Prágai Magyar Hirlap, 1930. november (9. évfolyam, 250-274 / 2471-2495. szám)

1930-11-28 / 272. (2493.) szám

2 ^ragai-A\mAar-hirlap Ml MWWW1 i' 1930 november 28, péntek. alá kell venni és erre vonatkozik a második indítványunk. Hogy ez a parlament az, ami, egy játékszer a kormány kezében, annak nagyrészt a tör­vényhozók az okai, de nagyrészt a csehszlo­vák" hatalmi politika bűne. Ez a hatalmi politika a pari ámen tét úgy­szólván állandó tétlenségre kényszeríti és megteremti a politikai munkanélküliségiét. Annak a 45 milliónak, amibe a parlament kerül, háromnegyed része nem egyéb, iniut munkanélküli segély, mert a törvényhozók nem termelnek értékeket, amiket a tör­vényhozás kiadásainak ellenértékéül lehet­ne tekinteni. Követelnie kell a parlamentnek, hogy az ő akaratnyilvánítása mindenkor érvényre jus­son és hogy azok a rezoluciók, amiket a tör­vényhozók beterjesztenek, ne tűnjenek el a ko r mán v i r a t tárában. Példa erre, hogy 1926-ban elfogadott a nemzetgyűlés mindkét háza az állampolgár­sági kérdésben egy rezolueiót, amelyben uta­sítja a kormányt, hogy rövid időn belül ter­jesszen be egy törvényjavaslatot, amely az állampolgársági kérdést a modern ál lám jog szabályai szerint igazságosan rendezi. Iíát kérem, a végrehajtó hatalom fittyet hányt a törvény- hozás akaratának és még ina, öt év elmúl­tával sem tojt annak eleget. Próbálná csak meg ezt Angliában megtenni a végrehajtó hatalom. Elsöpörné őt 24. órán belül a népakarat. Kuba (kommunista): Horthy ezt szintén úgy csinálja! — Kérem, én nem beszélek most Horthy- ról, hanem beszélek a csehszlovák állam par­lamentarizmusáról, Ha ön annak pártját akar­ja fogni, jöjjön ide, beszéljen a csehszlovák parlamentarizmus mellett. . A parlamentarizmus csődje mellett beszél •az a tény is, hogy a csehszlovák parlament­ben az össze íérhetet len ség abszolúte nem vé­tetik figyelembe, pedig az összeférhetetlen: . ség annyi, mint a törvényhozók függetlensé- - gének a hiánya. Az alkotmány előírja az ösz- sz elérhetetlen •égi' törvénynek a megalkotását, .és még sincs ez a törvény meg a mai napig! sem. .. , i Összeférhetetlenségi bizottsága van ugyan1 mindkét háznak, de ez a bizottság még egy-! szer sem ült össze. Követeljük ezért az ösz-j. széféríietetlensógi kérdésnek a rendezéséi j a törvényhozók függetlenségének a biztosi-! tása végett és erre vonatkozik negyedikj javaslatunk. Németország és Franciaország súlyos összecsapása a genfi lefegyverzési bizottságban Bemstorff gróf kijelenti, hegy Németország nem írja alá a konvenciót - Cecil csititani próbái - Harc a békeszerződések lefegyverzési rendelkezései körül Géni, november 27. Az előkészítő lefegyverzé­si bizottság ma- délelőtti tárgyalásán, a napiren­den annak a konvenció-tervnek vitája szerepelt, amely kimondja, hogy a lefegyverzési kérdésben régebben hozott, szerződések, tehát a békeszer­ződések idevonatkozó paragrafusai is. a jövő­ben érvényben maradnak és uj konvenciót, a régi megállapodások tisztelet,bentartása nélkül kötni nem szabad. A francia delegáció pót-in- dit.ványt tett, amelyben hangsúlyozza, hogy a.z uj "konvenció alapja csakis a régi szerződések tisz tel étbe eltartása • 1 eb et. Fjeriinger dr. csehszlovák delegátus azt aján­lotta, hogy a kérdés vitáját helyezzék át a bi­zottságokhoz, de Bernsíorff gróf német delegátus azonnal szót Írért és tiltakozott az átutalás ellen, mert itt nem technikai, hanem politikai kérdésről van szó. A bolgár-török delegáció indítványozta, hogy a kérdés vitáját azonnal kezdjék meg. Bemstorff gróf csatlakozott ehhez az indítványhoz. Massigli francia delegátus a francia javaslatot tisztán technikailag indokolta meg és kijelen­tette, hogy francia szempontból a békeszerződé­sek betartása a lefegyverzési konvenció megkö­tésének leglényegesebb feltétele. Benrstorff gróf rendkívül éles nyilatkozat­ban válaszolt a francia delegátusnak. Kife­jezte, hogy nincs megjegyzése a washingtoni és a londoni lefegyverzési szerződések meg­maradásához, de a békeszerződések idevonat­kozó cikkelye az antantállamokra is kötele­zettségeket ró Németországgal szemben, ame­lyeket a győzők eddig nem tartottak be. Bemstorff emlékezteti arra, hogy már 1927- ben bizonyos kifogásokat tett a békeszerződé­sek lefegyverzési rendelkezéseinek betartási módja ellen. 1929 tavaszán kénytelen volt visszavonulni a lefegyverzési bizottságból, mert a bizottság a békeszerződések idevonat­kozó részét helytelenül interpretálta. A mos­tani ülésszakon történt események azt igazol­ják, hogy akkoriban helyesen cselekedett, — mondotta a továbbiak folyamán a német de­legátus. A jelenlegi konvencióé tervben csak a felírás emlékeztet arra, hogy lefegyverzés­ről van benne szó, más semmi. Uymódon a bi­zottság önmaga bevallja ötéves munkájának siralmas csődjét. Ha a bizottság elfogadja a francia pótinditványt és a régi szerződések lefegyverzési cikkelyeit, akkor csak a kon­venció aláírói károsodnak, de Németország nem lesz a konvenció aláírói között. Ellenkezőleg, a német birodalom föl fogja használni az alkalmat, hogy éppen e cikkely tárgyalásánál az egész konvenció ellen sza­vazzon. Németország sohasem ir alá olyat, ami csak kendőzi a valódi fegyverkezést és nem törődik az igazi leszereléssel. A német álláspont az, hogy Németország csak olyan lefegyverzési szerződést ir alá, amély vala­mennyi állam jogait és biztonságát tisztelet­ben tartja. Curtius dr. német külügyminisz­ter a közelmúltban ismételten kifejezésre jut­tatta ezt a véleményt. Egyszóval a német birodalom a lefegyverzési konvenciót asze­rint fogja megítélni — fejezte be Bernsíorff gróf beszédét^—, vájjon a német lefegyver­zés ellenszolgáltatásaképpen a hatalmak el­fogadják-e vegre a paritásos biztonság alap- elvéi. A jelenlegi tervezet, amelyet az elmúlt öt évben szövegeztek meg, ezt nem teszi és épp ezért Németország a mai formájában nem írhatja alá. Bemstorff gróf bejelentése nagy szenzációt keltett a bizottságban. Lord Bobért Cecil azon­nal szólásra emelkedett és védeni próbálta a •konvéneiós tervet. Nem felei meg a- valóságnak — mondotta —, hogy csupán a fölirús beszéd lefegyverzésről, mert példáin a liadiszemk beszerzésénél alkalmazott költségvetési korlá­tozások. amit a konvenció elhatározót!, fontos fák t őrt jelen tón ok a* jövő • bók éje szó i npo n t já bó'. Pénz nélkül, nem lehet háborút csinálni. Cecil sajnálja, hogy. Bemstorff nyilatkozatában csu­pán a békeszerződésekre gondol .és .merne haj­landó az egyéb részleteknél közreműködni. De Marini olasz delegátus kijelentette, hogy a kidolgozott, konvenció csupán terv és a nagy lefegyverzési konferencia előtt végér­vényes ítéletet senki sem mondhat. A most fölvetett kérdést' különben is csak a konferencián lehet letárgyalni. — MaemgU francia delegátus fölszó halasában azt állította, hogy Bemstorff nyilatkozatában a francia té­telt közelítette meg, amennyiben a biztonsági kérdés megoldását tette, a lefegyverzés alapjá­vá. Hosszas vita után' a bizottság tizennégy szavazatta! elhatározta, hogy az angol és a francia... javaslatok- szövegét égy albizottsághoz utalja. Mor.ov .bolgár -delegátus-- javaslatot tett. hogy az előkészítő bizottság ne foglalkozzék az előbb kötött szerződések betartásának kérdésé­vel, hanem az egész problémát- utasítsa a jövő évben összeülő általános lefegyverzési konfe­renciához. A többség Németország, Törökország. Olasz­ország, Oroszország és Bulgária szavazatai­val szemben tizenkét szavazattal visszautasí­totta a bolgár delegátus javaslatát. Több delegátus -tartózkodott a szavazástól. Ezek után a kérdés egy albizottsághoz kerül, ahol"igyekeznek tisztázni a régi szerződések lefegyverzési -határozatainak interpretálárát­Az államfő és a parlament akarata Különösnek tetszik talán az, hogy a költ­ségvetés1 tárgyalásánál jövünk elő ezekkel a javaslatokkal, de nem tehetjük meg másutt, mert ami javaslatokkal eddig előjöttünk, azokat mind hidegre ették és évek óta még a kez­deményező bizottságig sem jutottak ej. Ez az egyetlen alkalmas mód arra, hogy ezek­ben a kérdésekben a parlament állást foglal­jon, mert a hiányokról szavazni kell és1 ezál­tal, a parlamentnek akaratnyilvánításával ki kell fejeznie, hogy1 egyezik-e akarata az ál- . Ja ínfőnek az akaratával és akarja-e az igazi parlamentarizmust vagy nem. De van nekem egy' "egészen aktuális indo­kom arra, hogy én nem szavazom meg és pártunk sem szavazza meg a költségvetést. Ez az indok a népszámlálásnál követett hatalmi politi­kai eljárás. A. népszámlálást egyszerűen politikummá, az asszimilációs1 politikának eszközévé teszik, mert fontos, hogy a csehszlovák nemzeti ál­lamnak feltevése, a fikciója számokban is ki­fejezést nyerjen és a jogosság látszatával iga­zoltassák, hogy itt nem nemzetiségi államról, hanem csehszlovák nemzeti államról van szó. A néDSsAml^Iás Ennek az államnak az alkotmánya azt mond­ja. hogy az erőszakos élnémzetlenités tilos. Mát kérem, akkor, amikor mesterséges utakon el akarják vénái a magyarságnak százezreit, nem erőszakos élném zetlenités ez? Hát ezzel nem azt akarják mondani, hogy a magyarság az ő .jelentőségében nem olyan kisebbség, amely jo­gokat érdemel? Ez jogi erőszak és tilos. És amikor ez a kormány ennek a jogi erőszaknak a.z utjára lép, akkor nem csinál mást, mint egy tilos bűnténynek föLbujtójává lesz és szerez ehhez magának bűntársakat. Válasz a belügyminiszter válaszára Amikor a költségvetési bizottságban beszél­tem és a népszámlálás kérdését igyekeztem tel­jesen megvilágítani, akkor a belügyminiszter nrtól azt a választ nyertem, hogy kár nekem ezt a kérdést feszegetni, mert ezáel. csak azt igazolnám, hogy akkor, amikor Szlovenszkó még a magyar impérmm alá tartozott, akkor a népszámlálást szintén elnemzetlenitő módon, ke­zelték és el ie érték az elnemzet]enitéet, és igy ne csodálkozzanak azon, hogy azok a. szlová­kok. akik akkor élnémzotlenittettek, most visz- vza tárnok szlovák nemzeti rü ívó Kukhoz. A belügyminiszter urnák ezt a válaszát-meg­válaszolom, mert én egész nyugodtan állíthatom, hogy az 1921-es csehszlovák népszámlálás Szlovenszkón több szlovákot mutatott ki, mint amennyi ember Szlovenszkón a szlovák nyelvet egyáltalában beszélte. ,i “ Erre úögr válaszol ;nekém a belügyminiszter ur, mert miScsú's' mit'--válaszolnia, mert hiszen ne­kem statisztikai adatok állanak rendelkezésre, tehát objektív,bizonyítékok, amiket holmi oda­vetett mondatokkal nem lehet megsemmisíteni. De fölhoztam már akkor is konkrét bizonyíté­kokat és ha talán ez uem volna elég, lölhasz- nálo-m az alkalmat újból, hogy most is adjak egynéhány objektív bizonyítékot és egy pár konkrét esetet fölsoroljak. Több volt a szlovák, mint a szlovákul beszélők száma Elsősorban is arra fogok rámutatni, hogy az 1921-es népszámlálás mindazokat, akik a szlo­vák nyelvet beszélték, csehszlovákoknak tün­tette föl. így volt ez Bagotán, Aranyos mar ó- tou, Körmöcbányán, Besztercebányán, Losoncon, ahol 5350 volt a szlovákul tudók száma és 5612-t tüntettek föl csehszlovák­nak. Rimatamásfalván 468 volt a szlovákul tudók száma és 471-et tüntettek föl csehszlo­váknak. Pelsőcön 272 volt a szlovákul tudók száma és 276-ot tüntettek föl csehszlováknak. De rá akarok mutatni arra is. hogy 1921-ben jóval több csehszlovák nemzetisé­gűt mutattak ki Szlovenszkkón, mint ahá­ny an 1910-ben egyáltalán szlovákul tudtak. Tehát szlovákul nem is tudó magyarokat mi­nősítettek tömegesen csehszlovákokká. Po­zsonyban 28.117 volt a szlovákul tudók száma, ezzel özemben 37.038-an lettek csehszlovák nemzetiségieknek föltüntetve. Cseklészen 1447 volt a szlovákul tudók száma és 1936-ot, tüntet­tek föl csehszlováknak. Komáromban 2067 volt a szlovákul tudók száma, csehszlovákoknak ki­mutattak 2411-éti Pozsony 1 igetfalun 509 szlo­vákul tudóval, szemben 1251 csehszlovák nem­zetiségűt mutattak ki. Nyitrán 12.718 volt a szlovákul tudók száma, csehszlovák nemzeti­ségűek száma a kimutatás szerint 14.946. Ná- náu 38 volt a szlovákul tudók t>zárna, a cseh­szlovák nemzetiségűek száma 248. Érsekujvá- rott 4405 volt a szlovákul tudók száma, ezzel szemben 7686 csehszlovák nemzetiségűt tüntet­tek föl. Ipolyságon 855 szlovákul tudóval szem­ben 1375 csehszlovák nemzetiségűt mutattak ki. Csákáuyházárt összesen 7 volt a szlovákul beszélők száma és itt 179 csehszlovák nemzeti­ségűt mutattak ki. Füleken 350 szlovákul be­szélővel szemben 806, Osgyánbau 239 szlovákul beszélővel szemben 322, Kisráton 50 szlovákul beszélővel szemben 212, Szűr tón 92 szlovákul beszélővel szemben 256, Vilkén 95 szlovákul beszélővel szemben 254 és Kassa városában 22.113 szlovákul beszélővel szemben 31.572 csehszlovák nemzetiségűt mutattak ki. Egészen nyilvánvaló, hogy ezekben a köz­ségekben s varosokban az adatok meg vannak korrigálva. Igaz, hogy egyik-másik 1 özség- ben erősebben növekedett a lakoság, de nem lehet föltételezni, hogy a szaporodás kizáró­lag csak a csehek és szlovákok javára tör­tént volna és eben az esetben is csak úgy le­het 1921-ben ilyen magas számokat kihozni, hogy az összes szlovákul tudókat csehszlová­koknak vették. Még erősebb bizonyíték van a jogtalan korrekcióra azokban a községekben, ahol a lé lek szám csökkenése mellett ma jóval több a csehszlovákok száma, mint tiz évvel ezelőtt a szlovákul tudóké. Ezeken a helyeken valószínűleg a szlo- ráknevü magyarokat is szlovákoknak vették, tekintet nélkül arra, hogy minek vallották magukat vagy egyáltalán beszél­nek-e szlovákul. Igen érdekes Rimaszombat esete. 1919-ben, tehát ,a Srabár-féle népszámláláskor 5409 lelket, tehát az összlakosság 88.19 százalékát tüntették fel magyarnak. 1921-ben, tehát egy és fél év múlva már nem volt csak 4909 magyar, 500 magyar tehát itt eltűnt és bár szaporodás is növelte az égj'- és fél év alatt a magyarok számát, mégis csak 69.17 száza­lék lett a magyarok számaránya. Legérdekesebb Dobsina város példája Dobsinán az 1910. évi magyar népszámlá­lás 5029 lakosból 1739 magyart, 1688 néme­tet és 1508 szlovákot talált. Az 1919. évi augusztusi külön szlovenszkói népszámlálás ezeket az adatokat majdnem teljességükben igazolta, amennyiben 4568 lakosból 1618 magyart, 1398 németet és 1527 szlovákot mutatott ki. Ezzel özemben a másfél év múl­va, 1921 februárjában tartott csehszlovák hivatalos népszámlálás 4622 lakosból, már csak 353-at ismer el magyarnak, ellenben a németek számát 1741-re, a csehszlovákokét pedig 2225-re teszi. Világos tehát, hogy az adatok meg vau­nak hamisítva, mert hiszen másfél év alatt ilyen változás nem lehetséges. Ezen adatok után hivatkozóim arra, hogy a magyar népszámlálás 1880 óta már azon az állásponton volt, amin ma van, mert nem­csak az anya nyelvet kérdezték meg, hanem a népszámlálási ivekben kitöltötték és sta­tisztikába vették azt is, hogy milyen nyelvel beszél az illető megszámlált anyauyelvéu kívül, tehát a beszélt nyelvekről is készült statisztika. A beszólt nyelveknek a feltüntetése erős ellenőrzése a népszámlálás objektivitásá­nak, mert lehetetlen, hogy egy nemzeti­ségiből több lelek legyen a statisztikában kimutatva, mint amennyi ennek a nemze­tiségűek a nyelvét beszólni tudja. Ennek az ellenőrző eszköznek a bevezetését ajánlottuk a költségvelési bizottságban és kértük,, hogy ugyanerre az álláspontra he­lyezkedjék a népszámlálás •. kérdősében a csehszlovák kormány, de eredményt sajnos nem voltunk képesek elérni. A népszámlálás módjának alapvető hibája Pedig a Kairóban 1927-ben összeüli nem­zetköz) statisztikai intézetnek 17. gyűlésén a magyar statisztikusok javaslatát fogadták el egész Európa delegátusai, tehát a cseh­szlovák delegátusok is. Ezek szerint a nép­számláláskor az anyanyelvet kell kérdezni és meg kell kérdézni,-milyen nyelveket be­szél az' illető, és á számlálóivet, amelyet a megszámlálandó maga tölt ki, alá is írja a kiállító. Ezt a csehszlovák delegátusok elfogadták, de a végrehajtó hatalom nem akceptálta ezt, mert ha az anyanyelven kívül beszélt nyelveket is vizsgálat tárgyává tennék, akkor nem lehetne helytelen adatokat a statisztika utján közzétenni és nem lehet­ne egy nemzetnek a jelentőségét szám­tanikig lecsökkenteni. Romániában most terjesztették be a nép- számlálásra vonatkozó törvényjavaslatot. Az illetékes miniszter kijelentette, hogy heve zetik és elfogadják Romániában a kairói ha­tározatot és számláló lapokkal fogják a nép­számlálást megejteni. Ez azt jelenti, hogy a számláló lapokon az anyanyelven kívül a beszélt, nyelvek kategóriáját is feltüntetik. Pedig Romániában 42 százalék az analfabé­ta, ezzel szemben Csehszlovákiában csak 13 százalék az analfabéták száma. Hát nem volna indokolt nálunk is a számláló lapok­kal való megszámlálás, amit mindenütt a modern népszámlálás már alkalmaz? Nálunk azonban az történt, hogy a végre­hajtó hatalom kétféle módon rendelte el a népszámlálást és pedig számlálási Ívvel és összeírás! ívvel és úgy határozott, hogy az országos elnöki hivatal fogja megmondani, hogy melyik községben .milyen módon tör­ténik a népszámlálás. És ekkor jelent meg az országos elnöki hivatalnak a rendeleté, hogy az egész Szlovenszkóban mindenki analfabéta, tehát összeír ás i ívvel kel] meg­ejteni a népszámlálást egész Szlovenszkó­ban és Ru&zi tisztítóban. Ezzel újból bohizonyittatotl. hogy ;> vezér­lő élv az, hogy u-kontinuitást az. 1921 évi népszámlálással lenn kell tartani és neon szabad az igazságnak semmiféle­képpen sem érvényre jutni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom