Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)
1930-10-31 / 249. (2470.) szám
10 ^j«<otMa<Aarhtrlap 1930 október 31, péntek. ^SportA Középeurópai Kupa uj utakon? Budapest, október 30. A „Magyaország" mai pffáimia a következő érdekes cikket közli: A Közép- európai Kupa döntő mérkőzését november 2-án Prágában és 12-én Bécsiben Játsszák le a bécsi Rapid és a prágai Sparta. R égi tradíció a Közép - európai Kupában, hogy a döntőmérkőzés alkalmával tartják meg a kupabizottság záróülését is, melyen egyben a jövő évre vonatkozóan döntenek a résztvevők, terminusok és szabályváltoztatások lelett. Legutóbb az Újpest—Ambroslama ügyében ült össze a bizottság és akkor úgy határozott., hogy november 9-én tartja meg záróülését, miután eredetileg erre a napra volt tervbe véve a döntő meccs. Közben a két döntőbe jutott egyesület kihagyta a meccsnapoík sorából a november 9-ét, úgyhogy most valószínűtlenné vált, hogy ezen a napon tartják-e meg a záróülést. Miután a kupa- bizottság tagjai is végig akarják nézni a döntő meccset, vat'ószinüleg az a megoldás fog bekövetkezni, hogy a döntő napján, november 12-én és az azt megelőző napon tartják meg a Középeurópai Kupabizottság záróülését Bécsben. A jövő héten Bécsben összeülő Közép európai K it})albizottságnak, illetve a Középeurópában ' jelenleg résztvevő négy nemzet képviselőjének mindenesetre fontos kérdésekben kell döntenie, amely kérdéseket a következőképpen csoportosíthatjuk: t. Maradjon-e fenn a Középeurópai Kupa mai lebonyolítási rendszere, a két fordulós kiesési rendszer, amely körülbelül 6—8 hónapra osztja szét a mérkőzéseket a négy ország különböző városaiba. 2. Ha a résztvevő nemzetek többsége leszavazza az eddigi rendszert (Magyarország és Olaszország feltétlenül ellene lesz), milyen rendszert fogadjanak el? Eddig egyetlen javaslat van: Langfelder Ferencé, ez nem más, mint a genfi torna rendszere, tiz résztvevővel, egyfordulósán, de minden csapat csak a második vereség után esik ki. A genfi tora--szerű lebonyolítás 8—10 napig tart és egy városban bonyolitható le. A négy nemzet fel- - állva kapná meg a rendezés jogát. 3. Akár a maii rendszer marad meg, akár a régi, dönteni kell afelől, hogy felveszik-e 9. és 10. résztvevőnek Németország két vezető csapatát. Ezek a jövőheti bécsi konferencia legfontosabb problémái, valószínűleg azonban a közép európai futballt képviselő négy nemzet meg fogja beszélni az uj német profisporttal szemben valló egységes állásfoglalást. . KöZ<»AZPAatÁ<r . „Ma nincs sürgősebb követelésünk mint az, hogy engedtessék meg gazdasági érdekvédelmünk kiépítése1* )( A müncheni Wacker Prágában. Szombaton. Min denszetek-napján, a prágai Slavia a müncheni Waokert látja vendégül. — Vasárnap délelőtt a DFC a Viktória Zsázskowal mérkőzik, délután pedig a Sparta a bécsi Rapid dal játsza le a Közép- európai Kupa első döntőmecosét. )( A Teplitzer FK felajánlotta Csambalt, a volt pozsonyi középfedezetet a budapesti Ferencvárosnak-. A TFK nem kevesebb, mint 15.000 pengőt, azaz 90.000 csehszlovák koronát kért le- lépési-díjként. A Ferencváros, bár mostanában játékos szűkében van, nem is reflektált az ajánlatra — a horribilis összeg miatt. )( Az Aston Villa Londonban megmérkőzött a két egyetemi csapattal. Cambridget 8:0, Oxifordot pedig 6:l-re verték a profik. )( Hibbert, a Hungária uj angol trénere játszani fog a kék-fehér csapatban. Ugyancsak játékengedélyt. kapott Blum Zoltán, a Ferencváros trénere is. A két tréner vasárnap a- Hungária—Ferencváros B. csapatainak mérkőzésén egymás elen áll ki. )( Dánia- Németország válogatott boxviadala 8:8 arányban eldöntetlenül végződött. )( Uj világrekordot állított fel az ola«z Valente a 20 kilométeres gyaloglásban 1:36:34.2 óra alatt.. A régi rekordot az olasz Pavesi tartotta l:37:32.2-va4. )( A Budapesti BTE szezónzéró atlétikai versenyén Késmárky a magasugrásban 1-85 méterrel győzött. Az 5000 méteren Szabó (MAC) 15:58.8 p. alett lett első Cser és Piros előtt. )( Olaszország uj sportvezére — a lemondott Túráid helyett — Bacoi fiumei képviselő lett. )( A Hungária—Ferencváros dcrbymeccsre ikerül vasárnap sor Budapesten. Mindkét csapat a legerősebb összeállttá»ban szerepel. A Hungáriában Kalmár is játszani fog már. )( Hatvan magyar egyesület, Ausztria, Németország és Csehszlovákia legjobb úszói vesznek réezt Budapesten a margitszigeti fedettuszoda megnyitásán. Az ünnepélyes felavatás december 7-én történik meg két napos uszóverseny keretében. )( Magyar birkózók Svédországban. Papp László dr. és Zombory Gyula bdmlowöbajnoikok Svédországba utaztak, ahol Stockholmiban, Gőbe- Ijorgban éa Upsalálban mérkőznek a legjobb éezakomzági birkózóikkal )( Futballmeccsek Budapesten. Budapesti Bzer- keszijőeégüuk. jelenti: Tegnap a Ferencváros tré- 0%' gmeocset játszott a Turullal és 10:0 arányban győzött. A Fradiiban erősen remélik, hogy vasárnap m Hungária ellen be fogják bizonyítaná formajavu- láHukal — A. Törekvés az amatőrbejookeáglbain a. BEAC-ot 8:0 (2:0) arányban győzte le.. )( Bezárták a prágai antősnalónt. Az egyhetes fxrágai autősza'lómt tegnap bezárták. A. látogatók .zárna 47.000 volt.. Legtöbb néző az áltamünrnepen n.öOO) volt- Az antószajlőn sorsjátékén. m első dd- f.gy Aero autót a 62.164 ez. sorsjegy, a másodfok dijait, egy motorcMif, a 10.667 m-, a harmediiík dj^ak p*Üg * 4Unm «bNK n0+: Szövetkezett pántjaink losonci nagygyűlésén Fodor Jenő, a mezőgazdasági szakosztály ügyvezetője nagyszabású előadásit tia.rt.oft a gazdasági válság gyakorlati kérd'éseiről. Közérdekű előadását alább bő kivonatban ismertetjük. Pártjaink a közel-múltban Érsekújváron, Léván és más helyéken tartott népgyüléseikem leszögezték azokat a követelésekét, amelyek a jelenlegi súlyos gazdasági válság elhárítására, vagy helyesebben enyhítésére alkalmasak. A magam részéről nem szeretnék Ismétlésekbe 'bocsátkozni, azért a jelen alkalommal csak azokra a bajokra és sérelmekre kii vámok rámutatni, melyeket az eddigi határozati javaslatok nem érintették, vagy eléggé ki nem domborítottak. Feladatom igy is nehéz, mert az anyag olyan nagy, hogy egy nép gyűlés keretében azt rövid dióhéjba összefoglalni alig lehetséges. A mezőgazdasági válság hullámai az export államokról átcsaptak a mezőgazdaságilag import államokra is. Csehszlovákia tudvalévőén impo állam s a helyzet már itt is az, hogy a mezőgazdaságban a bevételek nem fedezik a kiadásokat. A mezőgazdaság legfontosabb kiadásai tételei: a munkabérek, az adók. a szociális terheli, a gazdasági és személyi szükségletet képező iparcikkek árai emelkedtek, vagy legjobb esetben változatlanok maradtak, ezzel szemben a bevételek óriási mértékben csökkentek. Az adózás terén tarthatatlan az a helyzet, hogy a hátralékos adók szigorú behajtását éppen most a legnehezebb viszony öli között szorgalmazzák. Az adózó közönség saját hibáján kívül került abba a nehéz helyzetbe, hegy nem tud kötelességének eleget tenni. Ha a jövedelmi adókat és vagyon- dézsinát idejében kivetették volna, a gazdasági konjuktura idején nem lett volna nehéz azokat kifizetni. A későn elintézett vagyondézsmát és 6 évre visszamenőleg kivetett jövedelmi adókat azonban most már a nehezebb gazdasági viszonyok mellett képtelenség kifizetni. A vagyondéásma és jövedelmi adó hátralékok tehát legnagyobb — részt nem azért állanak fenn, mert az adózó azokat nem akarja, hanem mert nem képes kifizetni. A gazdasági válságon sokat segíthetne ©gy méltányos adórevizió. Revideálná kellene egyénenként a vagyondézsma és jövedelmi adó hátrálékokajt, e 'ha azok az adózó fél teherbirók'épességénél magasabban vannak kivetve, megfelelő összegre leír amidók, vagy ha aa adózó fél teberbiróké/pesség-nek megfeleli, arra méltányos részletfizetési halasztás adandó. A végrehajtások és árverések, amelyek felesleges költségeket okoznak és az adómorált is sértik, addig is felfiiggesztendők! Nem szeretném pártjaink követeléseit az adózás terén egy mellékvágányra terelni, azért nem volna célszerű itt olyan követelésekkel eiőállani, amelyek az állam részéről nem teljesíthetők. A forgalmi adó pl. súlyos tehertétele az egész közgazdaságnak, a mai pénzügyi politika mellett azonban aligha remélhetjük annak eltörlését. Másként vagyunk a különféle fogyasztási adókkal, amelyek az élelmi szereket tetemesen megdrágítják, helyesebben, a mezőgazdasági termények árát mesterséglesen leszorítják. A 7 koronás hizóscrtés-ár és a 14 koronás! sertéshus-ár lehetetlen dolognak látszik. És ha a hatóság az árak megállapításába bele akar avatkozni, nagyon hamar rájön, hogy ez a% ár- spannung nem is olyan lehetetlen, ment a mészáros és hentes ipar annyi féle adót kénytelen kifizetni, hogy a húst a 7 koronás sertés-ár mellett sem adhatja 14 koronánál olcsóbban. Ahogy bátran felsorakoztatjuk adózási sérelmeinket, ugyanilyen nyíltsággal kell elismernünk, hogy az egyenes adókról szóló 1927. évi 76. számn tövény az adózókra nézve bizonyos javulást tartalmaz. Az öröm azonban hamar ürömmé változik, ha annak végrehajtására gondolnak. A jövedelmi adót pl. a mai időkben a mezőgazdaságban köny- nyen el lehetne intézni. Nincs adólap, mert nincs jövedelem, tehát nem lehet sző adóról sem. A gyakorlatban azonban mást látunk. A nagybirtokosnál a törvény által előirt jövedelmi mérleget nem fogadják el adóalapul, a kisgazdák jövedelmi adóját pedig a holdanként megállapított jövedelem alapján vetik ki s ezt olyan magasra taksálják, hogy az ma már csak a mese-országban lehetséges! Pártjaink eddigi gyűléseiken nem foglalkoztok a mezőgazdaság szociális terheivel. Pedig a mező- gazdaságot ezek is nagyon ’ zéfcenyen sújtják. A munkást foglalkoztató gazdaságokban t ez nagyobb terhet jelent az adóknál is. A szociális terhek kivetésénél a gazdát többféle sérelem ér.i, az agg- kori és rokkantsági biztosítási díj túlságos magasan van megállapítva. Ebből évente milliók és milliók folynak a prágai központiba, 20—25 év alatt olyan összeg, mély az állam egy évi köitsógelő- árányzatát is meghaladja. A rokkantsági díjat az arató, úgynevezett idénymunkásokra is kivetik, holott az arató-munkás a dijak ellenében rokkantsági segélyt sohasem fog élvezni. Van ugyan közigazgatási döntvény arra, hogy a nem hivatásos, alkalmi, napszámos munkások után betegeegélyzőpénztári díj nem jár, azonban a pénztár dacára ennek minden gazdán igyekszik, ha máskép néni lehetséges, utólagos revízióval a biztosítási dijat ezek után is behajtaná. A gazdasági cselédség javadalmazását főleg szemes terményben kapja. Esze ágában sincs a pénztárnak a dijaikat a terményárak arányában leszállítani. Mindezeken kívül a legnagyobb veszedelem azonban a szokássá ▼ált dijreviiióban és a dijak utólagos kivetésében van. Ismerek gazdákat, akikre utólagosan 25—30.000 Ke betegpénztári díjét vetettek lka. A dijrevizió Da- miokles-kaxdja, állandóan ott függ a gazda feje fölött. Ezeket a lehetetlen állapotokat mielőbb meg kell szűntetni, ami csakis a törvény alapos revíziója révén lehetséges, amikor gondoskodni kel arról. is, hogy a mezőgazdasági munkásság biztosításé az ipari munkásokétól teljesen külön válasz- íassék. Mindnyáján tudjuk, hogy az ipari és szükségleti cikkek árad a mezőgazdasági termények áraihoz nem simulnak. A búza és csizma árviszonylata közismert A nagyipart az állam erős vámokkal védi és dacára eanniek a szlovenszkód ipar tönkrement, ama miég jobban ikimélydtá a szlovenszkód mezőgazdasági válságot, mert csökkenti a fogyasztást s a helytelen vasúti tarifális viszonyok mellett a gazda kénytelen gépeit és egyes gazdasági szűkGRAFOLÓGIA Grafológiai analízisekhez legalább 20 sornyi tintával ű’otl szöveg szükséges. Minden iráspróbdhoz költségmegtérilés címén 5 Kés értékű bélyeg melléklendő. Az analizálandó írásokat tartalmazó leveleken fel keü tüntetni, hogy a küldemény grafológiai rovatvezetőnket illeti. Pelkérjük olvasóinkat, hogy a grafolőgisálásra szánt költségdijat mindenkor 1 koronás, vagy 50 filléres póstabélyegekben mellékeljék iráspró- báikhos s ne ragasszák tel a bélyegeket Sem okmánybélyeget, sem magasabb értékű posta- bélyeget nem tudunk felhasználni Hidegpatak 25. Őszinte, nyiltszivü, teleikben hivő, idealista. Pénzzel nem tud bánni, pedig nem tékozló, csak éppen nem tudj® jövedelmét beosztani Külsejét kissé elhanyagolja, ezért nem szil vésőn látják társaságban. (141.) Tárcái nefelejts. Intelligens, magosfoku veleszületett intelligencíióvail rendelkezik, de nem elég müveit és tájékozott. Kissé szentimentális és olcsó romantikára hajiam oe. A szeretemben odaadó és hűséges. (142.) Nagyszállás A. ideges és türélmeHem, mindenbe belefog, de semminek sem tud a végéire járni. Vannak ötletei és tervet, de megvalósításukhoz hiányzik belőle ez energia. Csekély akaraterő, nagyfokú ingerlékenység jellemzik. (143.) Nagyszállás K. Nem őszinte, képmutató és pózoló. Szín észkedik és alakoskodik, nagyon szeret társasagának imponálni. Ambiciózus és nagyra törő. A. szerelemben zsarnoki és önző. Elég inltiolligens és tájékozott (144.) XagXMfttUfe He Átfogd áttfelMgemau és magpwwmvonaiu műveltség. Szerény, de öntudatos. Válilial- koző szellem, kiváló üzleti érzékkel rendelkezik. Törekvő és idealista, aki hisz m emberi jóságban és az igazságban. (145.) Nagyszállás F. Gondolkodásában és cselekedetedben nagyvonalú és koncepciózus. Amit egyszer elhatároz, annak minden körülmények között a végére is jár. A szerelemben rendkívül szenvedélyes és szeszélyes. (146.) Nagyszállás E. Skrupütözus, mindent kétezer is eneggoádol, mielőtt kimondaná vagy megeseleked- né. Rendkívüli óvatos minden téren. Htipochonder, állandóan betegségekre gondol. Rendszerető és pedáns. Szerelem nem érdekli. (147.) Fehér nárcisz. őszinte, 'becsületes, feltétlenül igazmondó és megbízható. Tipikusan békebeli- jellesn, akinek szentség az adott sző és az ígéret. Kissé élhetetlen, nem a mai világba való. TisZta- Bágseerető. (148.) Barátom. InteMgens, de kissé felületes, nem tud ehnélyŰlim a dolgokban, amikkel foglalkozik. Elég jó megfigyelő, de megfigyeléseit nem képes egységes rendszerbe foglalni. Állandóan szerelmes, jelenleg is. (140.) Szeptember 1—-18. Törekvő. Mostani pozícióját is alacsony sorból érte el. Munkájában nagyon pedáns, alapos és feltétlenül megbízható. Sokat, csalódott már életében, ez ellenállóvá és szívóssá tette. (150.) Lángoló szív, Zseliz. Őszinte, igazmondó. Kissé primitív intellektus kis érdeklődéséé! és csekély fantáziával. Epigomlélek, szereit másokat utánozni, önálló véleménye eliig-alig szokott lenni. A szerelemben kitartó. (151.) Noli me tangere. Világos okfejtés és abszolút logika jellemzik. Gyorsam és biztosam Ítélkezik, mindenről megvan a maga egyéni véleménye. Haladó, modern gondolkodás, a régit mindenben elvett. E2egjái» magfetenéa. Í^O.% ©égte teát magas vasúti fuvar díjtételek meBeét a távoli történelmi országokból beszerezni. A kartellek a mezőgazdaság rovására szabadom garázdálkodnak. Törköly képviselő a parlamentben szővátette azt, hogy egy külföldi műtrágyát, való szinüleg az itteni m ütrágya -karteli nyomására, helytelen vámtétel alá soroztak. Ez az egy sérelmünk vált tárgytalanná, amennyiben az eredmény az lett, hogy ennek a műtrágyának a behozatalát végleg betiltották. A mezőgazdasági válságot legjobban klmélyitette a búza árzuhanása. Ez a jelenség Csehszlovákiá bán főleg a magyar gazdát sújtja, mert nekünk ez a fő gazdasági növényünk. Határozottan merem állítani, hogy a jövőben is ez lesz 1 Itt tehát nem arról kell vitázni, hogy mát termeljünk helyette, vagy hogyvan változtassuk meg eddigi gazdasági rendszerünket, hanem azon gondolkozzunk, mikép érhetnénk el a búzáért a mainál jobb árakat. Mert minden gazdasági növény termelési lehetőségének megvan az ökonómiai határa. Ez a határ a búzánál 0-legnagyobb. A búza termesztési területét a konjukturálhoz mérten lehet 10—20%-kai csökkenteni vagy emelni, teljesen imiás növénnyel pótolni, vagy helyettesiteni azonban sohasem lesz lehetséges. Nem szabad elfelednünk, 'hogy miás növényekre való áttérés, vagy gazdasági rendszerünknek megváltoztatása csak erős szervezettség mellett indokolt, mert egyéb ként itt még hamarább beáll a túltermelés, amit a Dunába, illetve Ipolyba öntött hagyma és dug- hagyma termések sajnosán igaizolmiaik. Dánia már évtizedekkel ezelőtt megváltoztathatta gazdálkodási rendszerét és a szemteremelésrő! egyszerre áttérhetett az állattenyésztésre és te jgazd aságra, mert olyan értékesítési piacokkal és olyan szervezettséggel rendelkezett, amely mellett az üzem- változtatás egyszerűen parancs-szóra megtörténhetett. A búzaválságot az amerikai verseny idézte elő, és újabban még jobban kiírnál vitette a.z orosz dum- ping. Ez utóbbival bővebben foglalkozni nem kívánóik, mert azt komolynak nem tartom. Az orosz dmnping most árleszorító, de amikor az éhező nép szájától elvett falatot később vissza kel! vásárolni, lehet árfelhajtó is. Oroszország hasonlít ahhoz a megszorult gazdához, aki konvencióját is piacra dobja, hogy' később drágábban visszavásárolja. Az amerikai verseny azonban komoly s az fenn fog ál lőni a jövőben is, ezzel tehát teljes mértékben számolni kell. Nem kétséges, hogy ez ellen a bajiba jutott európai államok csak európai vám- szövetség utján védekezhetnek. Ha figyelembe vesszük, hogy a búza-importra szoruló európai államoknak a gabona-deficitje évi 100—120 millió q. és ezzel szemben a búzát exportáló európai államok egész gabouafölösJege évente mindössze 20—25 millió q., könnyű átlátni, hogy a ramszövet- ség utján az európai búza árát kellő színvonalon lehetne tartaná. A tapasztalatok ugyanis azt mutatják, hogy a kisgazda ségi egységekben a védővámok nem képesek a belföldi termények árát a kívánt színvonalon tartani. Ezt tapasztalhatjuk Csehszlovákiában is. A belföldi bnna árit a minőségi basa termesztése által lehetne megjavítani. A malom és a sütő-ipar ugyanis az amerikai búzáért ma is jóval magasabb árat fizet, mint a belföldi búzáért, mert azt nem nélkülölözhetá. A belföldi búzák ugyanis egyenetlen minőségűek, azért csak amerikai búzával keverten használhatók. Ezzel a kérdéssel a P. M. H. közgazdasági rovataiban nem rég megjelent cikkemben foglalkoztam és megjelöltem azt az utat is, miként lehetne a minőségi búza termesztését nálunk megszervezni A szlovenszkói magyar gazdák szempontjából ennek fokozott jelentősége van, mert éppen ők volnának hivatva Csehszlovákia minőségi búzáját, megtermelni, mert a történelmi országok klimatikus viszonyai arra nem alkalmasak. Az a rendszertelen és helytelen propaganda azonban, melyet a kormányzat a nemesített vetőmag 'terjesztésénél jelenleg folytat, a minőségi Tubarózsa, Intelligens és céltudatos'. Céljainak elérésében gyakran kíméletlen másokkal szemben Egocentrikus lény tele hiussággtal és ambícióvá!!. Optimista, aki az életet rózsás szemüvegen át szemléli. (153.) Szőke bakfis. Szeszélyes és akaratoskodói, okos tanácsra sem hallgat. Nagyfokú önállóság és önfejűség legfőbb jellemvonásai A szerelem egész gond a1 alvilágát betölti. Érzéki és erotikus. (154.) Ámor 412. Kissé modoros, tettető, de föltétien intelligens és tájiékozott a szellem dolgaiban. Sokait olvas és tanul, bár kiesé terv és rendszer nélkül. Jelenleg nagy reményei vannak karriért csinálni. (155.) Szeretem a cigányzenét. Igazi szépiátok lelkesedéssel minden szelletmi jelenség és mozgalom iránt. Szenvedélyes újságolvasó, ami általános érdeklődésével magyarázható- A szerelemben gyöngéd és bű. (156.) Egyhangú élet. Elégedetlen, lázadozó lélek, semmivel nincs megelégedve, mindent élesen kritizál, anélkül, hogy javítani akarna a dolgokon- Irigy és alattomos természet, aki saját barátait is ki játsza. (157.) Kétely. Jóindulatú, jószívű ember csekély igényekkel az élettel szemben. Éppen ezért meg is van elégedve somsával. A kis örömükben éld ki anagát. Vonzódik a családi élei melegéhez. Szén vedélyei nincsenek. (158.) Bizalom. Ravasz, számitó, önző. mindenben saját érdekét tekintő. Számításaiban azonban gyakran csalatkozik, mert nem számit rá, hogy az emberek könnyen áttekintenek ravaszkodásaim. Nagyon éorzéki. (159.) L>r. Csaba, önállótlan, egyéniség nélkül való Mindenben másokat kopAroz. Maradi, konzervatív, aki mindenben ragaszkodik megszokott életeivel he® és nézeteihez. Sokat ad külső megjelenésére,