Prágai Magyar Hirlap, 1930. november (9. évfolyam, 250-274 / 2471-2495. szám)

1930-11-27 / 271. (2492.) szám

8 <pra:gaiMag^ar.hi rlap 1930 november 87, csütörtök. A királyok prímása, aki „végleg letette a vonótu idősb Berkes Béta a régi világról — Melyik volt Erzsébet királyné igazi nótája? POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27-87. Lőrlnckapu-ucca 17. (Central-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 493. Fő-ucca 69., I. em. jobbra. NY1TRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovlcs-ucca 2. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Mefbod-tér 3. * VÍZUMOT Magyarországba. Romániába. Olaszor­szágba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez á „Prágai Magyar Hírlapi pozso­nyi kiadóhivatala, Pozsony, Lőrinckapu-u. 17 II. (Central-passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvéte- lezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága II., Panská ul. 12, !H. em. eszközöl. ♦ VASÁRNAP is megkapják a „Prágai Magyar Hír- lappot előfizetőink Pozsonyban, Kassán, Nyit rán, Losoncon, Léván. Komáromban, Ungvárón, Rimaszombatban, Érsekújváron, Iglón, Eperjesen. Beregszászon, Besztercebányán, Selmecbányán, Zsolnán, Ipolyságon. Nagyszőlősön, Poprádon, Késmárkon, Dobsinán, Rozsnyón, Tornaiján, Füleken, Zselizen, Párkányban, Pöstyénben, Vágujhelyen, Nagytapolcsányban, Nagymihá- lyon, Gálszécsen, Dunaszerdahelyen, mert a lápot nem postán, hanem kihordó utján kézbe­sítjük. — A magyar nemzeti párt kassai jubileu­mi pártvacsorájáról szóló részletes tudósi tű­sünk helyszűke miatt mai számunkból ki­maradt. Holnapi számunkban közöljük le. — Művészi adventi est Kassán. Mint érte­sülünk, a kassai magyar Hölgykongregáció december bó elején nagyszabású Adventi est megrendezését vette tervbe. Az Adventi esten — mélynek jövedelmét jótékony célra fordít­ják — több igen jónevü művészi fog szere­pelni s a programszámok között lesz olyan is. mely egész újszerűén fog hatni a közön­ségre. — Húsz százalékkal fölemelik a vasúti sze­mély tarifát. A csehszlovák államvasutak a vasúti személytarifát 1931. január elsejétől fölemelik. Kivételt alkotnak a diák- és mim- kátjegyek. A kereskedelmi utazók jegyeinek árát január elsejétől csak 10 százalékkal emelik. A személyzeti jegyek árát nem eme­lik. Az utazó csoportok jegyeinek árát egy­előre nem szabályozták. — Udvardon és Szencen csupa cseh és szlo­vák népszámlálási biztosokat neveztek ki. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Ud- vard községben tizenegy népszámlálási biz­tost neveztek ki, akik közül hat szlovák és öt cseh. A legtöbb csehszlovák pénzügyőr, továbbá köztük van egy csehországi cipőgyár udvardi üzletvezetője, azonkívül Weiglova asszony, egy csehszlovák csendőrőrmester fe­lesége. Udvard tudvelevően szi ti magyar köz­ség. Szencen, amely szintén magyar község, főként szlovák telepeseket neveztek ki nép­számlálási biztosoknak és ezek közül kettő állítólag nem is tud magyarul. — Pfeiffer Miklós dr. kassai kanonok prágai előadásai. Pfeiffer Miklós dr. kassai kanonok párnapi időtartamra Prágába jön s ezalatt a következő magyar előadásokat tartja: November 2ft-án, szerdán délután fél 6-kor a Prohászka-Kör-ben (a MÁK egyesü­leti helyiségében, Vencel-tér. Fénix-palola II em.) „A holsevizmus és a vallásüldözé- «sek“ címen. November 27-én, csütörtököm, a MÁK történelmi szemináriumában 5 órai kezdettel (Fénix-palota II em.). November 30-án, szombaton délután 5 érakor a női atemiűárinmhafi, szintén a MÁK egyesületi helyiségében. Mindhárom előadásra vendé geket is szi vésőn látnak. **• Lemondott Sebestyén Géza a budapesti Városi Színház igazgatója. Budapesti sterkefeztóségüinik te­lefonálja: Sebestyén Géati, a Váróéi Színház igaz­gatója lemondott álláséról. A léiüondtás következ­tében Uj helyzet állott elő a Váróid Szinti áaíbáo, Srtnellycl a főváron sürgősen foglalkozni kíván. Hír szerint vflbPziűülpg újabb nyilvános pályázót utján fognak gondolkodni a VárOr-i Színház bérbeadásá­ról. — Csak égy levelezőlapba ég 5 koronába kirül Darvas Já nos: Elsül lyédl világ óim ti könyve, ha a P. M. H. kiadóhivatalánál ren- 4ali mag. A wrrtA kézjegyével 10 korona. Budapest, november 25. Az időé Berkesről, a® egykori „udvari zenész‘‘-ről, afci királyok és trón­örökösök fülébe húzta, az a hír járja, hogy végleg letette a vonót. Egészségesen, dóriié kedéllyel ül­dögél tórsaságokban ás néha pompás memóriájá­ban feleleveníti az elsüllyedt korszakok kedves, könnyed levegőjét. Beszélgetünk' vele a régi, színekben gazdagabb világról. Fiáss a feje s ha beszél, csupa adat., amit mond. Nevek, helyek, évszámok, söl a hónapok és óráik is pontosain peregnek mondataiban. Pedig sok más trónörökösből azóta király lett, dé Berkes Béla ül a kis asztalkánál, melynek hangulatánál boszorkányoson idézi elénk a külön vonatot, amely Rudolf trónörököst és az akkori walesi herceget viszi Nagyváradra s az egyik kocsiban ül a „válo­gatott1 zenekar, hogy a nyirettyűre sírjon a ma­gyar nóla az idegen előkelőségek előtt. Tempósan fújja maga elé a füstöt a szivarból: — Hogy végleg letettem volna a vonót? Annyi agaz: hia régi ember jön, csak annak játszom küllőn kérésre. Egyébként a többi Berkesek „dolgoznak" most Nagy társaság veszi körül s órákon át hallgat­ják. Valaki megkérdezi: — Béla bácsi muzsikált-e Erzsébet királynénak ? Szinté megsértődik: — Hányszor és hogyan ... Neki... Amikor Má- rkrbeenyőn voltak a versenyek s a gödöllői kas­télyban játszottunk. Nyugtalan, szomorú arccal eé Iáit a termekben a királyné s aztán odajött hoz­zám s megkérd ez te hogyan élek. hány gyermekem van. Egyszer ebéd után rákönyökölt a cimbalom- szegekre s húztuk a nótáját: „Képeddel alszom el, képeddel ébredek." Ált al ános elköp e d és. — Béla bácsi, ez lehetetlenség. Köztudomású, hogy ez volt Erzsébet nótája: „Lehullott a rezgő­nyárfa ezüst színű levele". Nyugodtan, dé szemlátomást szívós határozott­sággal vág vissza: — Nem áll! Eddig hallgattam róla. Nem szere­tek a nagyurak belső dolgairól beszélni. Diszkrét voltam mindig és ízléses. Becsültek is érte. De most, hogy már csak olykor hegedülök, kirukko­lok véke. Elgondolkoznak a hallgatók közben a boldog­talan királyné életén s látjuk a közismert fest­ményt. amely ábrázolja, hogy Ferenozy Idával sétál a királyfié s hallgatja a Lehullott a rezgő- nyárfa ezüstszínű levelé-t s ennék az alapján a közhiedelem az ő nótájának tartja a szomorú dallamot. Az uj generációnak nem probléma és nem esemény e®, de azok, aflnik szeretnek a múlt emlékei között rakosgatná, felfigyelnek a híres cigányprímás szavára s találnak benne elgondol- kozrui valót. Uj képeket vetít elénk az emlékezés filmje: — A párisi világkiállításon rengeteget játszot­tunk s a Figaro szerkesztősége banketet rende­zett a tiszteletünkre s majdnem mindennap írtak rólunk. Valamikor Károlyi István gróf azt kívánta, hogy a Nemzett Kaszinóban diszmagyarban he­gedüljünk s ez így is történt. Éu részt vettem Görgényszehtánirém Rudolf trónöiökös utolsó vadászatán, ahol a kastélyban, amikor mór el­mentek a vendégek, játszottam a kedvenc nótáját, amelynek az az érdekessége, hogy két szövege is volt ugyanarra a dallamra. Rudolf trónörökös ur nótája ez volt: „Édes anyám is volt nékem". A másik szöveg pedig ez: „Hogylra én nagyságos ur lehetnék". Ottó főherceg pedig ezt szerette: „Kék nefelejts...“ Elgondolkozik: — Egyszer az abruzzóS herceggel szórakozott kettesben Rudolf s intett, hogy a zenekaromnak vörösbort hozzanak. Nem volt dugóhúzó kéznél az asztalon, mire ő észrevette a széken. Hamar fel­ugrott és kihúzta a dugót. A bort tálcán, hátra- viitték, de én nem engedtem meg a zenekar tag­jainak, hogy igyanak, ha játszunk, mert azt akartam, hogy őrizzük meg komolyságunkat és csak a muzsika mámorában éljünk. — Van-e nótája Béte bácsi? Nevet: — Van. Minden szép magyar nóta. De csak magyar nóta. Szóbahoznak előtte egy mostan divatos pesti dalt: „Hiába van palotád Budán, Pestre jársz a boldogság után". Legyint: — Nem tudóim ezeket élvezni eehogysem. Ha az orosz trónörökösnék, a welszi hercegnék csupa magyar nóta tetszett, úgy már én is megmaradok a régieknél. Kivéve természetesen a klasszikus muzsikát, amit nagyon élvezek. Szeretek az Ope­rába járni. Ennyit mondott a királyi udvarokban világhírű Berkes, akii vidáman legyintett ismét: — Két kötetnyi memoárt lehetne inni. Igaza van. Két kötetnyit. Más viliágnak és más embereknek... y. MILYEN IDŐ VÁRHATÓ A nedves, enyhe Időjárás tart. A hőmérséklet ma­ximuma 10 fok. Csaknem az egész országból ki- sebb-nagyobb csapadékot jelentettek- — Időpro- gnózis: Jobbára felhős, kevés csapadékkal, valami­vel hűvösebb, élénkebb nyugati-északnyugati széllel. ÁTMULATOTT ÉJSZAKA UTÁN legjobb orvosság a „Cigelka" jódog gyógyvíz! (19.) — A magyar nyelv kirekesztésének jegyében folyt le Rimaszombat uj állomási épületének ünne­pélyes felavatása. Rimaszombati tudóéi tőnk jelen­ti: A napokban ünnepélyes külsőségiek között fel­avatták és átadták e használatnak az újonnan épült rimaszombati indóházat. Az ünnepélyes aktuson, amelyet az ez alkalomra szépen feldíszített harmad- osztályú váróteremben tartottak meg, megjelenít a vasutügyi minisztérium képviselője. Dolmányi főfelügyelő, valamiéi a hatóeágoík, hivatalok, testü­letek és helyőrség kiküldöttei is. Az aktus lezajlása után az ünneplő gyülekezet megtekintette az uj ál­lomásépületet. amely úgy arohifektonális szempont­ból, mint a belső berendezés tekintetében díszére válik a városnak. A modern épületnek egyetlen hi­bája: a központi fűtés hiánya. A fel avatási ünne­pélyen résztvett magyarokat kínosan érintette, hogy magyar nyelvit felszólalás egyáltalában nem hangzott el és a cseh nyelvű feliratok mellett se­hol sem lehet magyar felirásu útbaigazító táblát látni.- POSTABÉLYEGEKBEN IS BEKÜLDHETI a Prágai Magyar Hírlap nagy képes naptárának 5.— koronás csomagolási és portódiját kiadóhivatalunk­hoz, vagy csatolhatja az 5 koronát előfizetési dijá­hoz is. — Az iskolaügyi minisztérium cseh kereske­delmi akadémiát építtet Ungvárott? Ruszinszkói szerkesztős égünk jelenti: Az ungvári városi ta­nácsihoz már régebben javaslatot nyújtott be Marki dr. városi alpolgármester, melyben több cseh nevében arra kérte a várost, építtessen cseh kereskedelmi akadémiát. A tanács akkor úgy döntött, hogy tekintettel a város eladósodá­sára, a kereskedelmi akadémia épületét fel nem építheti, de ha az országos képviselőtestület az ungvári volt vármegyeháza épületét átengedi a városnak városháza céljaira, akkor a jelenlegi városházépületet, amely évtizedekkel ezelőtt kir. kát. gimnázium volt, a kereskedelmi akadé­mia céljaira átengedi. A tanácsi határozat fe­lett hónapokig gondolkoztak a cseh kereskedel­mi akadémia felállításának hívei, végül is rá­jöttek arra, hogy addig az országos képviselő- testület úgy sem adhatja, át a volt vármegyehá­zát, amíg az uj országos székház fel nem épül. A kormányhoz fordultak tehát és állítólag ki­eszközölték, hogy az iskolaügyi kormány haj­landóvá vált az akadémiának bizonyos feltéte­lek melletti felépítésére. Az ügy — állítólag — oly előrehaladt stádiumban van, hogy kora ta­vasszal már hozzá is kezdenek az építkezéshez. Magyar nemzetiségnek! Magyar anyanyelvnek! Népszámlálási ügyben kioktatást, gositást a magyarság pártjainak bár­melyik helyi szervezete nyújt. A magyarság pártjainak helyi szervezetei népszámlálási ügyben mindenkinek ingye­nes jogvédelmet biztosítanak! Mindenki lorduljon panaszával, észrevéte­leivel, megfigyeléseivel a magyar pártok szervezeteihez! — Pár szem szilva miatt agyonlőtte barátját. Besztercebányai tudósítónk jelenti: Az eskiidtbiró- eáig másfél évi börtönbüntetésre ítélte Rigó József Busa. község beli gazdálkodót, mert az ez év au­gusztus 6-án szilvatolvajláson ért jóbarátját, Kak­na Andrást agyonlőtte. Az áldozat szomszédja volt a gazdálkodónak e augusztus 6-án este átugrott a kertjébe, hogy pár szem szilvát csenjen el A gazdálkodó azonban résen volt és revolverrel tá­madt a szilvatelvajra. A sötétségben nem látta a tolvaj arcát és igy nem tudta, hogy a golyó szom­szédjának és jóbarátjának életét oltja ki. A főtár- gyaláson azzal védekezett, hogy a szilvatolvaj do­ronggal támadt rá és ő önvédelemből használta fegyverét, xx Etablisseinent-Muzeum-Télikertje napon ként esti 9 órától nyitva. Csütörtök, szombat vasár- és ünnepnap ötórai tea. (Pozsony lég kellemesebb, legszolidabb táncszórakozása.) — A tüzoltó-bál estéjén gyújtogató garázdálko­dott Farkasfalva községben. Besztercebányai tudó­sítónk írja: Vasárnap este tiz óra tájban óriási szélorkán vonult végig a Garam völgyén. Ebben az Ítéletidőben a besztercebányai tűzoltóállomás értesítést kapott, hogy a 10 kilométer távolságra levő F arkaefalva községben veszedelmes tűz ütött ki, amely elhamvasztással .fenyegeti az egész falut. A besztercebányai tűzoltóság nemrégen be­szerzett motoros fecskendője, amelynek vásárlása körül annak idején nagy lármát csaptak, jelenleg javítás alatt vau egy csehországi gyárban. A tűz­oltóság egy motoros öntözökoosival vonult ki a tűzvészhez, amelynek oltására odasereglettek a szomszédos községek tűzoltóságai. A nagy szélvi­harban csak emberfeletti erőfeszítéssel tudtak gá­tat állítani a tűz terjedésének. A községi bíró há­zát, a szomszédos ház tetőzetét és a gazdasági épületeket azonban már nem lehetett megmenteni. Érdekes, hogy vasárnap este tartotta a helyi tűz­oltóság báli mulatságát és valamilyen lelkiisme­retlen ember ezt az időpontot tartotta a legalkal­masabbnak arra, hogy csóvát vessen a községi bí­ró házára. Azt ugyanis kétséget kizáróan megálla­pították, hogy gyújtogatás történt, de a gyujtoga* tót még nem találták meg. xx Diákoknak órát vegyen minden gondos szülő, hogy a gyermekét pontosságra szok­tassa. A legjobb és legolcsóbb órák Kendi vasúti órásnál kaphatók Kosieén, Fő u. 79. — Ha a pálinka füti az indulatot... Beszterce­bányai tudósítónk jelenti: Az esküdtbiróság teg­nap ítélkezett Miklián Pál 40 éves vasúti munkás felett, akit az államügyészség azzal vádolt, hogy gyilkos merényletet követett el bátyjának felesége ellen, akivel hosszabb idő óta vadházaseágban élt Bátyja évekkel ezelőtt kivándorolt Amerikába e az idő múltával a sógorsági kapcsolatból szerelmi viszony lett. Időközben az asszony legális házas­ságából származó gyerekek felcseperedtek s egyre rosszabb szemekkel nézték anyjuknak és nagy­bátyjuknak együttélését. Állandó veszekedések zavarták meg a család békéjét s a viszálykodás még inkább kiélesedett ,amikor Miklián korcsmá­ba kezdett járni. Ez év augusztus 11-én Is a korcsmában italozott és kapatos fővel tért- haza. Sógornője szemrehányással fogadta, a vasutason azonban nem fogott a szép szó és odahaza is foly­tatta a pálinkázáet. Később bement a konyhába, ahol sógornője a tűzhelynél foglalatoskodott. Mik­lián elővette a baltát, egy reszel övei kiélési tette, hogy felapritsa a háztartáshoz szükséges fát. Mi­dőn á sógornője újabb szemrehányásokkal illette, hirtelen gerjedt indulatában felkapta a baltát éa az asszony felé sújtott. Az ütés erejét felfogták az asszonynak védőleg feje fölé emelt kezei, majd sikoltozására elősiettek a házbeliek. Miklián ekkor ki rohant a házból, a postahivatalba ment. ahol összefüggéstelen szavakkal hadarta el, hogy meg­ölte élettársát. Mikor nem adtak hitelt szavainak, vonatra ült, Zólyomba ment és az ottani csend őrs é­gen bejelentette, hogy gyilkosságot követett el és kérte, hogy tartóztassák le. Csakhamar kiderült, hogy az asszony a fejszecsapástól csak könnyeb- > ben sebesült meg és sérülései pár héten bellii meg is gyógyultak. A tegnapi esküdtbirősági tárgya­láson a családtagok megtagadták a vallomásté­telt, a tanuk pedig menten i igyekeztek a vádlottat. Maga Miklián töredelmes vallomást tett és tárva, mondta él, hogy a tett’ elkövetésekor részeg volt, nem tudta mit tesz. A bíróság az enyhítő körül­mények figyelembevétel ével kilenohavi fogházra Ítélte a vádlottat, aki megnyugodott az ítéletben. MORK vegytisztító és rnh& festő gyára. BANSKA—BYSTR1CA lel 145. Fióküzletek: Zvolen, Krupina, Kremnica és Ipelské dahy. Női és férfi ruhák, selymek é^ báli ruhák vegytísztitása, meg- tijjn- festéSe a chemia He^n/abb ta­pasztalatai alapján. A gyári autó elhozza és házhoz szállítja az árut.------ •£ A'tfNMMKMáMMtfMMMAaftv*', ' • d? 27 I November Ssmm Csütörtök! Elül Í« »9 ilffiléij

Next

/
Oldalképek
Tartalom