjük. Egy szokott ma. katona drámai öngyilkossága egy bécsi kávéházban A nagybereznai származású magyar káplár golyót röpített szivébe Bécs, december 11. Izgalmas jelenet játszó­dott le tegnap az egyik bécsi kávé-házban. A koradélutáni órákban megjelent a kávéháziban egy 24 év körüli magyar fi atal ember, körülné­zett, majd revolvert vett elő a zsebéből és hadonászni kezdett. A megrémült kávéházi vendégeket azzal nyug­tatta meg, hogy ne féljenek, nincs ártó szán­déka, csak önmagával akar végezni. Az egyik pincér rendőrt hozott, a.ki éppen abban a pillanatban lépett közbe, mi­kor a fiatalember már mellének irányította a fegyvert, megragadta az őngyiíkosjelölt kezét s amikor megrántotta, a revolver eldördült s a golyó a rendőr lábába fúródott A rendőr ebben a pilla­natban eleresztette a fiatalembert, aki kihasználta a hirtelen támadt zűrzavart és végrehajtotta öngyilkossági szándékát Mell­belőtte magát és a golyó a szivén hatolt át, úgyhogy abban a szempillantásban szörnyet­halt. Irataiból megállapították, hogy az öngyilkos neve Gerendely János, illetőségi helye Nagyberezna s hogy a magyar hadse­regben káplár! rangban teljesített szolgálatot. Valószínűnek tartják, hogy a magyar káplár dezertőr volt és hogy szökésének oka lehetett az oka öngyilkosságának is. A közelebbi rész­letek még hiányoznak. — Felkérjük igen tisztelt előfizetőinket, fcogy a nagy képes naptárunkért az 5 korona! portó- és csomagolási költséget szíveskedje­nek előfizetési dijukhoz csatolva kiadóhiva­talunkhoz beküldeni. — Halálozás. Fáy Fáy Erzsébet, Zemplén- megye együk ősrégi családjának Ingja, 70 éves korában Tőkelerebesen meghalt. Az elhunyt nagyasszony a magyar hűség és faj- szeretet példaképe volt. Oláh Mária nyug. tanítónő nagynénjét gyászolja az elhunyt­ban. — Einstein professzor Amerikába érkezett.; Neuyorkból táviratozzak: Einstein professzor ! ma délelőtt a Belgenlaad óceánjáró gőzös fedél-! zetén Newyorkba érkezett. Bár eredetileg elha- j tározott szándéka volt, hogy megóvja inkogni- i tóját, minden meghívást és interjuvolást elke- rül, az utolsó pillanatban rábírták elhatározd- ; sárnak megmászására. Az Amerikában páratlan népszerűségnek örvendő perofesszor máris, ki­választott egy párat a többszáz meghívás közül és arra. is kapható volt. hogy feleljen a kiváncsi újságírók kérdéseire. A szereplést már a gőzös fedélzetéi] megkezdte, ahol egy cionista kül­döttség tisztelgését fogadta. — Kétszázhatvanegy" év után rehabilitálják a vagyonbukott Rembrandtot. Amszterdamból Írják: A világ egyik legnagyobb festőművészé­nek, Rembrandtnak a. becsületét kerek 261 esz­tendő múltán rehabilitálja az amszterdami bíró­ság. Ismeretes, hogy 261 esztendővel ezelőtt az akkori holland bíróság vagyonbukottnak jelen­tette ki Rembrandtot-, akinek viselnie kellett a megbélyegző döntés összes konzekvenciáját. Rembrandt egyik leszármazottja, Van Uylien- burg Saskia asszony az amszterdami bíróságot kérte fel, hogy tegye jóvá, amit elődei a zseniá- - lis művésszel szemben vétettek. Az előterjesz­tést Saskia asszonyon kívül a holland tudomá­nyos és művészvilág számos kitűnősége, köztük a holland-amerikai Hendrik Willem Van Loon is aláírta és minden valószínűség megvan, hogy a bíróság helyt ad a kérelemnek és utólag meg­semmisíti a megbélyegző bírói ítéletet. — Spanyolnátha grasszál Felsősziléziában. Varsóból jelentik: Felsőszilézia keleti vidé­kén és Krakkó környékén szokatlanul súlyos nátha járvány lépett fel, amelynek rengeteg gyermekbetege i>s van. Krakkó -kórházai zsú­folásig megteltek s megnehezíti az orvosok dolgát, hogy a legfontosabb gyógyszerekben hiányt állati be. Naponta mintegy ezer uj megbetegedési esetet jelentenek a l>etegpénz- táraknak. Az iskolák legtöbbjében szünetel a tanítás. — A sürü köd megbénította Anglia forgal­mát a vizén, földön és a levegőben. London­ból jelentik: A ködös ALbionban napok óta olyan sürü ködfelhők terjengenek, hogy a re- pülő, vasúti és hajózási forgalom úgyszólván megbénult. Tegnap nem indult repülőgép a eroydeni repülőtérről és két nap óta szünetel a csatorna hajóforgalma is. A vonatok is csak korlátolt szá m bán közlekednek. — Magánjelcntés a pozsonyi terménytőzsdéről. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Búzában a kínálat majdnem nullává] egyenlő, miután a gaz­dák a december 15-üki vámemelést várják. Ezért %’e.tköt'éfe me nem jött létre. Rózsiban az emelke­dés két fillér, árpában öt fillér, takarmányaemuiek- ben az Irányzat barátságos. — Tolvaj az érsekujvári szánházban. Érsek- újvári tudósítónk jelenti: Kedd este a Földes- társulat zsúfolt ház előtt mutatta be a Sisters oiroii operettet. A terem zsúfoltságát nyilván a. zsebtolvajok is alkalmasnak találták műkő lés­re « eddig még ismeretlen tettes kilopta. Woiss- bergor Sándor kereskedő 3000 korona értékű aranyóráját a. zsebéből. A rendőrség azonnal megindította a nyomozást, több gyanús embert * helyszínen motozásnak vetett, alá. azonban vndrrUny nélkül. A károsult 1000 korona jutal- Vtti tftzÖU Jrf «j óra megtalálójának. A reménytelen szerelemtől — Pánettrópáig Beszélgetés „Páneurópai önkéntes szónokával*4, aki meg­haragudott a P. M. JFf.-ra — Az „Alia**-szignót sértőnek találja magára, de tovább folytatja a „harc“-ot Beregszász, december eleje. A Prágai Magyar Hírlap nov. 29-ki számá­ban beszámolót olvastam arról, hogy egy nagyberegi legény a világbéke, meg Páneuró- pa érdekében kiáltványt küldött a lapnak. Az újság nem irta ki a nevét, de errefelé min­denki tudja, hogy Valkocz Lajos derék föld­mi veslegény fordult a nagy világhoz. Hát mégis csak belekerült az újságba. Erről, meg a Páneurőpáról beszélgetek Val- kócz Lajossal, aki bejött a hetivásárra és most együtt ültünk be egy szóra a Kárpáíia-boro- zó-ba. ügy van az, hogy mindég máskép esik a szó, ha itthoni emberek beszélik ki maguk, meg a világ sorját. Meszire idegenül hangzik az el.•. Valkocz Lajos csak spricceli iszik, azt is csak azért, hogy könnyebben essék a panasz... Mert panasz a van elég. Ott kezdődik, hogy a P. M. H- igen „csúffá tette*', de ő kiállja a harcot. Tizennyolc strófából csak egyet közöl­tek le. abból is az „átkodat", pedig ő éppen hogy a békét akarja. — A végén meg azt Írták rólam, hogy bo­lond vagyok, meg mafla ... — Ejnye na, azt, hogy" mafla? — A bizony, igaz nem írták csak azt, hogy „Afla", de ón tudom, hogy a ,,mö“ betű is hozzá járult... Lassan kiderült, hogy a cikk szignója „Alfa** volt és ezt magyarázta félre. Egymással szemben ülünk. Figyelem. Sok értei mességet árul el. Az ember -ekeszarvat képzel a kezébe, meg barázdába járáskor lát­ja, de amikor érthetően kimondja, hogy Cou- denkove Kalergi, meg Briand, hát egy kicsit összezavarodom. Elénk szeme idegesen kap­kod. Tele van belső erőkkel és ezek űzik, hajt­ják. őserő, melyet lassan felmorzsol a bu, gond, élet... — Hát még is, hogy jutott az eszméig? — kérdezem. Nehezen szólal meg, rágódik a válaszon, de csak kike-seriti magából, hogy: — Hát úgy vót, hogy a szerelem... Régen vót. Van már négy esztendeje, öt is. Szeret­tem nagyon egy leányt, ő is szeretett engem, de bizony csak módja szerint, ahogyan a fe­hérnépek szeretnek. Nekem ez nem tetszett, megírtam neki, hogy én csak azért vagyok jó, mert „ahun lő nincs, ott a szomár is eltér". Ezt ő félreértette és ón meg benne marattam a nagy kínba, meg a szerelembe. Hasztalan vót minden. Gondótam, elemésztem magam, de eszembe jutott az öreg apám, meg a nénje, oszt megmaradtam. Nem magamnak, hanem mindenkinek. A köznek szántam az életem. Először a politikai pártokat figyeltem, aztán úgy láttam, hogy mindegyik csak a magáét fújja, az egyik meg mindég alól marad, hát abba hagytam a figyelést. — 1926-ban beadtam Beregszászon a járási hivatalhoz egy kérvényt. Azt kértem, hogy ne­kem gyűlést engedélyezzenek. Az „Európai Államok Független Pártját" akartam megala­ki tani. Ászt a választ kaptam, hogy a kérvény­hez tíz aláírás kell. Mén lem én, ehhez is, ahhoz is, mindenki azt kérdezte, hogy van-e pénzem. Mikor megtudták, hogy csak magam Iszegénye vagyok, hát olyasmit montak, hogy; nem nekem való az ilyen dolog. Abba is hagytam és magam evődtem rajta, hogyan kén megcsinálni, hogy a magyarnak is, meg min­denkinek jó legyen. — Tán két esztendeje, bejöttem a fogam csináltatni Erdély doktor úrhoz és vele be­szélgettem el az eszméről. Mikor elmontam, hogy mit akarok, a doktor felvilágosított, hogy a Coudeuhove Kalergi gróf ur is ezt akarja. Bizony odáig nem hallottam én róla, ő még ma sem felőlem, pedig ott van az írás a járási hivatalban, hogy én már 1926-ban leírtam az eszmét. A doktor ur azt is monta, hogy Kont Gyula ur, aki Beregszászon lakik, már irt is egy könyvet a Páneurőpáról, hát elmentem hozzá. Elolvastam, amit irt, meg más könyvet is adott és „végül is megcsináltuk a Páneurópa csoportját... — Hallom, hogy már faluztak is? — Igaz, hogy egy-két faluban vótunk, de nagyon nehezen terjed az eszme- A falusiak a Páneurópáról azt hiszik, hogy „urak Euró­pája", mert hogy „pán" az „ur" és nehéz ne­kik kimagyarázni. Most télen, ha Isten segít bennünket, a városokban terjesszük szét az eszmét... — Aztán mi is az az eszme? — Úgy képzelem én a világ sorát, hogy sok az adó, drága a bankpénz, meg nagy a mun­kanélküliség, leghelyesebb lesz ha eltűnik az országhatár. Minden nemzetnek meg lesz a maga autonómiája, olcsóbb lesz minden, több munkaalkalom adódik és nagyobb leez az egyenlőség... — Nem hiszem én azt — vetettem közbe, sak hogy zavarba fogjam — szegény ember, az szegény marad... — Az igaz. Szegény maradjon is szegény­nek, de legyen munkája. Egy lesz egész Euró­pa egészen, Oroszországig... — Miért csak addig, ott nincs szegény mun­kanélküli? — A más, a nem kell, az csak olyan kom­munista ... Itt aztán elkezd beszéde nyugtalanabbá válni. A falu baját látja az egész világban. Gondolatai ziláltan csapkodnak. A nagy sze­génységről beszél __ — Egy disznót, olyan 180 kilósat — mondja többek között — hajtottam haza. Az egyik fa­luban mmsötétedett és egy szegény ruszin hí­vott be a kunyhójába. Olyan nyomort láttam ott, hogy azt soha nem felejtem el. Még a disznóm is az egy szobába akarta bevendé­gelni a jó ember, pedig két öreg beteg, meg egy csomó pulya gubbasztott a füstös helyi­ségbe. Olajospuliszkát ettek, még tűzhely sem vót, csak úgy a szoba közepén füstölgőit a fa. Egész éjszaka nem hunytam le a szemem, úgy fájt a nagy nyomorúság... Igyekszik megmagyarázni, begy az ilyen szegénységen hogy segít majd Páneurópa. Naiv szavakat mond. Az egyszerű természetes eszével, amit meglát, azt megzavarja a termi­nus technikusokkal teli ideológia. Már nem is azt figyelem, amit nyomomságról, az ember­ségről, az elképzelt Páneurépájáról magyaráz, csak nézem.., nézem... S meglátom Dózsa György unokáját, áld Briandnál is előbb meg­látta Páneurópát. Persze, ő se megy vele többre. WpJ.—*■. — Dickens eddig ismeretlen arcképe megkerült. Londonból jelentik: Egy angol vidéki műgyűjtő^ nél nemrég felfedezték Dickens egyik ismeretlen arcképét, Humble müvét, amely a nagy regénye írót divathŐ6:ként ábrázolja, rendkívül választékos ruházatban ée pörgére kifent kié bajusszal, melyet a művész a képen különös “gonddal ábrázol. A kép valószínűleg röviddel azelőtt készült, hogy Dickens szakállt kezdett növeszteni. Nemsokára egy árverésen kínálják eladásra, de a londoni Dickens Museuim már gyűjtést indított, hogy a rit­ka emléket a nemzet számára megvásárolják.­- -Vfi*-- TTt*» Tényleges hatágú ifjitó szer nem létezik! De aki az előrehaladó korral járó ütőér­elmeszesedésének a „Cigeika" jódos gyógyvíz rendszeres fogyasztásával gátat vet, az föltétlenül meghosszabbítja életét! Nincs orvos, ki ezt meg ne erősítené. Megrendelhető: Cigeika forrásvállalat. Bardejov. (9.) — Leforrázta magát. Eperjesi tudósi tónk jelenti: Súlyos kimenetelű szerencsétlenség történt az el­múlt napokban a Bártíától nem messze fekvő Vi,?ny Orlich nevű községben. Szmolko József 10 éves is- kolásfiu a használatiban levő gazdasági íüleszíő körül forgolódott és minden figyelmeztetés ellenére meg akarta ismerni annak konstrukcióját. Abban a pillanatban, hogy felemelte a Kifosztó fedőjének fogantyúját, a forró pára arcába csapott s Szmolko súlyos égési sebeket szenvedett arcán, nyakán- és felső teste is súlyosan leforrázódott. A szerencsét­lenül járt gyereket azonnal beszállították a kór­házba. xx Torlódásod elkerülése miatt már most szerezze be karácsonyi gyermekjáték, uri- divat, gyermekkocsi és gramofonszüK-ségle- bét a Rózsa-áruházban. Árjegyzék ingyen, Bratislava, Ventur ucca. — Útonálló — apácaruhában. Parisból jelen­tik: A rennesi országúton különös kalandon eset tát egy rennesi kereskedő. Autóval haladt az utón és amikor egy gyalogosan menetelő apácára talált, előzékenyen felajánlotta, hogy magával viszi. Az állítólagos apáca felült a ko­csira egy pár szóval megköszönte a kereske­dő szívességét. A volán mellett ülő autótulajdo­nos az apáca szavainak hallatára meglepve fordult hátra. A „kedvesnővér" ugyanis mély férfihangon beszélt és a kereskedő gyanúja még inkább megerősödött, amikor meglátta az apáca kezeit, két jókora ököl, melyek semmi jót sem ígértek. A kerekedő nem vesztette el lélekjelenlétét, pár métert haladt kocsijával, azután megállította az autót és úgy tett, mintha gépdefektus történt volna. Felszólította az állí­tólagos apácát, hogy pár pillanatra hagyja el a kocsit s mikor az engedett felszólításának és kilépett a kocsiból,' a kereskedő teljes sebessé­get kapcsolva elrobogott. Csak jóval későbben merte megállítani jármüvét s ekkor megállapí­totta, hogy az apáca egy bőrtáskát hagyott hátra az ülésen. Kinyitotta a táskát, amelyből három revolver, két tőr és egy teljes betörő- felszerelés került elő. Ax 1. berlini psychoanaiytiicus pobltlinika eleve-le Dr. E. IVlndliolz ideg- é» eimegyogyasz, rendeli bétlön, szerdán, pénteken Praba II., ooukenická d. Tel. ^löü. Egyébként dr. Kramer szanatóriumban, telefon: -01^­— Angol hírességek groteszk szokásai. London­ból jelentik: Sir James Barrie, a kiváló angol iró, egy londoni színház előcsarnokának mennye­zetére előadás után egy bélyeget ragasztott. A* enyves oldalán megnevesitett bélyeget másik olda­lával egy pennys pénzdarabra helyezte s az érmét a mennyezetre dobta. A színház igazgatósága üvegfedelet készíttetett a bélyegre ezzel a felírás­sal: „Sir James Barrie ünnepélyes alkalmakkor bélyeget szokott a mennyezetre ragasztani." Ezzel kapcsolatban a lapok felemlítik a közéleti szerep­lők szokásait. Néhai Astor lord csak magafőzte levest evett. Wmelón Churchill az alsóházban kis papircsónakokat készít a napirend példányaiból és erre célra összes szomszédai napi rendiratait ki szokta sajátítani. D’Abemon lóid soha nem visel gall érgombot s gallérját nyakkendőjével erősíti meg. Lonsdale lord, a híres sportmeoénás, csak rikító sárga autókat használ; Slonnfordham 'ord, a király magántitkára, legyőzhetetlen ellenszenv­vel viseltetik a töltőtoll iránt: Bedford herceg so­hasem beszél telefonon, Hanworth lord főbíró nem megy liften és Sir Sidney Rowlatt főbíró maga foltozza cipőit. Ilugh Cecil lord. ha beszédet tart, tenyerei között szappan módjára dörzsöli összegyűrt zsebkendőjét, néhai Balfour lord pe­dig csak ugv tudott beszélni, ha kabátjának kihaj­tóit megfogta s erre annyira rászokott, hegy egy­ezer bedeeült egy beszédébe, midőn egy szorosan begombolt. díszruhát kellett viselnie, hlyed Ge­orge csak frissen vasalt nadrágban tud beszélni s korteskörutjal alkalmával az autóban szokott átöltözni. — Havazás küszöbön! Szerezze be hát (éli sport­cikkeit mielőbb Szlovenszké legnagyobb sporiáru­házában, Weideithoffer és Márfonfíy, Brati tava, Hosszu-n. 13., Slovakia-passage. Telefon 31—25. Koáice, Malom-ii- 7. Egyesületi tagoknak l!) * zú­zalék engedmény. Két testvér h<sontt egy­másra, az egy k szép a má­sik (út, a szép [vlary krémét hasznait, arairól minden ki­ütés, mállóit, szep'ő eltűnt, arca fiatalos üde lett ön is hasznúkon Marv krémet, Mary-pudert, Mun. - szap­pant . . . Vegyen egy epés*: garnitúrát. Kész teje. Dr, Lad. Fóliá t, lekájrnik v Pieifanodu 8 ___

Next

/
Oldalképek
Tartalom