Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)
1930-10-10 / 232. (2453.) szám
8 T>RAOAI •A'SacAaR- HI MiAP — Kérelem a kassal háziasazouyokhoz. A Központi Katolikus Karitasz kassai irodája közli: A Központi Katolikus Karitasz kassai fiókja, amely eddig a szegény-nyilvántartással és szegénygondozással foglalkozott intenzivebben, a jövőben a leányvédelmi munkát is programjába veszi s a falvakról a városba jövő leányoknak akar minden tekintetben segítségére lenni s megóvni őket a testi-lelki romlástól. A faluról városba kerülő leányok nagyrészt teljesen járatlanak a városban, nincs ismeretségük, nincs megfelelő társaságuk s igy kénytelenek az uccán kötni ismeretséget és szabad idejüket az uccán való sétélással, céltalan járkálással tölteni, ahol nem látnak semmi jót, nem hallanak semmi jót, s ahol minden veszély megvan arra, hogy az ártatlanul felkerülő cselédleányok rövid időn belül elzülljenek. Ezt megakadályozandó vette programjába a Karitász kassai fiókja a leányvédelmi munkát s célját el- érendöa leányok részére nekik megfelelő leányegyesületeket alakit. Még pedig a magyar leányok részére magyar, a szlovák leányok részére szlovák leányegye6ületeket, ahol hetenkint összejönnek és rövid oktatáson kívül kellemes és rendes szórakozásban részesülhetnek. Az első ilyen összejövetel október 12-én, vasárnap délután 4 órakor lesz, még pedig a magyar leányok részére a kassai szent Orsolya-rendi apácáknál (Mészáros- ucca 23.), a szlovák leányok részére pedig a szent Domonkos-rendi apácáknál (Rákóczi-körut 8.) Az egyesületeket a Szociális Testvérek vezetik, illetőleg irányítják. Ezúton kérjük a kassai háziasz- szonyokat, hogy a náluk szolgáló falusi katolikus leányok figyelmét hívják fel a megalakuló egyesületekre s őket az első összejövetelen való megjelenésre buzdítani, igy a Karitasz leányvédelmi munkáját jóindulatukkal és megértésükkel támogatni szíveskedjenek. — Magánjelentés a pozsonyi terménytőzsdéről. A külföldi terménytőzsdék lanyhább irányzata miatt a pozsonyi tőzsdén is nyomottabb a hangulat. Búza 2 fillérrel olcsóbbb, mig a rozs és zab ára alig változott. A tengeri és korpa meglehetős szerény keretek között mozgott. — Huszonnégy érával férje halála után megállt az özvegy szive is. Kecskemétről jelentik: Nagy részvétet keltett Kecskeméten Ceányi Árpád d.r. jánásbirósági alel nők halála. A közbeeső lésben állott járásin rósági alelnök három nappal ezelőtt összeesett az uccán agyvérzést kapott, azóta állapota egyre rosszabbodott é6 tegnap meghalt. Ma reggel meghalt a járásíbiró felesége is, aki már régóta betegeskedett és most nem tudta elviselni azt a csapást, amely férje halálával érte. A járás- bírósági alelnököt és feleségét valószínűleg együtt temetik öl. Kovalofd hőszigetelő anyagok Schulz-féle épités:r. -t. Bratis'ava, Laurinská 6 — Rádióleadóállomás Columbiában. A Bogotában felállított uj Telefunken rádióleadóállomás nagyszerű teljesítményével nem csak Columbia lakóit örvendezteti, ugyanis kisült, hogy leadóképessége messze a határokon túl is élvezhető. Számos, elragadtatástól színes levél érkezik a columbiai rádióleadóállomás főnökéhez. Ramirez dr.-hoz, amelyek jelentést tesznek arról, hogy ez a leadóállomás nagyszerűen hallható Venezuelában, Peru, Eenador, Bolívia, Argentína, Középameriká- ban, Haitiban. sőt még Newyorkban is. Ezek szerint Délamerika is közelebb hozza államait a rádió által. — Nádas Sándor lapja, a Pesti Futár ismét kapható Szlovenszkón. A Pesti Futár megkapta Szlovenszkó és Ruszinszkó területére a terjesztési engedélyt. Az egész október elsejei száma Párisról szó, teli van a legfrissebb párisi történetekkel. Emeli a Pesti Futár párisi számának értékét. hogy az illusztrációkat Vértes Marcell, a Párisban élő nagy magyar művész készítette. Mondani 6e kell, hogy ez a szám a Futárnak se unalmas útleírás. Az élet lüktet benne, Páris legfurcsább helyeit felkutatta a Pesti Futár s Vértes illusztrációi mesések. — Nádas Sándor levele egy kassai olvasóhoz. Az uj szám már minden hírlapárusnál kapható Szlovenszkóban és Ruszinszkó- ban. Ára 3 Kő. A Pesti Futár minden 1-én és 15-én jelenik meg. Kiadóhivatala: Budapest, Rákóczbut 8/b. Ha a dohányzásról nem tud leszokni, bár érzi a nikotinmérgezés jeleit, úgy fogyasszon nikotinmentes dohányt és minél több „Cigelka“ jódoe vizet g közérzete ismét Jó lesz! Megrendeli)ető: „Cigelka" forrásvállalat, Bardejov. (8.) — A szovjet megvonja az élelmiszerjegyeket a papoktól és egyházi alkalmazottaktól. Londonból jelentik; A szovjet uj rendelettel november elsejétől kezdve megvonja az élelmiszeri egy eket valamennyi egyház papjaitól ég alkalmazottaitól. A rendelet egyaránt sújtja az összes lelkészeket, szerzeteseket, világi papokat, világi prédikátorokat, egy- hájzfiokat, a vallásos Jellegű iskolák tanítóit, az énekkarok vezetőit és tagjait, egyházi zenészeket, egyházi iratok és imakönyvek kiadóit, sőt az olyan szobrászokat és művészeket is. akik vallásostórgyu müveket alkotnak, valamint mindezeknek tizennégy éven felüli családtagjait. Min tevők az úgynevezett „nem dolgozó elemek" osztályába kerülnek, akiknek nincs joguk az olcsó élelmiszer fejadagokhoz. Ez a rendelet egyszersmind befejezte Szovjet- Oroszország lakosságának hét kasztba való osztását A legelső-a teljes politikai jogokkal biró testi munkások kasztja, akiknek nevében gyakorolják s proletárdiktatúrát e akiknek számát 3.5 millióra benső Bk Aknaszlafiinán kórházat építettek ugyan, de évek dia M nem rendezik Az állami üzem beteg munkásait külföldi kórházba kell szállítani — Az aknaszlatínai sósviz-kiadóáüomás mlazmaszigete — Korláth Endre szenátor interpellációja Prága, október 9. A köztársaság legkeletibb részének lakói szeretnek szomorúan dicsekedni, hogy a,z ő hazájuk a specialitások otthona. Ha valaki ebben kételkedik, úgy Kor- iátih Endre dr szenátornak alábbi interpellációja tamáskodását megszünteti. Ámde beszéljen az egészségügyi és közmunkaügyi miniszterihez benyújtott interpelláció: Miniszter Urald Az aknaszlatinai állami sóbányaüzemnél évekkel ezelőtt épült megfelelő épület kórház részére, amely mindez ideig tervbevett rendeltetésének megfelelően berendezve és üzem behelyezve nincs. Figyelemmel arra, hogy a sóbányaüzemeknél a munkások egészsége rohamosan leromlik, figyelemmel arra, hogy a gyakori balesetek is indokolttá teszik a kórház fenntartását, figyelemmel végül arra, hogy kóriház hiányában a balesetek sérültjeit a rossz vasutj közlekedésre való tekintettel a romániai Máramurosszigetre kell beszállítani, a kóriház létesítése és fenntartása indokolt. ' Máram a rosvár m egye lakosságának Mária Terézia kora óta privilégiuma a természetbeni sósvizhasználat. E célból az aknaszlatinai Lajos-bánya üzemnél is van egy aós- vi? kiadó állomás. Ezen sósvizállomás és annak környéke a Lajos-fürdőtől hozzávezető úttal együtt méter mélységű, — bűzt és miaz- mákat terjesztő — iszappal van borítva, esős időkben járhatatlan mocsárrá válik, amiben nemcsak az igavonó állatok testi épsége van veszélyeztetve, de annak bűze a környező uc- cák s a közelben lakók egészségét veszélyezteti, ott lakását elviselhetetlenné teszi. Kérdem a Miniszter Urakat! Hajlandók-e az aknaszlatinai kóriház üzembei yezéséről intézkedni, hajlandók-e az aknaszlatinai s ós vizái l omás t megfelelő helyre a közegészségügy érdekében sürgősen kitelepíteni? 3$ csali® háiafi épít Kassa Pirosa a közmüvek alkalmazottá számára A városi közgyűlés eűiatározta az építkezései: asegkezdését Kassa, október 9. (Kassai szerkesztőségünktől.) Kassa város képviselőtestülete szerdán, délután tartotta Muttnyánszky dr. polgármester elnökletével folytatólagos ülését, amely alkalommal újból nagyszámu munkanélküli vonult föl az ülésterem karzatára. A napirend első pontjaként a városi alkalmazottak részére építendő lakóházak építkezési munkáinak kiadása és az ehhez szükséges telkek megvétele szerepelt. A város ugyanis 36 családi házat épít a közmüvek alkalmazottai részére egyenként 46.250 koronás átlagos árban. Az építkezéshez szükséges telkeket a város Kabos Hugó építészmérnöktől vásárolja meg négyszögölen- kint 110 koronáért. A városi tanács az építendő házak közül 18 ház építésével Kabos Hugó mérnököt, 9— 9 ház építésével pedig Resatkó Endre és Ba- zán építészeket javasolja megbizni. Muttnyánszky dr. polgármester ezzel kapcsolatban bejelentette, hogy a Központi Szociális Biztosító ebben az esztendőben már nem hajlandó kölcsönt folyósítani erre a célra, ezért a város idejében fog gondoskodni arról, hogy a kölcsönt jövő év elejére megkaphassa. Első fölszólalóként Helyei Gyula (magyar nemzeti párti) követelte, hogy a kislakások építésénél csak kassai iparosokat és munkásokat foglalkoztassanak, amit szerződésileg kell biztosítani. Kossik (kommunista) képviselőtestületi tag szenvedélyes hangon szólalt föl amellett, hogy a kislakások építésénél, valamint a most folyó szükségmunkánál minimálisan 3.50—4 korona legyen az órabér. Az utóbbi javaslata miatt, amely nem volt napirendre tűzve, éles összeszólalkozás támadt a polgármester és Kossik között, amibe a karzaton lévő munkanélküliek is közbe szóltak. A polgármesternek nagynehezen sikerült rendet teremteni, egyúttal megígérte, hogy az Ínség- munkások órabérének és segélyezésének ügyében rendkívüli tanácsülést hiv össze. Wiríh Gyula (ker.-szoc.-párti) javasolja, hogy a városi tanács bocsátkozzék tárgyalásokba a vállalkozókkal, hogy csekély kamat fejében kezdjék el már ősszel az építkezések alapmunkálatait. Halmi Béla dr. (magyar nemzeti párti) polemizál Kossikkal s rámutat arra, hogy Kassán jelenleg 33 millió értékben folynak építkezések, mégis munkánálkülisó van,- aminek okát másban kell keresni. Egyrészt idegen munkásokat alkalmaznak Kassán, másrészt egyes munkások célzatosan nem állanak munkába, hogy nyugtalanságot szítsanak. Javasolja., hogy a polgármester személyesen szóliísa föl a kassai munkaadókat, hogy legelsősorban helyi munkásokat alkalmazzanak. Azonkívül éles bírálatban részesítette a kislakások— költségvetését, amely véleménye szerint okvetlen magasabb lesz. Janouth és Wiríh Gyula zárszavai után a képviselőtestület javított költségvetéssel, mely azonban összesen nem haladhatja túl a 2 millió koronát, elhatározza a családi házak építését, aminek keresztülvitelével Kabo9, Resatkó és Bazán építészeket bízza meg. A városi villanytelep részére szükséges kazán harmadik részének megrendelését, valamint a Központi Szociális Biztosítótól fölveendő 4 millió koronás kölcsön fölvételét, amely az uj gőzkazán beszerzésére és városi kislakások építési költségeinek fedezésére szolgál, egyhangúlag szavazta meg a képviselőtestület. A kölcsönt 5K%-os kamatra a szokásos föltételek mellett veszi föl a város. Ugyancsak egyhangúlag mentesítette a képviselőtestület a csehszlovák vasutasok unióját a ház- és pótadó fizetése alól. Fleischniann Gyula dr. indítványára elhatározta a képviselőtestület azt is, hogy a jövő évi költségvetésbe 30.000 koronát vesznek föl az idegenforgalom fejlesztésére. Ezután az ülés véget ért.-f- Autó és kocsi karambolja Verebély mellett. Nyitrai tudósitónk jelenti: Verebély közelében tegnap Jókai Ferenc verebélyi taxivállalatának egyik autója elütötte Belika István keresztúri gazda szekerét, amely pozdorjává zúzódott és az egyik ló megdöglött. Az autó is megrongálódott, az utasoknak azonban nem esett bajuk. A csendőrség nyomozást indított, hogy megállapítsa, kit terhel a felelőség. — Az ógvallai jótékonycélu műsoros estet, mint tudóeitóolk jelenti, Október 11-érői 18-ára halasztották eb — Naptár Kis szent Teréz tisztelői számára. Bartal Ráfael éreekujvári róm. kát káplán szerkesztésében és kiadásában „Rózsaeső naptár" cim alatt értékes és hasznos naptár jelent meg Kis szent Teréz tisztelői számára. A képekkel díszített 144 oldalas naptár a gazdag naptári rész mellett érdekes és tanulságos cikkeket, elbeszéléseket, verseket, Szent Terézke-ónekek kottáit, szórakoztató és tájékoztató közleményeket tartalmaz. Az érdekesebb cikkek szerzői: Bartal Ráfael (“A modern élet útvesztői"), Bozóky Géza dr. egyetemi tanár „Liziői szent Terózke városában"). Tyu- kos Ev. János tb. pápai káplán (“Liziői Kis Toróz szenttéavatásán11), Ha.iczl Kálmán dr. („Pázmány Péter Érsekújvárban"), Friedl Károly dr. („Mi a boldogság?"), Spesz Sándor dr. teol. tanár („A konnersreukbi rejtély mai állása"), stb. A naptár 7 koronáért megrendelhető a szerzőnél (Érsekujvár-Novó Záinky). — A Csehszlovák Jog — az egyetlen ezloven- szkói és ruszinszkói jogi szaklap legutóbbi számában Rogatornak az elmebeteggé nyilvánítás kérdéséről Írott tanulmányát közli. A joggyakorlat ismertetéséből különösen figyelemre méltó a korcsmái hitelből eredő követelés perlésére vonatkozó bírósági döntés, az erdei munkások és alkalmazottak túlórázásának díjazásáról szóló Ítélet, egy hadikölcsön-perben hozott legfelső bírósági döntés, a biztosítási szerződést kiegészítő szóbeli megállapodások érvénytelenségére vonatkozó ítélet. A legutóbbi 6zám a judikatura ismertetésében különösen bőkezű. A lap Kassa-. Szepsi- körirt 29. sz. alatt rendelhető meg. M&UK vegytisztító és ruhafestő gyára. BANSKA—BYSTRICA. Tel. 145. Fióküzletek: Zvolen, Krupina, Kremmca és Ipelské .aahy. Női és férfi ruhák, selymek t: báli ruhák vegytisztitósa, meg újjá- . festése a cliemia üegufabb ta pasrtalatai alap án. A gyári autó elhozza és házhoz szállítja az árut. 1930 október 10, péntelk. —, —B—BMBmBUÍlHBMWIfflWIl'fflH—MWI Miért táncolunk angol stílusban? Poesony. október 9. Révés* tanár, a Lomdomfoői hazatért híres táncmeeter a következőkiben vázolta műnk a társunk előtt a tánc modem problémáját: Tánc, zene, színjáték, költészet együtt halad mondhatni egy óriási árral, mig szobrászat, festészet, a rajz művészete egy másikkal. Ezeket megelőzőleg nem volt más művészet, eredetűk korábbi a civilizált embernél. A tánc jött először, minit művészet a vad népek között és a mai társadalmi életűnk összejöveteleinél és a tánc vezet és sokszor az oltárig vezet. így valósággal az ember vallásává vált a'tánc. Minden modern tánc tehát részben utánzása a szent táncoknak, melyet még az ókorban az oltárok körül táncoltak. Végre a tánc más lett, egy önálló művészet. A modern táncok tanulása által nemcsak a testmozgás szabadságát éri el az ember, hanem ezzel minden szögletességet is kiküszöböl és a mindennapi társadalmi életben helye6sen mozog. Mint a legrégibb művészet, a tánc állandóan fejlődik. S a táncoló világnak igy a mesternek, növendéknek, amaíőrnek és tánokedvelőnek arra kell törekednie külön-külön és együttesen, hogy a tánc művészi és esztétikus legyen, szóval baladni keld a korral és tényleg táncolni kell az angol stílust. Mi az angol stílus? Az egész test harmonikus kiképzését igényli, nemcsak a lábakkal, hanem a I csípővel és vállakkal, szóval tényleg az egész testtel e zene által vezetett ritmikus mozgást kell létre hozni. Tehát a tánc kiképzését kiterjesztjük az egész testre, csak igy lehet táncolni jó ©tilosban, könnyedén és helyes testsúly áthelyezéssel. Páris vezetett évekig a tánc -terén, amíg az angolok mint sportot kezdték a modem táncot tanulmányozni. Ők ismerték el először a szükségét a szükségét a test harmonikus kiképzésének. Az i angol stílus karaktere e test ellentétes mozgása: 1 a csípő és a váll a lábakkal ellentétes irányban mozog. Kanyarulatoknál és forgásnál a természe- i tes elegancia szépé teszi és megkönnyíti a mozdulatokat. Az idei táncok: Quick Step. Slow-Fox, Midway-Rytbm Tangó, English. Valse, mind uj figurákat hoznak és nagy gyakorlatot kívánnak. A szó szoros értelmében nálunk alig található jó ! táncos. Érthetetlen az eddigi nemtörődöteég. De | most. amikor a táncláz dühöng és mindenül táncolnak. a helyzet előnyösen meg fog változna. S a fő az. hogy mindenki az angol stílust tanulja. Ctaffiritos szerelmesDir Se'ttastét találták mai egy morva- ország! erdüfee® 0 lanüt z, október 9. Prerau közelében, egy erdő sűrűjében tegnap gombaszedés közben egy fiatal pár holttestére bukkant egy vasutas. Első pillantásra nyilvánvaló leri, hogy közös öngyilkosságról van szó. A leány i erdei mohából és avarból összehordott taka- j rón feküdt, feje mellett a Szüzanya képe, ke- ; zében rózsafüzér s az egész test körül szent- képek hevertek. A férfi nem messzire a leánytól feküdt, arccal a föld felé s mellette a revolver, amely két emberéletet oltott ki. A holttestek mellett egy papírlap s egy térkép hevert. A papírlapon az öngyilkos férfi megírta, hogy Dorazil Vencelnek hívják s 24 éves prágai kocsis, kedvese pedig Cserny Zsófia 19 éves prágai cselédleány. A térkéip szegélyén pedig a férfi írásával az állt, hogy anyja tizenegy éves korában kikergette házából s amikor tizenhárom év múltán hazatért házába egy leánnyal, akivel két év óta ismeretsége volt, anyja újból kiűzte. Ezért mindketten elhatározták, hogy véget vetnek életüknek. Banditatámadés Csikágó polgármesterének felesége ellen Newyork, október ", A csikágói alvilág ismét hallat magáról s a legújabb bűncselekmény a kivitel merészségében és agyafúrtságában re- k ord.t e 1 j es itménykénfc kerül be a bünkrónikába. Hétfőn este három bandita megtámadta Thompson polgármester feleségét, akit mindenéből kifosztottak, ékszereit az utolsó darabig elvitték. A polgármester felesége aznap este színházban volt. autóján hazahajtatott és éppen ki akart szállni a kocsiból, amikor elébe lépett három haramia. Az egyik egyetlen ökölcsapáasal leteritette a soffőrt, majd közrefogták a megrémült uriasszonyt, lakásának ajtajához vezették és ott halálos fenyegetések mellett szedték el tőle értéktárgyait.. Ezután visszatértek a eoffőrhöz és amikor észrevették, hogy kabátja hajtókájában rendőri jelvényt hord, agyon akarták verni. Ekkor azonban figyelni esőkké lettek a járókelők és a szorongatott, ember segítségére siettek. A rablók a közeledők láttára a közelben álló autóba vágták magukat és elhajtottak. ! A közönség a rendőrőrszemmel együtt m gklsére He ugyan a banditák üldözését, de azoknak autója eltűnt az ucca esti forgatagában.