Prágai Magyar Hirlap, 1930. november (9. évfolyam, 250-274 / 2471-2495. szám)

1930-11-06 / 253. (2474.) szám

2 ^i«<mMa<Aarhirlae> íXSÁiát ■iuétcséáqUr (VKÁSv&di tÁ/b xtÓÁÉcwUi) CÜC^CL ‘ Ö66?C£$ÜCfficr teórtÜAwt, mit datcupn yy^xürJjzt. Jt ^XhOX^Ó/A. ÁX^ATi .©VlA^tg, ext vedd. Se, ha SeM reM^bi). Á'd^r&d. M iUtUztiAly, /ize^ir&xetjzci Minden dobozban van 20 bonbon és az ára csak 10 Ke. tilalom ellen van, óriási fölénnyel győzött Missis Cormick fölött, aki természetesen köz- társasági jelöit volt és száraz. Ohio ugyan­csak áttért a demokrata táborba. Az uj an­gol államokban az eredmény még nem vilá­gos, de több köztársasági képviselő máris elveszte í/b mandátumát. A demokraták leg­nagyobb győzelmüket Newyork államban könyvelhetik el, ahol az eddigi demokrata kormányzót, Rooseveltet, nyolcvanezer sza­vazatnyi többséggel újra megválasztották Tuttle államügyésszel szemben. Mint ismere- tes, Smith exkormányzó, a newyorkiak ked­vence legragyogóbb diadala idején is C9ak 400.000 szavazattal tadta verni a köztársasá­gi ellenjelöltet. Az ismertebb köztársaságiak közül eddig mindössze Morrow nagykövet, Borah szenátor és Copper tartotta magát. A prohibició népszavazásánál a szárazok min­denütt vesztettek és a nedvesek a legtöbb helyen kétszer-háromszor annyi szavazatot értek el, mint az alkoholtilalom hívei. A reggeli jeelntések szerint a demokraták 188, a köztársaságiak 180, a szocialisták pe­dig 1 mandátumot kaptak a reprezentációs házban, 66 mandátum sorsáról egyelőre nem érkezett jelentés, de a demokraták 23 man­dátumot ezekből is biztosítani tudtak, úgy­hogy többségük valószínű. A szenátusi vá- ' lasztásoknál a demokraták eddig négy győ­zelmet arattak, öt államból egyelőre nem ér­kezett jelentés a szenátusi választásokról, de • az ismertté vált statisztikák szerint háromban valószínűleg a demokrata szenátorjelölt fog győzni. Ha ez bekövetkezik, a demokraták -v . a szenátusban 46 mandátum fölött rendelkez- mének, ami praktikusan azt jelentené, hogy a helyzet urai. A szocialisták nem kaptak sze­nátusi mandátumot, de az eredménnyel meg lehetnek elégedve, mert szavazatszámukat az 1920-as eredménnyel szemben megkétszerez­ték. 1930 november 6. csütörtök. Besskid: A ruszin nép megérett az autonómiára Beszkid kormányzó fontos tárgyalásai Prágában Ruszinszkő autonómiája érdekében Prága, november 5. A cseh nemzeti szo­cialista párt, úgy látszik, Benes intésére me­morandummal fordult a kormányhoz, amely­ben rámutatott a ruszinszkói közjogi helyzet tarthatatlanságára s Patejdl legionárus kép­viselő is sürgette a költségvetési vitában Ru- szinszkó autonómiájának megadását, nehogy a köztársaság a halogatás következtében a nép- szövetség részéről egyszer kellemetlen meg­lepetésben részesüljön. Az utóbbi hetekben Rozsypal országos elnök járt Prágában, né­hány nap óta pedig Beszkid Antal dr. kor­mányzó is tárgyal a kormánnyá!. A Prager Tagblatt munkatársa előtt Beszkid az aktuális kérdésekről a következőket mondta: — Elérkezettnek látom a pillanatot, ami­kor Ruszinokénak az alkotmánytörvényben és a saint-germaini szerződésben biztosított autonómiája megvalósulhat. Az autonómia előfeltételei száz százalékban beteljesed­tek. Kétes azonban, hogy vájjon magát az autonómiát is száz százalékosan végre le­het-e már hajtani. Ez inkább evolúció dol­ga. A politikai viszonyok az utóbbi évek­ben lényegesen konszolidálódtak, ami nem utolsó sorban a kommunista szavazatoknak a legutolsó választásoknál ötven százalékos visszaesésében is kifejezésre jutott. Az or­szág kulturális tekintetben nagy fejlődés­nek indult. Az analfabetizmust kulturális haladás váltotta föl, úgyhogy ma az ország több mint. 350 népkönyvtárral rendelkezik. A ruszin nép érett az autonómiára, s én most Prágában az autonómiának a közel­jövőben való megvalósulásáról kívánok tár­gyalni. Az autonómia kettős biztosítása a saintgermaini szerződésben é« az alkot­mányban kettős alapot nyújt ezen tárgyalá­sok számára. Egyrészt tárgyalni kell a kül­ügyminiszterrel, másrészt a miniszterel­nökkel és belügyminiszterrel. Miután az autonómia kérdésében nagy szerepet ját­szanak az egyházi kérdések is, Dérer isko­lád gyi miniszterrel is szüksége* tár­■ gyalni* ... — Nem kételkedem abban, — fejezte be nyilatkozatát Beszkid kormányzó — hogy ezek a tárgyalások a minden helyen ta­pasztalt készség mellett kedvező eredmény­re fognak vezetni s jelenlegi prágai tartóz­kodásom Ruszinszkónak meg fogja hozni az autonómiát. Az agrárpártiak és szocialisták féltékenység! harca Riiszinszké körül Prága, november 5. Az utóbbi időben ismét kiéleződött a viszony a cseh agrárpárt és Benes között. A cseh agrárpárt sajtójának vezetői Vrany szenátorral az élükön már évek óta elkeseredett harcot vívnak Benes ellen. A Vrany szárny erősen sovén s igen gyakran a szintén sovén Stribrny-csoporttal is kacérkodik, titokban összejátszik Stribrny- ékkal s helyteleníti a koalíciós rezsimet, melyben két német párt is szerephez jut. Legutóbb az agrárpárti Vecerben éles táma­dás jelent meg Benes ellen. A cikk egyene­sen sértő hangnemben ír Benesről, ami az érzékeny külügyminisztert arra késztette, hogy panaszt emeljen az agrárius Udrzsal miniszterelnöknél s elégtételt kérjen az őt ért támadásokért. Udrzsal állítólag ezt meg is ígérte, sőt állítólag olyan Ígéretet tett, hogy Vranvt eltávolítja a prágai agrársajtó élé­ről. Ezt a hirt természetesen csak nagy fentar- tással lehet fogadni, mert UdrzBalnak a saját pártjában sincsen olyan olyan nagy befolyása, hogy elhallgattathassa a Hradzsin-ellenes po­litika szószólói!. Hirt adtunk arról, hogy Benes legutóbbi expozéja miatt váratlanul nyugdíjaztatták a csehszlovák távirati iroda igazgatóját. Utód­jának Tvarusek agrárius újságírót, a minisz­terelnökségi sajtóosztály főnökének helyet­tesét nevezték ki. Ez a váratlan kinevezés nyugtalanságot és elégedetlenséget szült a baloldali körökben, mert szerintük Tvarusek is az agrárpárt fentemlitett jobb szárnyához tartozik. Úgy látszik, hogy a kulisszák mögött elkese­redett harc folyik a szocialista blokk ée az agrárpárt között, ami mér abból i« kitűnik, hogy úgy a cseh nemzeti szocialista párt, mint a cseh szociáldemokrata párt már hó­napok óta nagy agitációt fejt ki a ruszin­szkói agrárrezsim ellen. A szocialista pártok miniszterei, vezető politikusai sorra Látogat­ják Ruszinszkót, memorandumokat nyújta­nak át a kormánynak s azokban tarthatatla- noknak jellemzik a ruszinszkói viszonyokat, amelyeket éppen az agrárpárt rezsimje idé­zett elő. Az agrársajtő viszont azért támadja most Benest, mert ő volt az első, aki még a választási kampány idejében bejelentette Ruszinszkő autonómiájának megvalósítását. Most, hogy- ez a kérdés aktuálissá vált. átlói félnek az agráriusok, hogy a szocialisták az autonómia jelszavával tért fognak hódítani az agráriusok rovására Ruszinszkóban és egv, bár látszatautonómia is egyszer s minden­korra véget vethet az agrár egyeduralomnak Ruszinszkóban. Magától értetődő, hogy a szo­cialisták is csak kortespolitikát tíznek Ru- szinszkóval s egyáltalán nem gondolják ko­molyan az autonómiát. Az egész csak hatal­mi harc a két legerősebb kormánypárt kö­zött. Diplomáciai tárgyalás indul a magyar és jugoszláv kormá­nyok között a Jugoszláviából kiutasított magyarok sorsáról Szeged, november 5. A Jugoszláviából ki­utasított magyarok ügyében tegnap Szegedre érkezett. Németh Nándor népjóléti miniszté­riumi osztálytanácsos, aki megkezdte a ki­utasított családfők kihallgatását és lajstro­mozását. A sajtónak adott interjúban Németh kijelentette, hogy kiküldésének célja in­formálódás és adatgyűjtés. Számosán vannak olyanok a kiutasítottak között, akik nem op- táltak, sőt katonai kötelezettségüknek is ele­get tettek. Nem tudok egyebet feltételezni — mondotta — minthogy a tömeges kiutasí­tás bosszú müve, mert másképp elképzelhe­tetlen, hogy ily erőszakos eszközökkel és brutális gyorsasággal más indokból átadtak volna a határon, ennyi magyar emberi. A Pesti Hírlap ez üggyel kapcsolatban úgy ér­tesül, hogy a népjóléti minisztérium vizsgá­lata után a magyar és jugoszláv kormányok közt diplomáciai tárgyalás indul meg a 190 kiutasított magyar sorsára vonatkozólag. jak? S akkor gondoltam, hogy eljövök ön­höz és megkérem, hogy beszéljen vele. — Én? — kérdem. Nem értem. Bámulunk egymásra. Emilé alázatos, nagyon csendesen beszél, álig ér­tem, át kell hajolnom az asztalon. — De hiszen nem is ismerem... — mon­dom. — Ön egy idegen •— mondja Emilé. — Na­gyon röstelem, hagy az éjjel zavartam. Nem, általában nem szoktam sírni. Szánalmas is lenne. Igaz, hogy most meglehetősen közö­nyös nekem, szánalmas figurát mutatok-e, vagy sem ? Nem törődhetem a fellépéssel. Tudnia kell, hogy az ilyen dolog lassan hal meg. Hónapokon át tart. Mit tud egy nő? Este komolyan beszélt még, társaságban, á forradalomról volt szó, vagy egy uj könyv­ről, aztán hazamegy, talál egy szalagot vala­melyik fiókban és örül neki és mindent elfe­lejt. Valami különös udvariassággal kezdő­dik. Odafigyel, ha mondok valamit. Mi a Borsi ur 'kiállításán találkozunk, két év előtt, mikor kiállította azokat az ijesztő kúpokat. Én nagyon szegény vagyok. Nem tudtam so­kat nyújtani neki, Néha a vasárnap azzal telt el, hogy sétáltunk a Boisbao és leültünk egy padra. Tudnia kell, hogy mindig üyájas volt. Sok komolyság van benne, valami különös érzéke van, hogy mindig csak azt csinálja, amiről abban a pillanatban szó van. Ha nem volt pénzünk, otthon maradtunk, a gyerek­koráról mesélt, a városról, ahol felnőtt, St. Maloról. Családja most is ott él, apja valahol a Crédit Lyonnais fiókjánál' volt pénzbesze­dő, egy napon örököllek negyvenezer frankot, akkor letette a kauciót a banknál s azóta pénztáros. Azt hiszem, egészen kis emberek. Holnap reggel hatkor utazik haza. A család hívja. Azt mondja, hogy otthon akar élni, a tenger mellett. Neki elég volt Páriából. Ezt nem hiszem el. Belőlem volt elég. Ha alszik, csikorgatja a fogát, ez egy rossz szokás. A Gare Montparnasse-ról utazik, előbb Mor- laix-he megy, egy barátnőjéhez. Most este el­mehet ií ónk még hozzá. Már becsomagolt. — De miért én, Boudiu ur?... — mon­dana JBággajWfc *«* mm mggok nyugodt. Ezt sértődötten kérdem, kiesé felháborodot­tan, s rögtön kinyújtja a kezét és bocsánat- kérőén megérinti a karomat. — Miért én? S ami azt illeti... Nagyon megértem önt, per­sze, ez nagyon szomorú, ön ragaszkodik a kisasszonyhoz. Mársészről... Annyi minden vau a világon. Emilé szinte ijedten néz rám. v — A világon? — mondja. — Ilyesmit mon­danak, ha valakit rábeszélnek arra, hogy szokjon le a cigarettáról. Elárulok önnek egy nagy titkot. A világon nincsen semmi. Csak én vagyok a világon, számomra, e pillanat­ban. — ön nem kollektív ember — mondom szemrehányóan. — Nem — feleli élénken. — Én nem va­gyok kollektív ember. Majd meglátja, Fran­ciaországban egyáltalán kevés a kollektív ember. De most nem erről van szó... Dél­után egy kávéházban ültem, sok mindent át­gondoltam, s aztán eljöttem önhöz. Hogy miért éppen ön? Ezt nagyon nehéz megmon­dani. Ha az ember nagy bajban van, nem ir levelet és folyamodványt, hanem ahhoz for­dul, aki ott van a közelben, ön itt van a kö­ziéiben. A különös az, hogy ön közelebb van, e pillanatban, mint akárki más, akit ismerek. Ez~uem vallomás. A kávóházban jöttem reá. Hogy őszinte legyek, talán már régebben is rájöttem. Mi egyszer találkoztunk, aztán na­gyon sokáig nem láttuk egymást, a aztán egyszerre ott állott ön a Metró kijáratában, az Etoilenál, és kezet nyújtott. Akkor még nem tudtam, hogy együtt maradunk-e. De mi­kor el akart búcsúzni, hogy odébb menjen, megkértem, hogy jöjjön velünk. Ez nemcsak rokon szén v ... Most elárulok önnek , valamit. Talán nem is előkelő dolog, hogy erről be­szélek. Nem vagyok abban helyzetben, hogy előkelőén viselkedhessek. Azt akarom mon­dani, hogy egyszer beszéltünk önről. Később, az első találkozás után. Erre elég jól emlék­szem. Egy moziban ültünk s a szünetben azt mondta: — Nem ő az? s egy emberre muta­tott, aki oldalt ült, profilban felénk, nyolc sorral előbb. — Nem — feleltem gyorsan. Piádig ón sofllL A tkijáratná.1 láttam, bőgj ön, de az igazság az volt, hogy én már első pil­lanatban felismertem önt, s rögtön letagad­tam. Később, éjszaka, beszéltünk erről. Mert eszünkbe jutott, hogy nem tudunk semmit önröl, egyszer láttuk, s ő mégis igy kérdez­te: — Nem ő az? — magyarázat nélkül, mint­ha nekem tudni kellene, kiről van szó, s én Tögtön megértettem és igy is feleltem, mint­ha egy társalgást folytatnánk régen, mely­nek ön a hőse. Ezt meg kellett beszélni, összekerestünk, amit tudunk önről. Doktor, mondtam. Doktor, de nem orvos, se nem tu­dós, — felelte ő, — s ez nem ugyanaz oda­lenn. Ezt ismételte. Aztán, váratlanul, ezt mondta: —- Ismerős a keze. — Hogyan? — kérdeztem. — Csak ismerős... — mondta. — Idegen ember, külföldi, de a keze ismerős­nek tűnt fel. Mint ha már láttam volna vala­hol. — Ezt mondta... — kérdeztem. Észreveszem, hogy a hangom rekedt. Eldo­bom a cigarettát. A Louvre felé bámulok, a lámpákat nézem a parton. Emilé csodálkozva pillant fel. — Tessék? Igen, — folytatja. — ön is meg­lepi? Nők mondanak ilyesmit. Néha egy ide­gen férfi kezét találják ismerősnek, néha a fülét, vagy cipőjét. Nincs jelentősége. Mikor engem megismert, azt mondta, hogy füleim emlékeztetnek az öccse füleire. Később egy­szer megismertem az öccsét, aki néhány napra Párisba jött látogatóba, s csakugyan, neki is ilyen hegyes füle volt. Szóval a keze. Ebben csak az volt a fontos, hogy ön létezik. Soha nem beszéltünk önről, annyi ember jön és megy, s egy napon messziről meglátjuk önt, s nem kell külön magyarázni, ön léte­zik. Ez a rokon szén v, gondoltam. Aztán hó­napokon át nem láttuk megint. 8 abban a pillanatban, mikor újra találkoztunk, már el­intézett dolog volt, hogy ő hazautazik. Erről nem kellett külön beszélni. Az ember jár, néz, alszik, felkel, s közben mintha kihűlne körülötte a levegő. Ez az, mikor meghal egy szerelem. Az élet egy ideje. Valami, anvi nem lesz többé. Néha azt hiszem, ez vo.ll az ifjú­ság.. Ragaszkodom hozzá. , ^Folytatjuk! i f ( IDEGEN . EMBEREK REGÉNY IRTA: MARflI SANDOR Copyright by Panifieon (54) — Hogyne — mondom udvariasan. — Bocsásson meg — feleli szemérmesen és kérőén. — Bizonyára zavartam. Az nagyon tapintatlan dolog, ha az ember a sírásával zavar egy szomszédot. — Nem tesz semmit, kondin ur — mon­dom. — De ha megenged egy kérdést: gyak­ran szokott sírni? Mert azt általában nem szeretik a nők, ha egy férfi sor. Nekem nin­csen sok tapasztalatom, hogy Párisban mit kell tenni, ha az ember vissza akar tartani egy nőt, de félek, hogy a sírás csak kevéssé alkalmas eszköz erre a célra. Nagyon ostobának érzem, amit mondtam s Emilé csodálkozva bámul rám. Gondolkozik. Mélyen lélegzik, mint aki valami fontosat akar mondani, de aztán félúton elhallgat, mi­kor már teleszivta levegővel a tüdejét s le­mondóan legyint egyet. Megkinzottan néz ma­ga elé. Beszélni akart velem, figyelmeztettem egy idő múlva. — Arra akartam megkérni — mondja egy­szerűen —, hogy jöjjön velem. Ezt délután . találtam ki. Délután a Louvre mögött ültem egy kávébázban s ezt találtam ki... Hogy ön jöjjön velem, s beszéljen vele, kérje meg, hogy ne utazzon még el, maradjon még itt, egy félévet, vagy egy hónapot. Reggel azt mondta: „Már megvettem a jegyet/1 Ma nem mentem be a gyárba se. Ez a dolog már ré­gen haldokolt, tudnia kell, de amíg nem halt meg valami, addig él. Én nem vágyók/csábító. Én nem vagyok nőcsábász. holnap elutazik, rendben van, de mi lesz o^to, mi lesz hol­napután. Ha jókedvű, én im jókedvű vagyok. ÁItalában nem vagyok jókedvű, Mák mivMr

Next

/
Oldalképek
Tartalom