Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)

1930-10-07 / 229. (2450.) szám

1930 október 7, kedd. ^^gmMao^arhirlap MILYEN IDŐ VÁRHATÓ Középeurópa időjárása a mélynyomása terület haj­tása alatt szeles és esős. A hőmérséklet is csök­kent. — Időprognózis: Változékony, esőre hajló, hÜTÖs, friss nyugati és délnyugati széllel. Komáromban egy gombamérgezésben megbetegedett és három gyermekük meghalt — II. Ulászló pénzeit ásták ki Almásfüzitő mellett. Komáromi tudósítónk jelönti: A ko­máromi múzeumba vétel utján egy érdekes lelet került, amely Almásfüzitőn, Magyarorszá­gon jött napfényre kutatás közben. Egy kor­hadt zacskófélében II. Ulászló király magyar dénárjai voltak, amelyet bizonyára a török veszedelem elől rejtett oda valaki, aki soha vissza nem talált a rejtekhelyre. A lelet a komáromi múzeumé lett, amely Izsa község­ből Komárom mellől már hasonló régi pénz­letétnek jutott a múlt évben birtokába. Ott is II. Ulászló ezüst dénárjait ásták el és találták meg kutatás alkalmából. A fűzi tői Ulászló-dé- nárokon kívül, amelyek 1502. évből valók, igen értékes római érem is került elő a föld­ből, mely Júlia Mamaea császárné nagy bronz­érme gyönyörű patinával. Ezt az érmet is megszerezte a komáromi muzeum. — Megnyílt a Becs—Budapest közti újonnan épí­tett országút. Budapesti szerkesztőségünk telefo­nálja: Bűd János kereskedelmi miniszter ma ünne­pélyes keretek közt nyitotta meg a Budapest—Becs közt épített uj országutat, amely Magyarország leg­modernebb országútija. — Ordódy Lili Kassán, a Pacsenovszky-féle testnevelőintézethen újból megkezdte a ritmi­kus és akrobatikus tornatanitást a legújabb rendszer alapján, amit a Becs melletti laxen- burgi Helleran-Schuleban sajátított efl.. A taní­tás zene-kíséret mellett történik. Beiratkozni le­het az iskolában, Rasin-u. 36. szám alatt. |i SZANATÓRIUM I I >CARITAS< 1 POZSONY, TORNA-U. 18. j ; fel. 28-95. Tel. 28-85. ; íj SaÜlészel.-seS)észeí,-nőgy ótjyássa^* jj 1 KroBoffla és laryunologia. í i otzAály napi 80.— Ki., II. osztály oapí 60.— K& (j Szabad orvosválasztás 2 | tefiléai pausálé 8 napra I. osztály Ke. 1600.— | . . . . IL . . 1000.- | — Dohánybeváltói és dohánygyárat akarnak létesíteni Nyitrán? Nyitrai tudósitónk jelenti: Mint ismeretes, a múltban akció indult meg Nyitrán annak érdekében, hogy a volt sörgyár épületében dohánygyárat, illetve dohánybevál­tót létesítsenek. Ez ügyben a napokban egy de- putáció járt a dohányjövedék prágai igazgató­s-ágánál, ahol biztató választ adtak. A terv 'sze­rint egyelőre dohányraktárt és dohánybeváltót állítanak föl Nyitrán, egyben azonban pipado­hányt is földolgoznának, mig később sor ke­rülhetne az üzem bővítésére. Az eddigi elgon­dolás szerint is mintegy 500 nyitrai és kör­nyékbeli munkás jutna ilymódon keresethez, ami jelentékeny befolyással lenne a munkanél­küliség csökkentésére. — íllaván letartóztattak egy beregszászi tisztviselőt. Illaváról írja tudósítónk: Fried­mann Jenp beregszászi ügynök ellen cége sik­kasztás cimén följelentést tett. A körözőlevél alapján tegnap íllaván letartóztatták az ügy­nököt, akit az ottani bíróság fogházába szállí­tották. — Diákoknak órát vegyen minden gondos szülő, hogy a gyermekét pontosságra szok­tassa. A legjobb és legolcsóbb órák Kendi vasúti órásnál kaphatók Kosieén. Fő u. 79. — Iparművészeti tanfolyam a pozsonyi YMCA-ban. Okt. 7-én, kedden este 7 órakor iparművészeti tanfolyam nyílik meg a po­zsonyi sáncuti YMCA-ban. A tanfolyam az iparművészet következő ágait öleli fel: bőr- domborítás, iparművészeti tárgyak bőrből va­ló elkészítése, selyem és bársony diszpárnák készítése különböző technikával, lámpaer­nyők, takarók, gobelin, p-orcellánfestés, mü- virágkészités sbb. A tanfolyamon készített iparm. tárgyakból kiállítás keretében kará­csonyi vásárt rendeznek. Berényi iparmű­vész tanít. Beiratkozás az YMCA-ban. — Masszázs-fürdők, intelligens fiatal masz- szőrök. Národni 20. Fiókok: Fochová 64, Smi- chov, Stefanikova 30. Telefon 43-120. — Élei m is zárjegyeket osztanak a nyitrai járás munkanélküli munkásainíjk. Nyitrai tudósítónk jelenti: A népjóléti minisztérium nyolcezer koronát utalt ki a nyitrai járási hivatalnak a munkanélküliek segélyezésére. Ezt az összeget élei mi szer jegy alakjában osztják ki a nélkülözők között. NORK vegytisztító és ruhafestő gyára. BÁN SKA—BYST RICA. Tel. 145. j Fióküzletek: Zvolen, Krupins( í Kremníca és Ipeíské Aalhy. » Női és férfi ruhák, selymek és í báli ruhák vegytisztitása, meg újjá- 5 festése a chemia legújabb ta­pasztalatai alap’án. A gyári autó elhozza és házhoz jj szállítja az árut. Komárom, október 6. (Saját tudósitónktól.) Csepy Károly komáromi munkás három gyer­meke elment gombát szedni a közlegelőre, Édesanyjuk a hozahozott gombát levesnek megfőzte. Ebéd után már jelentkezett a mér­ges gombának a hatása. A gyermekek gyomorgörcsökben vonag- lottak és a szülők is rosszul lettek. A mentők a gyermekeket beszállították a kórházba, de ott állapotuk válságosra fordult és pénteken az ötéves Irén, a hatéves Károly a mérge­zésben meghaltak. Péntek este követte őket harmadik testvérük ifi: a kilencéves Margit. A szülők állapota nem látszott súlyosnak, azonban pénteken, a méreg felszívódása után azok is rosszul lettek és szombaton beszállí­tották őket a kórházba. Állapotuk súlyos. Pénteken még két gombamérgezésben meg­betegedett munkást szállítottak a városi köz- kórházba, Varga Jánost és feleségét, akik szintén gombát szedtek és megfőzték. Var­gáéin is igen rosszul lettek a gombától. Az asszony álapota válságos. Cseh iskolát követel a magyar Barkasiónak a kormány magyarnyelvi raszinszkói lapjai Prága, október 4. Nagy ribillió van Ru- szinszkóban. A csehszlovák kormány ottani magyar nyelvű lapja a tanszabadság megsér­tésével vádolja az iskolaügyi minisztériumot. A lap egyik olvasója tiltakozik az ellen, hogy a magyarokat „másodosztályú polgárokká deklarálják, akiknek nincs joguk azt a nyel­vet választani gyermekeik részére, amelyet a legpraktikusabbmak tartanak.“ Ez már ge­rinces beszéd. És még gerincesebb, hogy az Uj közlöny a következőleg érvel: „Az isko­lakérdés, illetve az iskola meg válogatása a szülő joga és ha a minisztérium ezt a jogot, megtagadja — beleütközik a tanszabadság elvébe." Csak az a baja ennek a gerinces sikraszál- lásnak, hogy mindazt a magyar olvasó és a magyar nyelven megjelenő lap nem magyar iskola érdekében mondja, hanem — cseh is­kolát kíván. Ilyen még nem volt. Ki kell ál­lítanunk ezt a csodabogarat. >,Rarkaszói kereskedő nagyok — írja a ge­rinces kormánylap még gerincesebb olva­sója. — Négy gyeremekem van, akik mind iskolakötelesek s a gyermekeket szeret­ném az állam nyelvére megtanítani, mert most csak magyarul tudnak és én a gyer­mekek jövőjére való tekintettel fontosnak! találom, hogy megtanulják a cseh nyelvel. i Néhány nap előtt itt járt dr. Dérér isko- iaiigyi miniszter, akinek inspekciós útja j után az a hir terjedt el, hogy a miniszteri cseh iskolát csak abban a faluban engedé-1 lyez, ahal cseh gyerekek is vannak. Miután a mi falunkban nincsenek cseh gyerekek, igy a mi gyermekeink nem tanul­hatják meg az államnyelvet és az el jöven­dőkben nem vehetik fel a harcot. Nem kell másra rámutatnom, csak egyre, aki csehül nem tud, nem fog elhelyezkedni tudni a csehszlovák államban. A miniszter áMitólag azzal támasztja alá határozatát. hogy nem engedi elesehesüeni Podkarpatszha-Ruszt. Nekem semmi kifo­gásom az ellen, ha minden faluban 2—3 orosz iskolát is nyitnak, de tiltakozom az ellen, hogy bennünket II-od osztályú állam­polgár oknak deklaráljanak, akiknek nincs joguk azt a nyelvet választani gyermekeink részére, amelyet a legpraktikusabbnak lá­tunk. ■Soraim szives közlését kérve maradtam mély tisztelettel: R-t D~d> kereskedőé* A kormánylap az alábbi bölcsességet fűzi a barkaszói orákulum megnyilatkozásához: „Barkaszói olvasónk levelét> amely az is­kolakérdést a legpraktikusabb szemszög­ből világítja meg, közöljük. Az iskolakér­dés, illetve az iskola megválógatása a szülő joga és ha a minisztérium ezt a jogot meg­tagadja — 'beleütközik a tanszabadság el­vébe." ''" ‘ Ilyen a magyar nyelvű csehszlovák kor­mánylapok magyarságai... A boncolás eredménye megdöntötte az apagyithosság gyanúját a munkácsi csizmadia rejtélyes halála ügyében A boncoló orvosok szerint öngyilkosság Sorién! Kassa, október 6. (Kassai szerkesztőségünk­től.) Rejtélyes hátterű öngyilkosság történt tegnapelőtt reggel Munkácson, amely lázba hozta a város lakosságát. Az áldozat Ladányi Ferenc jómódú munkácsi csizmadiamester, akit tegnapelőtt reggel Mikes Kelemen-uccai műhelyének mestergerendáján fölakasztva, holtan találtak. A holttestet Ladányi egyik segédje találta meg, aki reggel benyitva a műhelybe, munkájához akart kezdeni. A borzalmas leletről azonnal je­lentést tettek a rendőrségen, ahonnan bizottság szállott jci és megejtette a vizsgálatot. A vizs­gálat eredményeként fölmerült az a gyanú, hogy Ladányi Ferenc nem öngyilkosság, hanem gyilkosság áldo­zata lett, mivel a holttest jó félméternyire függött a mű­hely egyik asztala fölött, ilyen helyzetben pe­dig valószínűtlennek látszott az öngyilkosság elkövetése. A vizsgálatot rögtön ebbe az irány­ba terelték és néhány óra múlva a rendőrség őrizetbe vette Ladányi Lajos munkácsi órássegédet, Ladányi Ferenc egyik fiát, aki ellen az a gyanú merült föl, hogy ő ölte meg az apját. A gyanút csak megerősítette az a körülmény, hogy Ladányi Lajos már régebb idő óta ellen­séges viszonyban állott apjával és napirenden voltak közöttük a veszekedések és verekedések. A végzetes reggelt megelőző este is a szomszé­dok szemtanul voltak annak, amikor — Véletlenül niellbelőíte barátját egy tren- cséni iskolásgyerek. Trenc&éni tudósítónk je­lenti: Tepla községben tegnap súlyos gyermek- szerencsétlenség történt. Az egyik iskola síin egy browningot mutogatott pajtásai előtt. A fegyver elsült és a golyó a nyolcéves Dóbiás József mellébe fúródott. A súlyosan sebesült gyereket a trenc&éni kórházba szállították,'ahol műtétet végeztek el rajta. Az eljárás meg­indult. — Kinnlevőségei: folyósítja Uránia Bankház, Noré-Zámky. Kérjen ajánlatot Ladányi Lajos heves veszekedés után a mű­helyben félholtra verte apját, mivel az öreg csizmadiamester nem akart órásmühelyt nyitni a fiának. A rendőrség gyanúja, tehát odairányult, hogy Ladányi Ferenc fiának ütlegelése következté­ben halt meg és a holttestet Ladányi Lajos akasztotta föl a mestergerendára, hogy ezzel elterelje a ha­tóságok figyelmét a gyilkosságról. Ezt a föltevést azonban megdöntötte a Masek dr. rendőrorvos által megejtett hivatalos bon­colás, amely megállapította, hogy a halált fulladás okozta. Bár a rendőrorvos talált a holttesten erős ütési nyomokat is, de egyik ütés sem volt halálos, azonkívül a holt­test nyakán sem volt olyan nyom, amelyből arra lehetett volna következtetni, hogy La­dányi Ferencet a fia fojtotta volna meg. Valószínű tehát, hogy az öreg csizmadiames­tert, aki mellesleg az italt szerette, fiának brutális bánásmódja keserítette el annyira, hogy öngyilkossággal vetett véget életének. A boncolás? adatai alapján a munkácsi rendőrség tegnap szabadlábra helyezte a letartóztatott Ladányi Lajos órás­segédet, a vizsgálatot azonban tovább folytatja a rej­télyes hátterű ügyben. Az öngyilkos csizmadia­mestert egyébként tegnap temették el nagy részvét mellett. ÜLT! Iliiül ffudapesi Mié® Pleifan? fest Tnirrs? no i Központi üzem címe. Haltenberger Pcstögyár, Kőéire 2 hu w i iiiminiwnirw nmmn I SzmHÁzKÖnWKahTcreA. Rauscher György halálára Komárom, október 6. G&ak huszonnyolc évei élt. Nemrég jött haza Berlinből, ahoil európai rangú sikerei voltak Rauscher György festőmű­vésznek, ennek az istenáldotta tehetségnek; egy-kétSfzer végigsétált a komáromi promená/- don királyi termetével, bánatos szemével a stí­lusos őszi hangulatban körülnézett a Nádor-uc- cán, szóval hazajött Komáromba és meghalt. Csak huszonnyolc évet élt Rauscher György. Most ráhullt egyszerű fakoporsójára az anya­rög, s egy névtelen dombocska pontot tett egy élet elé, mely fényességben indult a nagyvilág­ba dicsőséget arató művészi vágyak szárnyán. Nem ismertem személyesen, csak most, hogy meghalt, érzem döbbenetesen, hogy közöm volt hozzá, hogy valami kimondhatatlan, definiálha- 'tatlan érzés összekapcsolt vele, tartozom ma­gamnak és nyugodtságomnak, hogy elbúcsúz­zak tőle, hogy Istenhozzádot mondjak Neki. * S mikor elbiiosuzom Tőled, Rauscher György, nem telietek róla, de valami tehetetlen Süli foj­togat, eretnek-féle gondolatok ütnek lelkemben tanyát, lázadó szavak tolulnak ajkaimra: mi közöd neked Halál a Fiatalsághoz, a robogó vonathoz, a fénylő csillagokhoz, micsoda fele­lőséggel, micsoda céllal ragadod el erről a sár­gömbről a Rauscher Györgyöket? A Szomori-poTtréjának reprodukcióját láttam egyszer; azokat a fájdalmasan finom vonala­kat, azt a halk szépséget, mely a Rauscher György egész életét átfonta, mint az ég sötét kontúrokba vesző kékje a csillagokat alkonyat után. S most, hogy megint alkonyat után vagyunk, s a sötétségben csak a Te emlékcsillagod vir- raszt örökmécsesként nekünk, meggyászolunk Téged, Rauscher Gyuri, mintha estendként imá­kat küldenénk érted csöndes templommélyből ugy-e, csak ilyenfélét adhatunk neked mi, porlandó embertársaid ... Még hallom a hantok esését, még a Halál fá­tuma ül ki sápadt arcomra, bambán bámulok a levegőbe s azt kérdem magamtól, mint hebe­gő gyermek: Hát a Rauscher Gyurit már soha többet nem fogom látni, hát ő már nem fog élni? ... (erdőházy.) (*) Helyi szerzők operettje a kassai színházban. Kassai szerkesztőségünk jeleníti: A kassai magyar színtársulat szerdán, október 8-án mutatja be a „Mesék a Volgáról" oiimü operettet, melynek ze­néjét Vanouoeek József kassai zongorista, librettó­ját pedig Stef amcsik-Seress Gyula, a színtársulat tagja irta. A szrinház igazgatósága parádés előadás­ban hozza ld' a darabot, amely a beavatottak véle­ménye szerint értékes, szép alkotás. Az -előadást Szántó Jenő rendezi, a szerepeket pedig az operett- együíes legjobb erői játezák. úgyhogy a bemutatót élénk érdeklődés előzi meg. (*) Aíhenaeum-könyvíár 11.: Biibó Lajos: Két­lelkű szerelem. Ebben a pillanatban eldöntetlen a kérdés, hol állapodik meg az alkotó művészet- hogy véglegesen meghatározza az uj r-egény hangját, for­máját, szerkezetét és jebemét. Kérdés, nyugvó­pontra jntoak-e a közeljövőben azok a kísérletek, melyek forradalmi tempót akarnak parancsolni a fejlődésinek, vagy pedig meghiúsulnak, mielőtt célt érnének. Kérdés, valóság lesz-e az eredmény, vagy csupán látszat; el tudnak-e szakadni az uj utat ke­reső regényírók a tradícióktól vagy kénytelenek elismerni, hogy vannak értékek, amik megváltoz- hatat'lanok. mert örökké élnek. Ezekre a kérdé­sekre felel Biibó Lajosnak, a fiatalabb iró-nemze- dék egyik leghatalmasabb tehetségű tagjának. Két­lelkű szerelem cimü regénye. Biibó, aki eddigi mü­veiben, drámáiban és regényeiben éppen úgy mint elbeszélésében lenyűgöző erővel tört uj utat. eb­ben a páratlanul izgalmas meeéjii művében utánoz­hatatlan művészettel békiiti ki a jelent a múlttal. Egy végsőkig átfűtött szerelmi történet keretében mutatja meg a mát, az uj viszonyok, az uj világ, az uj lehetőségek emberét, de meseszövéséiben, szintestésében, jellemzésében, stílusában a regé­nyes költészet nemes eszközeivel dolgozik. Szele Miklós nem leli helyét ebben a mostanvailő világ­ban. minthogy idegennek érzi itt magát annak az Amerikából hazatért magyarnap leánya is, akii Sze­lőék ősi birtoka mellett vásárolt magának földet. Szele Miklós végül is visszatért a földhöz és a sze­relemhez, a férfi örök sorsához. De dacos lélek, harcot kezd a föld elten és ugyanakkor huircot kezd a szeretem ellen is. A föld mély és titokzatos, a szerelőin titokzatos és mély s két olyan nagyszerű ember, mint Kovács Ellen és Szeli Miklós, szenve­délyes jóságukban és határtalan szerelmükben ön­magukkal kelnek harcra, amikor engedelmes szol­gájukká akarják tenni a földet ég a szerelmet. Mi lesz a vég, miképpen szolgáltat az iró igazságot, legalább annyit, amennyit az étet megenged, — ez a kérd és fűti át a mesteri ügyese égégl és művészi tökéle {.ességgel megint, bonyodalmas fordulatokban gazdag, izgutóan érdekes regény minden sorút,. Forró, lüktető stílus, rohanó drámoiasság, egyre jobban bonyolódó szövevényesség, szinte brutális Őszinteség, hév és szenvedély még csak fokozza az olvasó érdeklődését s Ribóüak éppen abbén vsc az ereje, hogy biztos lábakkal halad különös mű­vészete meredekének szélén. Mélységesen magyar ez a regény, mint Bibének minden müve.' Magyar föld. magyar levegő, magyar létek dobog, izzik és szól hozzánk a különös, rendkívüli törlénctben, amely regény és mégis spines. változatos, lebilin­cselő, Úszta és megnyugtató, mint maga az étet. — Az uj Bibó-regény az Athennemm -könyviér közis­mert pompás kiállitásában jelent meg. Ára fűzve 0.60, egészvászonkötésbeu 14.40 Kő; kapható a Prágai Magyar Hírlap kaadóhávafaláboa. 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom