Prágai Magyar Hirlap, 1930. november (9. évfolyam, 250-274 / 2471-2495. szám)

1930-11-26 / 270. (2491.) szám

4 ________________________towm-Mag^'Ar.-htrLíSp_________________________________________ ________1930 november 86, trónig. me ly országot járta. Később azonban — az ipari. fejlődés során . — nem házi-árut adtak el, hanem Morvaor­szágból érkezett gyári árut. amelyet kocsijukon szállítottak ide, úgyhogy a textilkereskedő'k fölléptek ellenük. Erre aztán mindegyikük egv-egy vég házi vásznat vitt magával s szükség esetén ezt mutatta fel. 1911—12-ben szövetkezetét is alapítottak, amely még ma is létezik, van vagy 150.000 korona vagyona. A társulat ma is fennáll, de nem működik. Odakünn már havas förgeteg dűl, amikor visszaindulunk ALsók rubinba, hogy lerójjuk szives tiszteletiünket Hviezdoslav özvegyé­nél. f 1 * * DZUBANYI LÁSZLÓ. Budapesti beszélgetés Schöpflin Aladárral pozsonyi emlékeiről Budapest, november közepén. (Kiküldött munkatársunktól.) Szerdán Pozsonyban tart előadást Schöpflin Aladár, a legtekintélyesebb magyar kritikusok s esztétikusok egyike. Eb­ből az alkalomból érdekesnek tartottuk őt felkeresni s megszólaltatni saját magáról. Schöpflin Aladárnak már a. Prágai Magyar Hírlap megindulása óta hétről hétre jelennek meg írásai a szlovenszkói magyar olvasó szá­mára. Koniolyhangu esztétikai írások, mind­egyiket valami kiegyensúlyozott biztonság jellemez, amit csak a nagyon biztos s nagyon fölényes tudásu emberek írásán lehet érezni. Bo cs nyugalom árad írásaiból. A lényéből is. Itt ülünk egy kicsiny, szűk agyon zsúfolt ka­binetben, a Frank in-társulat öreg házában. A ' régi módú Íróasztalon könyvek, Írások, kéz­iratok. kefelenyomatok összevisszasága, a fá-' radt téli nap éppen rásüt az íróasztalra, asz­talra helyezett keskeny kezének bőrét is át­világítja kicsit ez a fény, valami végtelen nyu­galom, bölcsesség s majdnem naiv jovialifás ! arad belőle, o.yau ember, akihez az első pii- i tanaiban bizalmat érez az ember, mert egysze- j rü, nyílt és közve ti eu. Érdekes így bemutatni egy embert, akiről az í olvasó különböző fogalmáidat alkothatott ma-! gának az Írásai alapján. „N y U rámegy ében születtem*./* Már a beszélgetés elején kiderül, hogy ki­csit földiek vagyunk. A mai Szlovenszkó te­rületéről származott el, Nyitramegyébői: — Igen, Nyitramegyében, Manigán szület­tem. Tiszta szlovák község, egészen a po- zsouymegyei határon, apám gazdatiszt volt, a Zichy-grófok gazdatisztje s bizony rajtunk, a plébánoson, a tanítón kivül nem igen be­szélt valaki magyarul. Én magam is jól be­szélhettem a népi szlovák nyelvet, bár 9 éves voltam, hogy • elkerültem Manigáról, s bizony azóta egyszer sem voltam ott. Nem palásto­lom, sajnálom, hogy elhagytam veszni a szlo­vák nyelvismeretemet, bár a nyelv struktú­rája ma'is bennem van, csak szavakat felejtet­tem sokat, ha azért bármilyen szláv nyelvet hallok, kicsit ismerősen csendülnek számom­ra ezek a szavak. — Manigáról Pozsonyba kerültünk. S hogy mit jelent emlékeim közötl Pozsony, elég ha azt inon dóm, hogy 22 éves koromig ott éltem. Legszebb gyermekéveimet, legfogéko­nyabb legénykedéseimet ott elitem le. Per­sze, hogy szívesen emlékszem vissza rá és persze, hogy most is boldogan megyek, újra szívni azt a levegőt, ami ma is bizonyosan a legszebb fiatal évek hangulatát fogja bennem föl ébreszteni. A kezdő újságíró pozsonyi évei — Pozsonyban végeztem az evangélikus ly- ceumot, majd az evangélikus teológiát s nem csekély jelentősége van számomra annak is, hogy Pozsonyban a Híradó, akkor még Nyugat- magyarországi Híradó redukciójában koptat­tam 20 éves koromtól újságírói gyerekci­pőiméi. Ke'derülök, ha rágondolok. V ut'kovits Sándor volt a főszerkesztő s — mint annakidején vi­déki lapoknál lenni szokott — én voltam az egyetlen munkatársa, amolyan szerkesztőségi mindenese, aki a vezércikktől kezdve a hirde­tésekig minden beleártottam magam. Emlék­szem, akkoriban folytak a nagy egyházpoliti­kai harcok. Ma sók humorral emlékszem visz- sza azokra a szigorú vezércikkekre, amelyek­ben 20 éves öntudatommal utasítottam rend­re a politikusokat e kioktattam őket a „maga­sabb politika" elveire. Meg kell mondanom, hogy ilyen cikkeim egyikénok-másikának volt bizonyos visszhangja s főleg persze a liberá­lis érzelmű olvasóknak tetszettek nagyon.- összehasonlítva a pozsonyi, újságírás mai nívójával, bizony roppant primitív ujságmun- ka volt, amit akkor csináltunk. Pár rendőri hír, egykét városházi dolog, vezércikk s fő­leg olló . . . Elsősorban a pesti lapok bői él­tünk. Igaz, megtörtént nem egyszer az is, hogy az én vezércikkem is megjárta az egész vidéki sajtót, sőt legkedvesebb emlékeim egyike, amikor Vutkovits Sándor egy aradi lapból ollózta vissza egy vezércikkemet, amelyet eredeti­leg nyilván úgy adott, le, hogy el sem ol­vasta, — A pozsonyi diákéveim is igen kedvesek voltak. Nagyon híres iskola volt a pozsonyi lyceum- Az én időmben az ország minden részéből jöttek oda tanulni, svábok, szerbek, oláhok is. Akkor még nem volt diákinterná- tus, a diákok kettesével-há.rmasával magán he­lyeken laktak s sokan bizony meglehetősen szabados életet éltek. Emlékszem, volt egy igen respektált, idős osztálytársunk, aki mi­kor beiratkozott a hatodik osztályba, már — kiszolgált katona volt .. . Csallóközi fiú volt s különösen azért imponált, nekünk, pu­bertás-korban levő hatodikosoknak, mert a barátunk vadházasságban élt egy szoba­1 lánnyal. 4. szlovenszkói irodalom értékelése — Ha Pozsonyba kerülök, bizonyosan újra tömegesen jelentkezni fognak ezek a régi em­lékek. De örülök ennek az útnak, mert alkal­mam lesz közvetlen közelről megismerni a szlovenszkói magyar irodalom egyes munká­sait, akiknek a munkássága sok okból már régóta érdekel. írtam is többször róluk s nem ismeretlen az a véleményem, amelyet abban foglalhatok össze, hogy a magyar iro­dalom szempontjából nem tartom veszedel­mesnek, hogy a mai históriai ' helyzetben ugyanolyan regionális irodalmak keletkez­zenek, mint ahogy a német irodalom fel­osztható svájci, osztrák és birodalmi német irodalomra. Természetes azonban, hogy az egységes magyar irodalom szempontjait nem szabad teljesen szem elől téveszteni. — Ami a szlovenszkói Írók értékelését il­leti, látok néhány tehetséges embert, akik az általános magyar irodalom értékelésével Ítél­ve is megállják a helyüket, aminthogy né­hány szlovenszkói író az egyébként tartózko­dóan ítélő budapesti irodalmi világban is. jól csengő nevet szerzett magának. Nem független a kritika A kritika helyzetéről beszélgetve, ScMpí- lim a következőképpen nyilatkozott: — A kritika helyzete ma Magyarországon éppoly sanyarú, vagy még sanyarúbb, mint általában az irodalom helyzete. A napilapok­nál az irodalmi kritika az a rész, amelynek a legkevesebb jelentőséget tulajdonítanak. A kritika függetlensége a legnagyobb mérték­ben korlátozva van, hiszen a legtöbb napilap összeköttetésiben van egy-egy könyvkiadó vállalattal s természetesnek találják, hogy a lap arra való, hogy a hozzájuk tartozó kiadó érdekeit képviselje s irodalmi rovata propa­ganda célokat szolgáljon. Ezért a független s őszinteségre törekvő kritika jóformán tel­jesen a revükbe menekült s ezek a revük igye­keznek tőlük telhető módon a kritikából megmenteni azt, ami menthető. Nincsen nagy kritikus — A másik baja a kritikának, hogy nem tudott nálunk kifejlődni egy erős kritikai egyéniség. Ebben a tekintetben a régebbi ál­lapothoz képest jelentős visszaesést kell megállapítani, mert a mi korunk nem tud felmutatni olyan jelentős kritikusokat, ami­lyen Gyulay Pál,, vagy Péteríy Jenő volt. Épp ezért nincsen meg a közönség előtt a kri­tikának az a tekintélye, ami valaha volt s nincsen az az irányitó Itatása sem a közvé­leményre. Sok érdekes és jó kritikai cikket lehet olvasni, anélkül, hogy meglátnék ben­nük a nagy kritikust. Néhány szó az „Uj Munkáról4* — Tudom, hogy a szlovenszkói irodalom-1 naJk is igen nagy szüksége volna, egy függert-1 len revüre. Nagy érdeklődéssel hallok az Uj Munka készülődéseiről. Kiváncsi vagyok rá, mit tudnak produkálni Amennyiben sikerül nemcsak megindítani, hanem fenntartani ifi, úgy nagy fontossága lesz. Nemcsak abban, hogy tehetséges íróknak ád- a kifejlődésre le­hetőséget, hanem alkalmas lehet arra is, hogy az olvasó és .az irodalom közötti kapcso­latot szilárdabbá tegye. Biztos vagyok benne, hogy nemcsak anyagi, hanem — mint ilyen­kor lenni szokott — egyéb nehézségek is jelentkeznek. Sok kitartás kell hozzá. Az Ady-hérdés — S hogy magamról, a terveimről beszél­jek? . . . Színdarabon dolgozom, egy regény- téma foglalkoztat s legjobban szeretném azt a régi, kedves tervemet megvalósítanom, hogy az Ady-kérdéssel kapcsolatosan egy tör­ténelmi távlatú könyvet Írjak. Nyugodt és ob­jektív kritika szempontból megvilágítani a kérdést. Ideje volna, hogy az Ady-kritifca a romantikus korból felnőj jön a reális és tiszta kritika emelkedettségére. Ez azonban óriási feladat, ez a könyv., kényes téma s nagy el­mélyülést, koncentrációt igényel. Egy közbevetett kérdés: — ön is túlhajtóttnak tartja az Ady-kuJ- tuszt, túlbecsültnek Ady értékelését? Egy kis szünet. Megsontoltan hullanaik * szavak: Túlbecsülésről alig lehet szó. Azonban ed­dig valahogy csak két hangja volt az Ady- komnientároknak. A feltétlen és szent imádat, ez volt az egyik, a másik pedig a feltétlen el­utasítás. Mind a kettő alkalmas arra, hogy deformálja Ady igazi képét. Ezt az igazi ké­pet kellene helyreállítani, eltávolítani belőle a zavaró momentumokat, emberré egyszerűsí­teni a túl idealizált költőt, aki sokkal nagyobb annál, semhogy dicséretekre legyen szüksége. Mosolyogva szorítja a kezemet, amikor az ajtóhoz kísér: — A viszontlátásig is üdvözölje nevemben a pozsonyiakat, akikhez most úgy fogok leple­zetlen elfogódottsággal visszatérni, mint aki hazamegy — a. saját régmúlt, kedves múltjá­ba .. . Sándor Dezső. Ma kezdődik Moszkvában a „világ legnagyobb pőre” Moszkva, november 25. Ma délután há­rom órakor Szovjetoroszország fővárosá­ban megkezdődik a tanárok és mérnökök ellen indított óriási pör, amelynek tár­gyalásai alatt valószínűleg sok érdekes adat kerül napfényre. Mint ismeretes, a szovjet vádja szerint a mérnökök és a pro­fesszorok egyik csoportja, az úgynevezett ipari párt, a francia liadvezetöség megbí­zásából szabotálta az orosz közgazdasági életet, hogy ezzel zavarokat okozzon és előidézze a szovjetrendszer bukását. A pör az úgynevezett „orosz látványosság- pörök" közé tartozik, azaz elrettentő pél­dául mindenki végignézheti és mem a legfelső bíróságon folyik le, hanem a szakszervezeti házban. A munkások kö­zött látogató csoportokat szerveznek, me­lyek jegyeket kapnak és egymást fölvált­va hallgathatják a tárgyalást. A port a le­hető legnagyobb stílusban játszatják le. A vádirat nyilvánosságra hozatala óta a pör alkotja a szovjet politikájának köz­ponti eseményét és tizennégy nap óta az ország érdeklődése kizárólag feléje irá­nyul. Politikai szempontból főleg az ér­dekli a közvéleményt, vájjon a pör alatt megállapitják-e, hogy Franciaország tény­leg intervenciót akart. Ha igy van, akkor a szovjetkormány fölhasználja az alkal­mat és uj propagandát fejt ki a nép kö­zött az orosz hadsereg létszámának eme­lésére, mert bebizonyitottnak látja, hogy a hadsereg erejének növelésére szükség van. Benes: Németország tartja kezében a mai Európa helyzetének kulcsát A külügyminiszter a London General Press sajtóügynökség lapjaiban cikket irt Németországról és az államok gazda­sági tömörüléséről Prága, november 24. Benes Ede csehszlovák külügyminiszter, a. London General Pretsben „Uj gazdasági egységek felé“ címen cikket irt, amelyben feltűnően hangsúlyozza Németország gazdaságpolitikai súlyát Európában. — Németország tartja kezében a mai Európa helyzetének kulcsát. Ami ott néhány hónapon belül történni fog, az fogja eldönteni a továb­bi évekre az európai politika irányait. Németország földrajzilag a kontinens közepéin van és igy politikailag és gazdaságilag is Euró­pa súlypontja. Ebben az országban kétmillió polgár nemrég egy olyan mozgalom mellett sza­vazott, amely azt ígérte, hogy megsemmisíti a békeszerződéseket, amelyek a mai európai rend bázisai és a népszövetség alapépítményei. Könnyű volna túlozni a helyzet komolyságát. De hát ezek végeredményben beliigyek és önmagukban véve nem volnának túlságosan ag­gasztók. Jelentőségük .abban van, hogy bizo­nyos fokig kifejezik Európa általános nyugta­lanságát. Európa csaknem valamennnyi orszá­gában megerősítette az elégedetlen elemeket és nehéz helyzetbe hozta, a kormányokat a gazda­sági válság. 1930-ban egyetlen ország sem tud egymagá­ban megélni és ezért minden kormánynak arra kell gondol­nia, hogy politikája milyen hatást válthat ki a szomszédos államoknál. Ha az államférfiak ezt nem tévesztik szem elől, akkor sokkal könnyebb lesz problémáink megoldása. Sok biztató jelet látok. Semmi sem akadályozhatja meg, hogy a leg­közelebbi tizennyolc hónapon belül meg ne tart­sák a leszerelési világkonferenciát. Mennél hamarabb kerül sor erre a konferen­ciára, annál jobb, mert Európa mai helyzete parancsolóan megköveteli, hogy ezzel a kérdés­sel foglalkozzunk. Tudom, hogy a probléma rendkívül nehéz és kényes és az ellentétes ten­denciák hevesen össze fognak csapni. Azzal is tisztában vagyok, hogy a konferencia fiaskója végtelen veszedelemmel járna. Végül pedig még annak is tudatában vagyok, hogy egyáltalában nem biztos, hogy a konferencia teljes sikerrel fog járni, do mindeneseire bízom egy részleges sikerben. D© egyéb okaim is vannak az optimizmusra. I A nagy gazdasági depresszió, amely bizonyos mértékig talán megbénította a népszövetség munkáját, kétségtelenné tette, hogy milyen nagy értéke van annak az együttműködésnek, amelyet a népszövetség már eddig is elért a tagjai között. A válságnak egyik legfontosabb hatása az, hogy a közös ipari vagy gazdasági szükségletekkel telitett országban felébresztette a tömörülés és összefogás vágyát. A kényszerű­ség ereje leküzdötte a politikai és nemzeti aka­dályokat. Csehszlovákia, Jugoszlávia, Románia és Lengyelország éveken át szoros kapcsolat­ban álltak, mert politikai szükségleteik hason­lóak voltak. Most Ausztria és Magyarország olyan tendenciát mutatnak, hogy szeretnének ezekkel az államokkal uj regionális gazdasági megegyezést keresni. Ha ezeknek az országok­nak sikerül olyan megegyezést találniok. amely megfelel valamennyiük gazdasági érdekeinek, akkor sok politikai probléma megoldása válik könnyűvé, sok más probléma pedig teljesen ki fog kapcsolódni. Persze más ilyen csoportok fe alakulnak majd Európában, — például a skandináv államok csoportja, vagy szoros együttműködés Francia- ország és Németország közötti Miért no? Ennek' a két nagy országnak az ipari érdekei közösek. Európának nem lesz oka panaszra, ha ez a koo­peráció létrejön. Azt hiszem, ezekben a tömörülésekben nem fognak érdekellentétek szerepet, játszani. Lehet, hogy nem következik bo mindgyárt. a. vámok csökkentése, de mindenesetre Európa mai rengeteg különálló gazdasági egysége helyett sokkal kevesebb és sokkal nagyobb gazdasági egységek fognak kiala­kulni. Természetesen mindegyik a népszövetség tere tón belül. Ezek a csoportok majd szükségkép­pen fokozzák egymással való különböző kapcso­lataikat. Lépcsőfokok lesznek Brland Egyesült Euró­pája felé. Az uj állami tömörüléseket szorosabb, szálak fogják majd összetűzni, mint a politikai szövet sóg vagy a. dinasztikus kapcsolatok. A bizton eág ós a döntőbíráskodás kérdései le fognak egyszerűsödni és a lefegyverzés hamarabb fog el következni, mintsem várjuk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom