Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)
1930-10-21 / 241. (2462.) szám
1030 október 01, kedd. zramssazHKa — Magyar Trutok kitimtetese és ünneplése. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi r. kát. autonóm egyházközség rendkívüli, ünnepi közgyűlés keretében vett búcsút két régi tanítójától: Patkó Flóristól és Lohner Józseftől, akik negyven évet meghaladó példáé és eredményekben gazdag pályafutást, kötelességeik példás teljesítése után nyugalomba vonultak. Az ünnepi közgyűlésen Alapy Gyula dr. tarto- mánygyülési képviselő, világi elnök töltötte be az elnöki tisztet. Majer Imre dr. apátplébános gyönyörű szavakban méltatta a két tanítónak áldozatos és szép munkáját, majd Lestár István dr. szemináriumi prefektus a volt és a jelenlegi hitoktatók nevében köszöntötte őket uíneleg szavakban, utána pedig ZsoLnay Imre tanító tolmácsolta a komáromi községi iskola tanítótestületének baráti és kartársi együttérzését. Vaskó Imre, a katolikus iskola igazgatója nagy hatás mellett rajzolta meg a két távozó tanítónak egész pályafutását, majd a régi tanítványok háláját Kállay Endre dr. ügyvéd hozta el és azok nevében pompás emléktárgyat is nyújtott át, mig a mai tanuló nemzedék részéről Dosztál Gyula, egy kedves kis fiúcska mondott gyönyörű verset. Pat-hó Flóris meghatott szavakban válaszolt az üdvözlésekre. Majd az elnök felolvasta Benye Ferenc esperes, kerületi tanárfelügyelő meleghangú üdvözlő sorait és átnyújtotta a nagyszombati püspök meleghangú iratát, amelyben az érdemes tanítóknak az igazgatói címet adományozza. Az ünnepi közgyűlést a komáromi katolikus egyházi énekkar éneke nyitotta meg és fejezte be. — Elkobozták a Vola Ludut. Nyitnád tudósítónk jelenti: A keresztényszocda^ista pánt NyAhrán megjelenő szlovák nyelvű lapjának, a Vola Ludu-mak legutóbbi számát az államügyészség elkobozta tta. A lap uij kiadásban jelent meg az elkobzott rész kihagyásával. — Kormánybiztost kapott a beregszászi ssidó hitközség. Beregszászi tudósítónk jelenti: Mint a legtöbb ruszinszkói zsidó bitközségben, úgy Beregszászon is heves belső harc bontja meg a zsidóság tömegét. Beregszászon a harcnak a rabbikérdés az oka. Ugyanis az eddig urain on levő kisebbségi párt, — melynek megválasztását megpeticionálták — idegenből akart a főrabbi tisztségére jelöltet hozni. Az országos hivatal, hogy a .hitközségben dúló háborúskodásnak véget vessen, Fodior Albert bútorkereskedő személyében kormánybiztost nevezett ki. — Az érsek újvári Katolikus Kör újabb sikerült ifjúsági estélye. Érsekújvárról jelentik: Óriási érdeklődé; mellett tartotta meg az émekujvári Katolikus Kör ifjúsági osztálya második kult-ur- estéjét. Az érdeklődés középpontjában P. Grácián ,a Ferencrendi-zárda uj gvardiánjának előadása állt, ki a katolikus öntudatról tartott kitünően felépített tanulságos szabadelőadást. A műsoron szerepelt még Hlavicslka J., aki nagy előadómüvészettel interpretálta Várady „A tanu“ eimti költeményét. Nagy sikert aratott kellemes, hajlékony haragjával Kosztelccz R., aki magyar müdalokat énekelt ölvedy E. zon- gorakiséreto mellett. Három bohózatban nagy sikert aratttak: Kardosé E., Kovaceiík M., Kade- rabek T., Godigeieel B., Farkas F., Maradák J., Brijeszik Gy.. Csontos E., Hiross F., ölveciky J.. Rajcsik J., Bízik J. és Paralik F. — Nehrut ismét letartóztatták. Londonból jelentik: Javaharlal Nebrut, az indiai szabadságmozgalom vezérét, akit csak nemrégiben helyezlek. Szabadlábra, tegnap Allah abad bán újból elfogták. Nohru újabb elfogatásának okatöbb iá- zit/j tartalmú beszéd, amelyet a hindu vezér Al- inhabad környékén mondott. Egy most szabadult osztrák gonosztevő személyében elfogták a kassai és zsolnai ékszerlopások tettesét Orgazdaság címén letartóztatták Kardos kassai ékszerészt is Kassa, október 20. (Kassai szerkesztőségünk telefonj el entése.) A P. M. H. vasárnapi számában megemlékeztünk arról a nagyarányú ékszerlopásról, amely két nappal ezelőtt történt Kassán. Maretko Katalin Hosszu-ucca 10. szám alatti lakos ugyanis jelentést tett a rendőrségen, hogy pénteken este ismeretlen tettes feltörte szekrényét, ahonnan 10.000 korona értékű ékszereket, köztük négy női aranyórát, több aranyláncot, karkötőt és egyéb ékszert lopott el. A károsult asszony följelentésében előadta, hogy gyanúja egy ismeretlen, harminc év körüli férfira irányul, aki a lopás elkövetése előtt három nappal lakást bérelt nála, de nem nevezte meg magát pontosan, sőt még a (rendőri bejelentőlapot sem töltötte ki. A följelentés alapján a rendőrség bűnügyi osztálya azonnal erélyes nyomozást indított, amely tegnap délután nem várt eredményei végződött. Az ungvári rendőrség ugyanis telefonon fölhívta ,a kassai rendőrség bűnügyi osztályát, hogy vasárnap délelőtt Ungváron elfogtak egy Pöschl János nevű 34 éves gyanús személyt, aki bécsi kőművesnek mondta magát és akinél gyanús eredetű ékszereket találtak, amelyekből már el is adott néhány darabot Ungváron. Garai rendőrtanácsos, a kassai rendőrség bűnügyi osztályának vezetője és Pacsay rendőrkapitány autón azonnal Ung- várra utaztak, ahol hozzákezdtek Pöschl kihallgatásához, akii bevallotta, hogy ő követte el a kassal ékszerlopást és a nála talált ékszerek ebből a lopásból származnak. Bei-smerő vallomása után Pöschl Jánost Kassára szállították és itt folytatják kihallgatását. Elmondotta, hogy többszörösen büntetett előéletű, legutóbb július közepén szabadult ki az egyik ausztriai fegyintézetből, ahol különböző rablásokért több évet töltött. Kassára nyolc nappal ezelőtt érkezett és első szereplését egy kerékpárlopással kezdte és a lopott kerékpárt eladta. Ezután lakást bérelt Maretko Katalinnál, három napig lakott ott és pénteken este, amikor szállásadó nője Nem volt otthon, feltörte a szekrényt és az ékszereket magáihoz véve eltávozott.. Mielőtt Kassára jött volna Zsolnán követett el ugyanilyen módon ékszerlopást és az ott lopott ékszereket eladta egy alsókubini ékszerésznek, másik részét pedig Kassára hozta és Kardos Fő uccai ékszerésznek adta el az ékszereket. A Maretkonál lopott ékszerekkel azután ismét felkereste Kardos ékszerészt, akinek megint eladta az ékszerek egy részét. Kassáról pénteken este Nagy miihál yra utazott, ahol egy fogtechnikusnak adott el az ékszerekből néhány darabot, innen Ungvárra utazott, ahol három ungvári ékszerésznél értékesítette a még nála maradt ékszereket. Pöschl az egyik ungvári kávéházban megismerkedett egy kereskedősegéddel, akivel együtt este mulatni mentek. Föltűnt a kereskedősegédnek Pöschl költekezése, aki az egyik kaszirnö- nek egy aranyórát is ajándékozott. Másnap a kereskedősegéd olvasta a lapokban a kassai ékszerlopásról szóló jelentést- mire éjszakai barátja gyanússá vált előtte és jelentést tett a rendőrségen. A följelentés következtében tartóztatták le Pöschlt. Vallomása alapján a kassai rendőrség ma délelőtt kihallgatta Kardos kassai ékszerészt is, aki tagadta azt, hogy az ékszerekből vásárolt volna, csupán egy kis amulett vételét volt hajlandó elismerni. A rendőrség tegnap este házkutatást tartott Kardos lakásán, ahol egy kályhacsőben megtalálták a Pöisehltöl vásárolt ékszereiket;. Erre a rendőrség ma reggel az ékszerészt letartóztatta és orgazdaság címén megindította ellene az eljárást. \, Pöschlt és Kardost a mai nap folyamán átadták az ügyészségnek. Eljárás indult a három ungvári ékszerész, valamint a nagy- mlhályi fogtechnikus ellen is, akik vásároltak a lopott ékszerekből. Prága, október 20. (A P. M. H. munkatársától.) Ami az italokat illeti, Csehország voltaiképpen a sör hazája. Erre predesztinálja egyrészt fejlett söripara, melynek termelése a világhírű „pilzeniben“ éri el csúcspontját, másrészt az a körülmény, hogy az ország talaja és klímája nem felel meg a szőllő-ikul- turának. Mélűik vidéke az egyetlen kivétel ez alól s e városka bortermelése hosszra tradícióra tekinthet vissza, amennyiben az első szőllőtöke elültetése még a középkorból datálódik. Nagy gondot — ez utóbbi évtizedekig — persze senki sem fordított a mél- niiki bor minőségére, mely ennek következtében hosszú századokon át savanyúságáról volt szinte legendásan híres. Csak a múlt század közepe táján, miidőn a bortermő uradalom a Lobikowiicz-hercegek kezére került, kezdődik meg a m élni ki bor d'ia dalrajtja s csak a szakszerű, költséget és fáradságot nem kímélő, kitartó munkának köszönhető, hogy a cseh városka bora és pezsgője méltán veheti fel a versenyt a híres külföldi márkákkal. A Lobkowicz-uradalom meghívására a prágai és külföldi sajtó képviselői autóiéi rándulást rendeztek Mélnikbe, hogy a hely színén tekintsék meg a pompás „Chateau Mélnik“ nevű pezsgő, a népszerű Szt. Ludmilla-vörös- bor s az uradalom egyéb bortemékeinek előállítását. Hatalmas autóeonon, a jó borral előlegezett bizalommal, kitűnő hangulatban robogtunk végig Prága forgalmas uccáin, a kietlen bér- házaJk tömege lassan elmaradozott mögöttünk s a letarolt őszi mezők között futottak gyors Praga-autófnk. Végre feltűnt Méláik templomának karcsú, finomvonalu tornya. A város határában Novák mélniki polgár- mester szívélyes beszédben üdvözölte az újságíróikat. Majd Feureisen, a Lobkowiczrura- dalom fő in tézője mondott cseh és németnyelvű beszédet. Ezután a borpinoék megtekintése következett. Hatalmas, évszázados pincétőlyosókon vezettek végig bennünket. Kétoldalt óriási, szinte mesebeli nagyságú hordók sorakoztak. Minden hordón pontos jelzés: minőség, dátum. A pincékbe mindenütt vállányvilágitás van bevezetve. Most már ez a műsorunk három órán keresztül: pincébe le, pincéből föl, közben megtekintjük az uradalom modern szőlllő- préseit, melyek a modem gép technika legszebb alkotásai. Pince pince után, egyik hatalmasabb és szebb a másiknál, mindenütt gondos tisztaság és a benne őrzött borfajtának^ leginkább megfelelő hőmérséklet. Tízezer hektoliter bor és 200 eoer üveg póni* vwa itt hdhtthaorm, mintegy 25 millió korona értékben. A Lobkowicz-uradalom bortermő földjen közel 130 hektárnyi területre terjeszkednek ki, Katonás glédában állanak egymás mellett a szőlőtőkék. A mélniki vár alatt torkollik össze két hatalmas folyó: a Moldva és az Elba, mindkettő partjait hosszú területen borítja a letarolt szőlő. Pompás, festői látvány, akárcsak a Rajna mentén sétálgatnánk. Kísérőink mindenféle kimerítő fölvilágositással szolgálnak. Az ember egész borszakértővé növi ki magát itt néhány rövid óra leforgása alatt. Bizony, kissé fáradtak vagyunk már a járká- lástól s a bortól, melyet — mi tűrés-tagadás — minden egyes pincében jócskán megizleltűrne. Mire beesteledett, a Lobkowicz-várba citáltak bennünket, ahol közben vacsorára terítettek. Útközben egy derüsképü aggastyán szegődött mellénk, aki temperamentumos szavakban kelt ki az antialkoholizmus ellen, mely — szerinte — az emberiség utólsó életörömét akarja elrabolni. — Én mindennap megiszom néhány pohár mélniki bort — mondotta —, fehéret, vagy vöröset, hangulatom szerint, s mint látják, itt vagyok, élek és virulok, soha beteg nem voltam s bár 76 esztendő van mögöttem, erőim teljében vagyok és szívesen udvarolok még ma is a jóképű menyecskéknek. Az aggastyán rövid, de velős szónoklata persze viharos derültséget és helyeslést aratott. A várban dúsan terített asztal várja a jókedvű vendégsereget. Rövid pohárköszöntők, pompás vacsora, majd a mélniki pezsgők föl- beosülhetetlen mennyiségének elfogyasztása következett. „Ügy folyt a pezsgő, mint a víz ...“ — Elfogták Budapesten a® amerikai dollárörökségek kitalálóját. Budapesti ezarkesalőeégünfc tele- fomáítja: Emlékezetes, hogy a közelnniítiban sűrűin íkeót hűre nagyobbüsszegü amerikai örökségeknek. A rendőrségnek végüil gyanús lejt az ü^>- mert hivatalosan sohasem erősítették meg a fantasztikus összegekről szóló amerikai örökségek hírét Hosz- szas nyomozás után tegnap a rtendőrség elfogta az amerikai örökségeik kitalálóját Szőke Antal huszonnégy éves rovotitmulitu ember személyében. Szőke ravasz módom kítudakotta egyes jobbnevü családok családi viszonyait .és rendszerint egy ütöM-kopoff, negyvennyolcas tisztet ábrázold fényképpel állított be hozzájuk és őzt mondotta, hogy ő is tagja a családnak és értesítést kopott, hogy az amerikaiba kivándorolt negyvennyolcas honvéd! iszt utóin hatalmas örökség maradt hátra. A beugratott családok rendszerint kiisebb-nagyobb összegeket adtak neki a további költségekre, hogy pontosam iki- 'builokolija az örökséget. Seőke mintegy ti® esetiben nmipdUlt dl un 14 — Német ur lovas balesete. Berlinből jelentik: A német urlovasgárda érzékeny veszteséget szenvedett, amennyiben von Ziegler lo* vashadnagy szombaton Karlhorstban egy vadászverseny alkalmával lezuhant lováról és súlyos agyrázkódással került kórházba, ahol vasárnap éjjel, anélkül, hogy eszméletét visz- szanyerte volna, meghalt. — Egy híres francia színésznő halála. Páriából jelentik: Louise Silvain, a Comedie de Francé egykori híres tragikája, aki Eugen Silvain- nek, a legnagyobb francia színésznek özvegye volt, ma hosszas betegeskedés után. 56 éves korában meghalt. — Az amerikai kormány elzárja a határokat a munkakeresők elől. Washingtonból' jelentik: Az Egyesült Államok kormánya újabb szigorításokat rendelt el a bevándorlás kérdésében. Újabban a kanadai famunkásoknak az Egyesült Államok területére való bejövetelét is betiltotta. xx Both János dr., a Caritas-Szanaiórium főorvosa átköltözködött Bratislava, Torna u. 12. s*z. alá. Rendel naponta a Caritas-Szana tóriumban. — XJjabb halálos Ítélet a tiszazugi arzénmérgezés bünperében. Szolnokról jelentik: A tiszazugi arzérn- mérgezésá monstre-biinper utolsó csoportjának főtárgyalása véget ért. A bíróság özv. Takács Lajosáét felbujtóé és kétszeres gvilkosság miatt kötél általi halálra ítélte, özv. Raha Miháiynét életfogy- tiiglani, özv. Pápai Ferenenét 15 évi. Fazekas Máriát táz -évii, Cser Lajosnet 8 évi. Nagy Károly nőt pedig öt évi fegyházra ítélte. Bodnár Takács bajos- nőt a törvényszék az ellene emelt vád alól felmentette. — Magánjelentés a pozsonyi terménytőzsdéről. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Gabonanemüek változatlanok, a forgalom úgy belföldi.- mint külföldi búzában minimális. A malmok vételeszközléstől tartózkodnak, miután meglehetős készleteik vannak. A liszt elhelyezése ugyancsak nehézkes. Takarmánycikkekben az irányzat továbbra is nyomot, az árak egykét fillérrel olcsóbbak. — Borzalmas autószerencsétlenség a Rajna partján. Koblenzből jelentik: Schmiedt niederlahneteini kereskedelmi tanácsos 24 éves fia Böhm nevű barátjával szombaton este egy Krip nevű majorságban tartózkodott. A hazafelé vezető utón. éjszaka egy óra tájiban, autójuk egy leeresztett vasúti sorompóba ütközött. Az összeütközés a gépkocsit a Rajna korlátjához dobta, a fiatal Söhmiedtnek sikerült még utolsó pillanatban a másik oldal felé irányítani az autót, de fékezni már nem volt ideje. Az autó összetörte a sorompót és a sínekre futgott E pillanatban egy gyorsított tehervonat futott át a kérdéses helyen, amely elragadta a gépkocsit és körülbelül száz-* ötven méternyire hurcolta magával. Schmiedt borzalmas sérüléseket szenvedett s még a helyszínén kiszenvedett, koponyaalapját a mozdony letépte és egész testét úgyszólván szétdara-bolta. Kísérőjét, Böhmöt, a tehervonat még tovább vonszolta, ő is szürnyü sérüléseket szenvedett, mindkét karját levágta a mozdony és lábai is súlyosan megsérültek. A katasztrófa után néhány ódával meghalt. A koblenzi főpályaudvarról segélyvonat sietett a- szerencsétlenség színhelyére, azonban későn érkezett. — Súlyos vasúti szerencsétlenség Ausztriában. Béceből jelentik: Sulyo6 következményű vasúti összeütközés történt tegnap este Becs Sievering nevű elővárosában. Egy utasokkal telt vonat teljes erővel nekifutott egy másik ugyanabba az irányba haladó vonatnak. Mindkét vonat a levegőbe emelkedett az összeütközés helyén. Az utasok közt óriási pánik tört ki, borzalmas sikoltások és jajgatások hasították át a levegőt. Tűzoltóság és mentőlegénység érkezett azonnal a helyszínére, de csak hosszas munka után sikerült a sebesülteket a fülkékből kiszabadítani, összesen 25 sebesült, köztük négy súlyos az összeütközés áldozata. — Tífuszjárvány Técső és vidékén. Fan- csika és Visk községek után Técsőn is felütötte fejét a tífusz járvány. A kis határszéli városkában mintegy huszonöt tifuszbeteg van ezidőszerint s már több haláleset is volt. A járványnak tragikus áldozata Ótus Imre gazdálkodó családja. Ugyanis a gazdálkodónak felesége és érettségizett fia egyszerre haltak meg tífuszban. A hirtelen elhunyt fiú közismerten kiváló tehetségű volt, akinek jövő pályájához mindenki nagy reményeket fűzött. Técső egész magyarsága osztozik óíus Imre gyászában. — A járvány leküzdése érdekében a hatóságok minden óvintézkedést megtettek. — Egy véresvógii „prebaesema*4 epilógusa az eperjesi bíróság előtt. Eperjesi tudósítónk jelenti: Sárosban a falusiakon kívül csak a fiskálisok ismerik a ,,prebacse<na“ szócskát, ami magyarul annyit tesz, mint ,jiiegeragedetit“. A valóságban pedig azt jelenti, hogy ha egy legény prebacsenát rendel a cigánynál, akkor osak nelri szabad táncolnia. Még ez év tavaszán törtéi.!, hogy a bujáki korcsmában a ..pre bacsónál" egyszerre kettőn is rendelték meg, amiből verekedés támadt a Lukács- éte G urna-családok férfi tagjai között. A verekedésnek, melynek a csendőrség vetett véget, több súlyos sebesültbe volt. Az egyik legény koponyaosont- törésf szenvedett, a másiknak még karja maradt örökre béna. A véres bujaki ..proli acsenát“ tegnap tárgyaiba az. eperjesi törvényszék .és hét verekedő között 40 havi fogházat oszlott ki. 6 Újságírók kirándulása a bortermő Mélnikbe Látogatás a Lobkowicz-birtokon, Csehország legnagyobb bortermelő uradalmában Mamar szónokok a költségvetési bizottság vitáiéban Prága, október 20. A képviselőház költségvetési bizottsága ma folytatta a belügyminisztérium költségvetésének részletes vitáját Slávik belügyminiszter jelenlétében. A vitában szólásra jelentkezett tizenhárom szónok, úgyhogy a vitát még holnap délelőtt is folytatják. Pártjaink részéről a vitában részt vesznek Törköly József ót. magyar nemzeti párti és Fedor Miklós országos keresztónyszocialista párti nemzetgyűlési képviselők. — Ezreikre menő tömeg kisérte utolsó utján Szarvassy Lászlót. Kassai szórke.sztőségünk jelenti: Mint azt a P. M. H. vasárnapi számában röviden jelentei tűik, szombaton délután 3 órakor temették él a kassai köztemető halottasházából a fiatalon elhunyt Szarvassy László dr. szemorvost. A közszeretetben állott orvos temetésén ezrekre menő, hatalmas tömeg vett részt <s a koporsót rengeteg koszor és virág borította. A sírnál Nemessáuyi László dr. főorvos a magyar orvosok, Szlabej dr. főorvos a szlovák orvosok, Guhr Mihály dr. főorvos a Karpathen- verein, Sziklay Ferenc dr. a Keresztény Társadalmi Kör, Liebermann dr. budapesti szemésáprofesszor, a halott sógora pedig a család nevében búcsúztatta a halottat. A temetési szertartást Gregnss Gyula, a kassai magyar evangélikus egyház lelkésze végezte.