Prágai Magyar Hirlap, 1930. november (9. évfolyam, 250-274 / 2471-2495. szám)

1930-11-05 / 252. (2473.) szám

4 t>ra:gaiA\a'cAar-H! rlap 1030 aoreaniber 5, szerda. Nincs állampolgársági bizonylat: hét évről vissza kell fizetni a drágasági pótlékot Kétszázhetven beletszlovenszkói és ruszinszkói vasutascsalád tragédiája — Hokky Károly interpellációval a képviselőház elé vitte a sérelmes rendelet ügyét Kassa, november 4. A kassai vasul igazga­tóság közvetlenül az áRaim fordulat után az 541-22. rendelet alapján felszólította vala­mennyi vasúti alkalmazottait, hogy szerez­zék meg és nyújtsák be illetőségi bizonyít­ványaikat, mert csak ennek alapján kaphat­ják meg a drágaság! és a családi pótlékot. Az Illetőségi bizonyítványokat valamennyi­en benyújtották. 1926-ban azonban kiadtak egy újabb (226. sz.) rendeletet, amely sze­rint minden alkalmazott még az állampol­gársági bizonylatot is köteles benyújtani. Az alkalmazottak többsége az előirt határidőn belül megszerezte ezt a bizonylatot, de azért vannak számosán, akik edd'g különböző okok miatt, nagyobbrészt a bürokratikus el­járás nehézkességei miatt az állampolgársá­gi bizonylatot beszerezni nem tudták. A kassai igazgatóságnál körülbelül 270 alkal­mazott van ilyen helyzetben. A pénzügy­minisztérium és a vasutügyi minisztérium egyetértve nemrégen egy újabb rendeletét adott ki, hogy ezek az alkalmazó ti ak az 1923-tól kezdve kapott családi és drágasági pótlékokat fizessék vissza az állampénztárba. Körül­belül 3,600.006 korona összegről van szó. A vasutasszervezet kassai osztálya tegnap nagygyűlést tartott, amelyen elhatározta, hogy küldöttséget .meneszt Prágába azzal a kérelemmel, hogy ezeket az összegekéi egyelőre ne vonják le a rendes fizetésekből, mert ezáltal számos családnak az exiszten- ciáját veszélyeztetik. Teljesen érthetetlen a mai .nehéz gazdasági viszonyok .mellett a mi­ni sztérumnak ezen eljárása, mert most visszafizetni hét évre visszamenőleg a drá­gaság! pótlékokat és a családi pótlékokat is annyit jelent, hogy ez a 270 vasutas, aki minden bizonnyal saját hibáján kívül neon tudja megszerezni az állampolgársági bi­zonylatot, ezen összeg havi 'levonása követ­keztébe© a legnagyobb nyomornak néz elébe, Hokky Károly interpelláciőla Prága, november 4. Ugyanebben az ügy­ben Hokky Károly, a ruszinszkói magyarság orsz. keresztényszocialista párti nemzetgyű­lési képviselője és társai ma a következő in­terpellációt nyújtották be a vasutügyi és pé n zügyi m i nisz terekhez: Miniszter Urak! Az utóbbi időben általános megdöbbenést kelteit mindenütt a vasutügyi és pénzügy­minisztériumoknak az a rendelkezése, mely- Jyel az aktív és nyugdíjas vasutasoknak, amennyiben állampolgárságukat igazolni nem tudják, drágasági és családi pótlékai­kat nemcsak a jelen időre, hanem a múlt­ra is megvonták s így többgyermekes családapákat nélkülözésbe taszítanak. Annál igazságtalanabb ez, mert annak idei­jén, amikor 1921-ben lejárt az optálás határ­ideje, sem azelőtt, sem azután nem szólítot­ták fel őket, hogy szerezzék meg állampol­gárságukat. Sőt kezdettől fogva megkapták az obcanská legitimációjukat, majd később illetőségi bizonyitványt kértek tőlük s neon elégedtek meg a község által kiállított ille­tőségi bizonyítványokkal, hanem azokat a járási hivataloknak és zsupanátusoknak a logalizációjával kellett ellátni. Az illetőségi bizonyítványok kiállításának hitelességéhez ilyen módon kétség nem férhet. Ez az uzus akitoriban annyira általános volt, hogy a belügyminisztérium akkori ve­zetőjének a figyelmét sem kerülhette ki, sőt csakis az 5 tudtával és beleegyezésével tör­ténhetett. Ha az akkor kiállított okmány érvényes ▼olt, akkor annak alapján ma is ki kell adni az állampolgársági tanmitrányt Ha nem volt érvényes, akkor az összes ak­kord tisztviselőket, akik ez okmányokat ki­állítva aláírásukkal látták el, fegyelmi alá kell vonni e az Így okozott összes kárt azok­nak kell megtéríteni. De n legfelső közigazgatási bíróság döntése szerint is jóhiszeműen felvett illetménye­ket vi*Hza!izet’tetni nem lelhet Itt az egyéiii bosszúnak oly tág tere nyílnék, amely a sírig kisérné az igy megtámadott tisztviselőt. Fentiek alapján tisztelettel kérjük a Mi­niszter Urakat: 1. Hajlandók-e a fenti kérdést szigorúan megvizsgálni? 2. Haijlandók-e a már levont visszamenő­leges, de jóhiszeműen, nem az illetők hibá­jából felvett illetményeiket a fent említett vasutasoknak visszafizetni? 3. Hajlandók-e mindazoknak, akik annak idején obéanská legitimációt, majd a járási hivatal és zsupanátus által legalizált domov- sky üstét kaptak, — illetményeit továbbra is folyósítani? 4. Hajlandük-e azoknak, akik a fenti ka­tegóriákhoz nem tartoznak, az okmányok nehézkes beszerezhetésére való tekintettel állampolgárságuk igazolására egy félévi ha­táridőt adni és illetményeiket addig is folyó­sítani ? A nyomor enyhítésére nagyszabású akció indult Érsekújvárod Összeírják a munkanélkülieket, megindítják a szükség- munkákat — Megalakult a népjóléti nagybizottság Érsekújvár, november 4. (Saját tudósitónk- tól.) Érsekújvár járása és városa Sándor Ist­ván járási főnök és Hol óta János dr. képvise­lő, polgármester vezetésével nagyszabású ak­ciót indított meg a téli nyomor enyhítésére. Péntek este .ariottak lekezleíet ebben a kér­désben. amelyen a hatóság képviselőin kívül az összes vállala­tok, pénzintézetek, társadalmi egyesületek, ) > i un k ás szer v e sete h kepv is eltelté k m a gukat. Sándor István járási főnök nyitotta meg az értekezletet, majd felkérte Holota dr. pol­gármestert, hogy tegye meg előterjesztéseit az inségakció megindítására. Holota dr. rendkívül részletes s alapos ex­pozéjában pontos pi'ogratnot dolgozott ki, amelyet az értekezlet többek hozzászólása után egyhangúlag elfogadott. MegaloMtot- ték a népjóléti nagybizobtságol, melynek elnökei Sándor István és Holota János dr. lesznek, mig referense Saskó Gyula városi titkár. Megalakították az albizottságokat is. A nyil­vántartó bizottság elnöke Saskó Gyula vá­rosi titkár, referense Hanák Rudolf h. rend- őrkomiszárius. A pénzügyi bizottságnak elnö­ke Holota dr., referense Saskó Gyula lett. Ennek az albizottságnak lesz a feladata az akcióhoz szükséges pénz előteremtése, a népkonyha megszervezése s a hatósági husszék felállításának szorgalmazása. Végül a segélykiosztó bizottság elnöke Oká- nik János városi tanácsos, refernse Dónay Győző városgazda lesz. A rendkívül nagyarányúnak Ígérkező gyűj­tés már a közeli napokban megkezdődik s minden remény megvan arra, hogy a humá­nus elgondolás valóra fog válni. gától mondja: — Minek nekem a bál? Ha táncolni akarok, mert szeretek táncolni, az igaz, ott a gramofon, összejövünk, fiuk, leányok, jó pajtások és tán­colunk. Erre van alkalom elég télen-nyáron. Néha elmegyünk a Gellértibe is táncolni, ha már nyilvános helyre kívánkozunk. Ez egysze­rűbb, olcsóbb, fesztelenebb. Megalázónak talá­lom, ahogy a fiuk a bál dolgában viselkednek. Úgy tesznek, mintha kivételes nagy kegy volna tőlük, hogy ott vannak és táncolnak az ember­rel. Szinte adminisztrálni kell őket, hogy meg ne szökjenek. A bál ma már elavult forma... Nem mondom, egyszer mégis szeretném meg­próbálni. De koszton, cseléden lespórolni, — erre mégse szánom rá magamat. A mama közbeszól: — A mai leányok reálisabbak és önérzeteseb­bek, mint mi voltunk. Józanabbak is, nem sze­retnek ábrándozni. Juditka azt feleli: — Ez igaz. De mi hivatalba járunk, dolgo­zunk és ez megkomolyitja az embert. Most vesszük csak észre, hogy a nagymama is beleszól a kérdésbe. Nem szavakkal. A zon­goránál ül és elábrándozott mosollyal, halkan játsza a Dunári-valcert. Áll a bál, vagy nem áll a bál? Irta: Schöpflin Aladár Budapest, október vége. Arról van szó, kedves hölgyeim, ha nem un­ják olvasni az elmélkedéseimet, hogy legye­nek-e a közelgő farsangon hivatalos bálok, vagy ne legyenek. A főiskolai ifjúság báljai nem lesznek meg, mert az egyetemi tanács úgy rendelkezett, hogy ne legyenek. Nem lesz tehát jogászbál, technikus bál, medikus bál. Nékám professzor, az egyetem rektora, erről igy okos­kodik: — Ma illetlenség volna luxusos hálóikat tar­tani. Mindenütt általános a siránkozás, hogy a nyomorúság nagyobb, mint valaha, a munkanél­küliség nőttön nő, sok ezer család néz éhezve- fázva a tél elébe, állam, főváros rendkívüli in­tézkedéseket tesznek a nyomor enyhítésére, a szociális nyugtalanság napról-napra jobban hul­lámzik. Nem tenue jót szociális szempontból, ha az ifjúságnak az a különben is elenyészően kis része, amelynek módjában van bálozni, sok pénzbe kerülő, elegáns bálokat rendezzen és szemet szúrjon azoknak, akiknek betevő falat­juk sincs. Neon szabad ilyen időkben kihang­súlyozni a szociális ellentéteket. Különben is a társadalomnak az a rétege, a középosztály, amely az ilyen bálokon részt szokott venni, szintén nagyon szorult helyzetben van, kényte­len garasokkal is takarékoskodni, nem szabad most kitenni azoknak az aránylag mégis csak nagy költségeknek, melyekkel a bálok járnak. (Itt a leányos apák dolgát viseli szivén a rek­tor ur.) Az a veszedelem is fenyeget, hogy ép­pen a nehéz viszonyokra való tekintettel, csak kevesen tudják magukat elszánni, hogy elmen­jenek a bálba, tehat kevés lesz a bevétel, sok a deficit, az ifjúsági segélyegyleteknek ahe­lyett, hogy jövedelműk volna, még rá kell fizet­ni. Nem lesz tehát sem jogászbál, som medikus- bál, punktum. Nékám professzor úrral váratlanul polémiába kezdett a Széchenyi-bál rendezősége, amely a fővárosban élő gentry- és a tisztviselői osztály előkelő, elegáns rétegének a bálrendező szerve. Ezok az elegáns urak a roktor úrral szemben igy okoskodnak: —• A Széchenyi-bált megtartjuk. Akármilye­nek a gazdasági viszonyok, a farsang mégis csak farsang. NlncB abban semmi rossz, ha egy­szer egy évbe© mulatunk egyet kivilágos kivir­rad tig/ A nyomorgókat vigasztalhatja az, hogy a bálunk jövedelmét az ő fölsegélyezésükre for­dítjuk. Egy farsang bál nélkül olyan, mintha valami nagy országos gyász volna, inkább rontaná a közhangulatot, ha bálok sem lenné nek, az emberek úgyis hajlandók sötétebben látni a dolgokat, mint ahogy vannak. Egyszer­egyszer csak módot kell adni az egy társaságba tartozóknak, hogy nyilvánosan mulathassanak. A bál-kérdésben régesrég nem vagyok érde­kelt fél. Leányom sincs, aki báli ruháért szeki- rozzon. A fiamnak nincs kedve bálba járni. Szó­val személyileg nem érdekel a dolog. Az a vita azonban, amely ebben a kérdésben most folyik, mégis szeget ütött a fejembe. Elhatároztam te­hát, hogy kör-interjut csinálok olyanokkal, akik az ügyben érdekeltek, — talán igy megtudom, hogy áll a bál. A leányos apa ezt mondta: —■ Kérlek, ez a kérdés engem nem érdekel. A leányom kereskedelmit végzett, már majd egy éve szaladgálunk állás után a számára és nincs semmi. Ez a fontos neki, nem a bál. Hogy én ráköltsek néhány száz pengőt egy éjszaká­ért, az nekem, ne vedd rossz néven, de én pesti ember vagyok, az nekem Simon. Akinek van pénze, az menjen bálba, nem irigylem tőle, de nekem hagyjanak békét, én most azon töröm a fejemet, hogy a lakásnak csak két szobáját fogjuk fűteni. A lady patronesse ezt mondja: —• Ha eljönnek hozzám fölkérni a bálanyai tisztre, nem mondhatok nemet. Elvégre az em­bernek reprezentálni kell a társadalmi állását. De a hozzájárulás a költségekhez, a ruha, meg minden egyéb, bizony nokem is nagy gond. Mondja, ha aznap náthám találna lenni és nem mehetnék el? Nagy sottise volna? Mégis, az ember spórolna vele valamit... A leányos mama ezt mondja: — Istenem, bálba menni! Az ón leánykorom- iban ez volt a mennyország. Fölöltözni rózsa­szín, vagy világoskék ruhába, fi okkerben oda- robogni, jólfósült fiatalemberek karján fölmenni a terembe... a második négyes, az ember körül tolongó táncosok, a szupé, egy kis pezsgő-spicc, egész kicsike, pár kézezoritás, mámor, siker, utolsónak maradni a bálban... Mintha minden­napi életünkből kiröppentünk volna egy tündér­országba egy éjszakára... A mai fiatalok ezt nem értik, nem érzik. A fiukat úgy kell tobo­rozni, hogy jöjjenek táncosokul, már hetekkel előbb hívogatni, uzsonnázhatni, vacsoráztatni őket, összetartani a bandát, ha az ember azt akarja, hogy a leányának legyen táncosa. A költségeket lespórolnám a koszton, nem bánom, akár cselédet sem tartanék pár hónapig. De érdemes? Azt se tudhatom, jól mulatna-e a leány. Férjbezmonni? Ki vesz el ma leányt, bálból? Egyáltalán, ki vesz ma el leányt? De maguk a leányok som akarnak. Kérdezze csak meg Juditkát. Juditka meg se várja, hogy kérdezzem, ma­IJres karácsonyit! Eperjes, november 4. Véletlenül került a terem egyik sarkába, Valami kevésbé jó kinézésű öreg vaskályhát kellett elfednie. S szimbólum lett. Október 26-áu még üre­sen zöldéit, decemberre meg fog telni a fa. Két megye intelligens közönségének áldozat­kész szeretető aggatja ágacskáit minden szép­pel,. jóval tele. Mert nem igaz, hogy komoly dolgokra nem kapható ez a mi közönségünk. Nem igaz, hogy csak léha muzsika, tartalom nélküli csil­logás, komolytalan zene, tarka komédia, ide­jét múlt sznobbizmus vonz, kápráztat, hoz össze zsúfolt házakat, — igénytelen próza, egyszerű versek, klasszikus zene Is, — ha cél­juk nemes, tartalmuk mély, — bírnak vonzó­erővel, válogatják, gyűjtik messziről, közel­ről össze a mély érzésüek kiváltságos kaszt­ját, a szív, a lélek arisztrokratáit. A terein szögletébe bujt szerény karácsony­fa íme szimbólummá vált. Szerény gyermekek karácsonyi felruházá­sa javára rendezett októberi ünnep szerény igénytelenül indult, s estére ajándékokkal télt meg a zöldedé fa. A zsúfolásig megtelt terem közönsége pa­rádés vizsgát tett Magáévá tette, élvezni tudta, tetszésével jutalmazta egy komoly esi komoly műsorát Közönségünk legjava, Eper­jes és Kassa i környékének szellemi elitje adott egymásnak okit 26-án az eperjesi Katoli­kus Kör fenyőillattal a valami szokatlan vá­rakozással telített levegőjű nagytermében ta­Ü&LkOiBÓte Hódolattal a mély tisztelettel hajolva meg* jelent főpapjaink: Gojdics Péter Pál püspök, Zaborovszky Béla prelátus, Szmandray Simon nagyprépost s a többi egyháza kiválóság s a grandiózus szemináriumi kórus előtt, a ven­dégszeretet ősi jogán, kellemes szivünknek a szomszéd Kassa városából érkezetteket külön is megemlítenünk s üdvözölnünk. Kassa város szellemi életének vezető rep­rezentánsai Pfeiffer Miklós dr. kanonok veze­tésével: Grosschmid Gézáné, Balassa József - né, Guzanann Károlyné ezredes neje, Nauman Józsefné, Hadzsy Olga, a szociális testvérek főnöknője, Schalkház Sári, írónő, a testvér­város szeretőiét s üdvözletét hozták maguk­kal, s avatták kétszeres ünneppé a ködös ok­tóber nedves ködjén át is felragyogó szép vasárnapunkat. De megjelent vallás és nemzetiségi különb­ség nélkül városunk s a környék szine-java is s akiket talán gazdasági gond, egyéb gyász, s előre nem látott körülmények gátoltak a megjelenésben, távolmaradásuk fölötti sajná­latuk kifejezése mellett a legszebb jótékony­ság, az elhagyatott gyermekek javára áldo­zott obulusaikkal vették ki az ünnepből ré­szüket. S igy van ez jól. Legyen a szeretet széles alapja a plattform, mely fölött céltalan gyű­lölködés, idejét múlt előítélet mint könnyű szappanbuborék pattannak szerteszét, s az egyetlen jogos páneurópaizmus, az európai kultúra, páncharitás jegyében egyesüljön, s induljon az uj Európa megnyitó ünnepére mindenki. Hogy mikor nyílik meg oz a várva-várt, nagy-nagy közös ünnep, a legelőkelőbb, s a legrégibb família, öreg Európának nevezett nagy kulturcaalád össztagjainak belátásától, észbekapásától, legsürgősebbé vált összefogá­sától függ. Az október 26-iki eperjesi jótékony célú őst a nagy családfa csak egy picinyke ágacskája volt, 8 rajta picinyke gyertyaszál a uemes- lelkü eperjesi uriaesaonyok szivéből kilob- bant láng. Sok kis lángból azonban hatalmas fáklya lesz, az üres karácsonyfa minden ágacskája gazdagon megtelik fénnyel, s december 24-én ragyogni fog tőle a város, — egyetlen szegény se marad ajándékozatlan, egyetlen gyermek se sírjon, maradjon a szentneetén elhagyatott, szomorú, árva. ♦ Most pedig: — a mór igyekezett megtenni emberi kötelességét, — a mór mehet. Cso­magoljunk, — Florence adieu! Párls, — London, — Nagy Nyugat várnak. Hungáriát* Viatar,

Next

/
Oldalképek
Tartalom