Prágai Magyar Hirlap, 1930. november (9. évfolyam, 250-274 / 2471-2495. szám)
1930-11-16 / 262. (2483.) szám
10 t?mgai-7V\\o^arhtrlai> 1980 nmember 16, rasinaf. T URAI JEGYZ Barátnőm mondja: „Már azért is érdemes élni, hogy az ember egy jó könyvet elolvas- són." Ha az ember saját életét nem tudja rendbehozni akkor semmi sem ér semmit. „De van-e valaki, aki kezében torija a saját életét, van-e valakiaki rendbehozza? Kérdezz meg bárkit és ha őszintén fele\ rá fogsz jönni, hogy senki sincs olyan." * Mintha minden, az egész világ, végtelen massza volna körülöttem, amelyet formálni kell. Szakadatlan munka, nem lehet elkészülni vele ha azt hiszem befejeztem, arra kényszerit, hogy újból kezdjem-. Egy szobrász, aki egy és ugyanazon anyagot gyúrja, formálja, szüntelen eredménytelen. * Úgy áHok önmagámmal szemben, mint a vadász a vaddal szemben, a lesen. Szivszo- rongva figyelem gondolataim és érzelmeim játékát, figyelem mi uj és friss bennük és ujjongva kiáltok fel, ha a gondolat és érzésszöveten dtcsiUamlik egy világiló, fényesebb fonál. Van-e még mestei-ség, ami ennél gyöirelmesebb, fárasztóbb és megálázóbb? * Gyűlölöm az írást. Egy máglya, amelyre naponta rá kell lépni és elégni. Aztán újból élni. A szenvedések tűzfészkein átalmenni újból és újból, hogy az “élmény" a mások élménye lehessen. A legmegaldzóbb és legvi- gasztalanabb az, hogy az élménynek ez a közvetítése még örömmel is löli el, még meg is vigasztal és eljátszatja velem azt a komédiát, hogy utólag nem sokalom érte a szenvedést. Átoknak érzem, hogy erre választattam s amikor megtagadom, akkor már azon gondolkodom legbeliil, hogy ezt az uj, negatív-életszemléletet, hogyan tudnám pontosam kifejezni. Olyan ostor ez, amely halálig ver. szemben is, hogy azt a nagy részvétet, amelyet önmagunkkal szembén érzünk a megsemmisüléssel kapcsolatban, átvigyük másokra is. * Egyedül vagyok és két halántékómat mintha szét akarnák feszíteni a gondolatok. Dörömbölnek és kínoznak. Kínzó gondolatok. Mintha külön lények volnának, hajlékonyak, korcsnak, mini a gyíkok, a véremet eszik, a velőmet. Néha meg hogy boldogítanak! Mint egy zenésszekrény, olyan vagyok. Zengenek és énekelnek angyalian, hogy szeretem őket, ezeket az élő, friss gondolatokat, úgy futkosnak bennem, mint a friss gér az ereimben, gyönyörködöm bennük, mint az ékszerész, aki a gyémántot a tenyerére teszi, felemeli a kezét és gyönyörködve nézi- a drágakövek fényéi és csillogását. * Dúdolok, mint egy anya, aki gyermekének áltató dalokat danázgat este, amíg tetszetős, szép formába öntöm érzelmeimet. Olyan ez, mintha ás'ága italt töltögetnék, cseppen- ként, arany pohárba. Miért dudorászok ilyenkor? Altatom magam, mint az anya a gyermekét, el kell hódítanom magam, félálomba ringatódzom, hogy ne vegyem észre, hogy ez csak játék, szégyellném magam érte éberen, hiszen nem vagyok gyermek. Meghalunk és földbe tesznek. Nem tudja meg soha senki, mit szenvedtünk. Nem tudunk mi egymásról semmit. Azok tudnak legkevesebbet rólunJe, akik mellettünk élnek. Néha fellángolnak fények, amelyeknél meglátjuk egymás arcát, de ez csak véletlen. Milyen szép verseskönyv ám ez: „Ki látott engem?" Nincs ember, akinek életére és halálában fejfájára rá ne illenék ez az Ady-sor. ♦ Évekkel ezelőtt tetszelegve, semmiesetre sem őszintén felírtam ezt egy nagy könyvbe: „Szeretném, ha volna l&ten, hogy egyszer majd megkérdezném, hogy „miért?". Akkor azt hittem, hogy nincsen Isten. Most tudom, hogy van, nagyoniis van. De ez nem változtat azon, amit feljegyeztem. Csák annál állandóbb az érzés, zaklatóbb9a kívánság: saemtől-szembe állani Vele, a közelébe jutni (nagy fényességet képzelek, rikító fényességet), szemlől- szembe állani, egyetlen egyszer és megkérdezni mo>st, most, még a halál előtt: „miért?". * Régi jegyzeteim között találtam ezt is: Minden termelés utján jön létre, a dolgokat a természet szövi és teremti, a lélek napszámos munkát végez. A világegyetemben benne volt minden a teremtés pillanatában. A látható dolgok éppen úgy, mint a láthatatlanok. A láthatatlan dolgokat az embernek hagyta felfedezésre a Teremtő. A MonscheinAz életet nem lehet különválasztani a művészi munkától, egyik a másikat követeli. * Már-már úgy néz ki, hogy életem fel van építve, biztos mini egy szí* lavór — és rrd ' o: a te g biztosabb annak érzem, összedül. Mindennap úgy kezdem az életet, mintha Robinkon lennék egy lakatlan szigeten, mindennap fel kell építeni mindent a kétségbeeséstől, a reményig. Az ember egyedül van és nem segíthet rajta senki. Csak látszólag nem vagyunk egyedül, egyedül élünk, mint ahogy meghalnunk is egyedül kell és nincs senki, aki az életből a halálba, ezen a félelmetes mesgyén, átvezetne. * Ha nem kellene meglenni ezt az utat a kétségbeeséstől a reményig, talán könnyebb volna. Egy végtelen hosszú lélrán járok, amely fölött ott kéklik az ég, mihelyt az égig érek, ismét a fekete, csupasz földön találom magam és megsokszorozódik a döbbenet, a fájdalom és a kétségbeesés és a koromsötétségben újból felpislákol a remény, mint valami örökmécs és kezdődik az egész elölről. * Nem írok verset Hozzád, nem állítok emléket Neked. Nem és nem. Legyen nyomta an szerelmem, mint a madarak útja a légben. A virágok szirmait szétiépi és elviszi a szél, ki talál rájuk? Miért ne lehetne szerelmem is ilyen virág? * André Gide, Ulmmoralisle cimü könyvét olvasom. Forró könyv, akár a sirokkó. A fények is, amelyek a sorok között játszanak, olyan félelmetesek, furcsák, mint a fények, amelyek átszaladnak a levegőn a sirokkó előtt. Valaki, aki halálosan beteg, felgyógyul és akkor ráveti magát az életre. Olyon erővel ahogyan csak egy szerelmes fonódhat szerelmesére — olyan lázzal, hévvel, annyi tűzzel. Szinte feléget maga körül mindent, úgy habzsolja a természetet, a tájak szépségét, az utazást, az uj városok adta szenzációt, a könyveket és önönmaga gondolataiban és érzrseiben is álmél- kodoa. boldogan gyönyörködik, mint va'ami felbukkanó délibábban és ezalatt nem veszi észre, vagy nem alcarja észrevenni, hogy ebben az örületes hajszában megöli a nőt, akit szeret, aki a felesége. Amig nem érezzük egyszer a hálál lehelletét, csak félig élünk. Ha volnának ilyen halálig érkezések és csodálatos felgyógyulások mindnyájunk életében, jobban, intezivebben élnénk. De csak önönmagunknak. Úgy örvendenénk magunknak, mini valami hatalmas fényt vetítő lángnak, mini egy lángnak, amely lobog és bevilágítja az eget, gyorsan, merészen kell hát ellobbannia. Semmire sem volnának tekintettel és senkire. Eszeveszetten és bódulton vélnénk magunkat az éleibe, gyorsan, amíg a lángolás Uart. Erre André Gide tanitolt. De az is lehet, hogy közel kell menni a halálhoz, hogy békések legyünk önmagunkkal és mások Icai ógyalla, november 15. Kicsit szemergél az eső, ahogy a vonat elfüstöl Érsekújvár felé, aztán elszállanak a felhők s áttör rajtuk vékony napsugár. Fasor kiséri a faluba veeztö utat s az ucca mentén csendes, szerény öntudattal állanak Ógyalla rendes, csinos házai. Ritkán látni ilyen tiszta, gondozott falut. Villanypóznák jelzik, hogy a közvilágítás itt már fiem probléma, őszi lombokkal tarká- zott parkok mélyén régi urasági kastélyok mutatnak Ógyalla hajdani életére. Sok ilyen kastély mosolyog az őszben. Egyik temploma a falunak erdélyi mintára épült s piros tornya mesz- szi vidékre integeti. A házak jómódra mutatnak, persze, diskurálgatni kellene a házak tulaj- nonosaival, kikérdezni őket a jómód felől, biztosan volnának panaszaik. így azonban, végigsétálván a gondozott, kertes házak előtt, vágy száll meg, hogy nyugodt, hosszú napokat töltsünk el a gusztusos házak falai között... A csillagvizsgálónál Már itt is vagyunk azonban a hajdani Kon- koly-Thege kastély nagy parkja előtt. Az országút két oldalán stilusos épületek állanak őrt. Gótikus utánzat az egyik kuriaforma, a másik pedig a háború előtti szelíd idők barokkba-hajló építménye, emeletes tornya tetején széllapátokat forgat a délutáni szél. A Meteorológiai Intézet ez az emeletes kis palota, a másik oldalán a széles útnak a Csillagvizsgáló Intézet épületei, apró kupolái húzódnak meg. Gyönyörű park veszi körül ezeket az épületeket, tizenhatholdas. Hatalmas fák borulnak a gondozott utak fölé, hullanak az őszi lombok és e fák között, kanyargós utak mentén itt is, ott is, feltűnik egy- egy csillagvizsgáló kupola, egy laboratórium, egy müszerház. Ideális lakhelye, munkaotthona tudósnak. A Meteorológiai Intézet messze földön kitűnő nevű, fiatal tudósa, Kenessey Kálmán dr. főbiztos fogad lekötelező szivességgel és lesz kalauzom, a laikusnak. El kell szenvednie a csillagászati és meteorológiai dolgokban nem éppen verzátus embernek sokszor csodálatos kérdéseit, de hozzászoktak már az idők folyamán a tudós urak s csendesen mosolyogva adnak feleletet a naivan csodálkozó érdeklődőknek. S ahogy beszélgetünk, ahogy járjuk a park lombhullató útjait s ahogy az apró e a nagyobb, a park minden részében elszórt csillagvizsgáló házikók, kupolák, laboratóriumok ajtajai megnyílnak, megjelenik előttünk egy régi, nemes, különös magyar ur alakja, aki sokezerholdas birtokát sok kortársával ellentétes formában használta fel nemcsak macának, hanem a közjó számára is: csillagvizsgáló intézetet alapított, először a maga kedvéért, mert volt pénze hozzá, aztán a nagy közösség érdekében, mert lelke volt hozzá. Konkoty-Thege Miklós Igazi, régivágásu nemes magyar ur volt, gazdag anyagiakban, gazdag lélekben és tudományban. Meg volt benne a feudális magyar ur büszkesége és világi társaságokban való jártassága, meg volt a tudós szorgalma és áhítata, a mesterembernek mindenben való hozzáértése. Zenész és zeneértő, Wágner-imádó és Mozart- interpretáló, művészetek hódolója, Böcklin-ra- jongó, nyelvtudós, művészi fotográfus, konstruktőr ég mechanikus, okleveles mozdonyvezető és hajóskapitány saját hajóval, népdalköltő, vadász és nagyurak barátja. A nyugaíeuró- pai kulturember és a magyar táblabiró típusának csodálatos gazdagságú keveréke. Tizenhaté vés volt, amikor kétszeres érettségi után az egyetem fizikai tanszékére iratkozott be, mert ez érdekelte s nem a vármegyei ügyek, amelyek felé pedig a család szándéka kívánta. Petzval és Jedlik Ányos tanítványa volt, később Berlinben Bunsen, Rose, Magnus hallgatója. Mikor hazakerült ógyallára, az Astronomi- 6che Geselischaft tagja volt már és saját tizenhatholdas parkjában a maga passziójára építette föl a csillagda kezdeti alapjait, 1871-ben. Egy négyhüvelykes reflektor, néhány óra, egy sextané, egy délkör volt az első műszer, ezekből fejlődött ki aztán a bires ógyalla! csillagda. Egyre több épületet emelt, maga tervezte a műszereket, fizikai, kémiai laboratóriumot állított föl, napfoltokat és hullócsillagokat észlelt, később spektroszkópiai megfigyeléseket tett. A maga gyönyörűségére kezdte, mert különös vonzódással szerette figyelni az Univerzum messzi csodáit, az idők múltával azonban egyre in- kábbb kiszélesitette érdeklődési körét s közkinccsé tette nemcsak észleleteit s szerzett vele hírnevet, hanem a csillagvizsgálót is a köz javára értékesítette: 1899-ben az államnak ajándékozta a hatalmas, gyönyörű parkkal együtt. A világon az első spektroszkópikus csillagkatalógust ő készitettte Vogellell és Duner-rel, g amig a csillagok útját kutatja, nem feledkezik el arról sem, hogy az esztergapadhoz álljon és saját maga ne készítse nagy passzióval és hozzáértéssel pontos műszereit. Igazi polihisztor, magyar úrban. A háború alatt halt meg. A csillagda most hatvan óv^p. A Hold vakiló fénye ... A pompás park lombjai között egy-egy* apró kupola húzódik meg. Mindegyikben hatalmas távcső mered az égnek, ha a kupola fedőjét szétnyitjuk. Bonyolult, finom műszer, tengelye a Föld tengelyével párhuzamosan van beállítva, egy óraszerkezet mindegyiket önmüködőleg mindig úgy forgatja, hogy a vizsgált csillagkép állandóan benne van teleszkóp lencséjében. Sorra megnyílnak a kémiai, fizikai laboratórium ajtajai, a fényképező szoba, látunk pontosan járó csillagászati órákat* amelyek egyhangú lengéssel mutatják csillagok szerint az idő múlását. S mint színpadon a tablóhoz, úgy érkezünk el egy magas, nagy kupolához, melyet thujafák vesznek védőén körül. Egy nagy keréken mozgó szerkezet segítségével félrehúzzuk a kupola^tetejének egy szeletét s elíbénk tárul a modern kor egyik nagy csodája, a hatalmas, mázsás, óriási Zeiss-féle tükörteleszkóp. Ez már uj szerzemény, pár évvel ezelőtt állitatta föl az állam. Két hónapig tartott a felszerelése. Megdöbbenve állok meg e különös alkotmány előtt. Az ember mindig, mindenre hasonlatot keres, a tárgyakat önmagukban felfogni olykor ARGENTÍNA BRAZÍLIA, URUGUAY, PARAGUAY, BOLÍVIA, CHILE, PERU és CUBA. A két hatalmas motorhajó: Aicantara és Austurias (32.000 tonna tartalom, 22.000 regisztrált tonna). Elismerten kitűnő konyha. Kényelmes eh szállásolás. Mindennemű felvilágosítást ad* ROYAL MAIL L1NE PRAHA II., HYBERNSKÁ 24/Xa sonála édesen és szenvedélyesen ott muzsikált az űrben már a kezdetek kezdetén * Beethovennek kellett eljönnie, hogy a többi sonátákkal, Szidóniákkal, rondókkal, kvartettekkel és kvintettekkel, az összes beethove- ni opusokkal felszabadítsa, hallhatóvá tegye, mint a mesében a varázsló, aki varázsszavával életre szabadítja az elátkozott királykisasz- szonyt. Szenes Erzsi. nem vagyunk képesek és támaszték kellenek. Mihez hasonlítsam ezt a rettentő alkotmányt, amely csendesen bírja el a Világmindenség roppant titkait? Hajókéményhez, messzehordó ágyúhoz, gyári géphez, csövek, csavarok, hengerek és bonyolult szerszámok tömegéhez? Az egyoldalú világításban fönséges öntudattal áll ez a gépezet alapjain. Beton és tégla alatta, törzsvastagságu hajlított tengelyén csövek, mázsás ellensúly, fekete kendővel takart lencsék és tükrök. S az egész oly könnyen mozog csuklóiban, hogy szinte gyermek tudja forgatni. Minden oldalra és magasságra beállítható, körülötte emeletes magasságú mozgó- és forgó- lépcsők. Motor hajtja ezt az egetkereső érc- és üvegcsodát. Körüljárjuk, körülforgatjuk a masinát, ide-oda utazgatunk a lépcsőkön és emelvényeken. Mint egy süllyesztőlépcső: emelkedik a látcső körül az egész ház belseje, a menyezetig, vagy a tengely aljáig, ha bekapcsoljuk a motort. S igy száll le az este. A délutáni eső eltisztul és aprófényü csillagok rezegnek. Egy pici lencsébe belekukucskálunk. A Nagy Mindenség verődik vissza a tökrön, amely tökörnek az átmérője hatvan centiméter s e tükör három évig hült, csiszolás előtt. Az Androméda ködét nézegetjük először, aztán egy nagy fordítással hirtelen belesüt, belevakit szemünkbe a Hold ezüst tányérja. Látom a hegyeket, a krátereket, a mélyedéseket és a dombokat. Vakító fénnyel sugároz. Nem lehet ezt a látványt elfelejteni! OLgyan közel van, hogy csak kezemet kell szinte kinyújtani. Plasztikus és formás. Az egyik csillagász ur gyönyörű Hold-fényképeket készít erről az örök Sztárjáról a Mindent-ég Kulisszáinak, egy fényképezőgéppel, amely a teleszkópba bele van építve. Ott áll és mered az égnek a roppant teleszkóp, ki tudja, mit lát még külön magának, amit a mi gyarló szemünk észre soha nem vehet...? ... Isten, kit a bölcs lángesze föl nem ér,.» Egy szeizmogramm Elhagyjuk a parkot s ott a csillagász urat, aki nagy türelemmel nézi az Ég titkait a roppant tükrön és hatalmas csövön keresztül. Átmegyünk a meteorológiai állomásra, ahol lég- sulymérők, hőmérők, szélmüszerek vannak 6 egy földrengésjelző készülék az udvarban, külön. Hengeren forgó, kormozott papiron jegyezi finom tűvel ez a készülék a föld belső rengéseit, állandóan. Két bosszú szalag mutatja a múltkori anconai földrengés méreteit. Először az „előrengés1*, amely a föld belsején keresztül húr mentében 15 kilométer másodpercenkénti seebsséggel halad, a második rengő- lassabb, hosszabb, majd erre következik a „főrengésu, három igen erős lökés. A papiron ez két és fél centiméter kilendül ést mutat. Ezek után az „utórengés *1 következik, ezek reflektált, hullámok már. Az előfutár lengési idejéből lehet a lföldrengés távolságát kiszámítani s mivel két inga működik, az egyik észak-déli, a másik kelet-nyugati irányban, ebből az irány v kiszámítható. Egy város tragédiája kis szelet kormozott papíron... * Hűvös novemberi szél fuj a házak között. Forognak sebesen a. széljelző lapátkák az intézet tetején. Milyen csodálatos is: néhány tűvel, csővel, üveggel, tükörrel a Nagy Mindenség titkainak előszobájában lenni és lópcsőről-lépcsőre haladva harcolni a nagy Ismeretlennel, kutatni arcát. De ez az arc rejtve van 6 csak kiválasztottaknak, ritkán, irigyen engedi meg. hogy egy-egy futó pillantást vessenek e különös arc sllrü fátyol a mögé... S az ember csak küzd és bizva-bizik ... Szombathy Viktor, Egy este az ógyalíai csillagdában Konkoly-Thege Miklós csillagvizsgálója — A Zeiss-féle hatalmas tükörrel ektor — A Holdat lefényképezik, ezt az örök Sztárt — A meteorológiai intézet