Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)

1930-10-03 / 226. (2447.) szám

2 ^I^GAlA\\ofc»JtHIRIiAR 1980 október 8, péntek. Rttdiger Starhemberg herceg szóiaiet intézett Becs népéhez Féislyásmenet a Heimwehr*vezér palotája slőtt fiz osztrák nemzeti munkásszővetség tiltakozik Bécs, október 2. Starhemberg Rüdiger herceg, az uj osztrák belügyminiszter, tegnap wáhringerstrassei palotájának erkélyéről nagy beszédet intézett a tömeghez. A bécsi Heimwehrek íáklyásmenettel tisztelegtek ve­zérük előtt, majd amikor a nagy éljenzésre a herceg megjelent az erkélyen, percekig tartó üdvrivalgással fogadták. Starhemberg kije­lentette, hogy a Heimwehr-párt az első párt az országban, amely nem parlamentáris for­mák között jut uralomra. A körülmények be­bizonyították, hogy Ausztriában a Heim­wehrek nélkül nem lehet uralkodni. Fölösle­ges az, hogy a Heimw'ehrek a parlament utján jussanak uralomra, mert a jobboldali alaku­latok kitartanak a korneuburgi fogadalom mellett és véget vetnek az ausztrobolsevisták szemtelenségeinek. Megmutatjuk — folytatta Starhemberg herceg —, hogy mit jelent az, ha Ausztriában Heimwebr-ember a belügymi­niszter. Nem paktáltünk senkivel és kötött­ségek nélkül vonultunk be a kormányba. Min­den tekintetben megőriztük cselekvési sza­badságunkat. Starhemberg belügyminiszter a fasiszta köszöntéssel búcsúzott el híveitől, akik még sokáig éltették őt és Hitlert. ülíateis Bécs, október 2. Az osztrák: nemzeti szak- szervezeti szövetség, amelynek több, mint nyolcvanezer munkástagja van, tegnap nyilat­kozatot tett közzé, amelyben többek között a következőket mondja: „A legújabb események lerántották a leplet Ausztriában a mai pártura­lomról. Csak a pártegoista elvek brutális köve­tése dönthette meg Sohober dr. pártok fölött álló kormányát. Azok a körök, amelyek a bu­kást okozták, bebizonyították, hogy a pártér­dekeket mindennél fontosabbnak tartják. A két Heimwehr-vezér belépése a Vaugoin-kormányba nem jelenti a koalíciót és a klerikális jobboldali keresztényiszocialista szárny kiegészítését. Nem­zetellenes és antiszociális kormány került ura­lomra Ausztriában, s vezetői a csatlakozás el­lenségei. A becsületes állampolgároknak végre össze kell fogniok a korrupció, a párturalom és a jobbról, vagy balról jövő visszaélések ellen." Gondok a londoni birodalmi konferencián London, október 2. Az első benyomás, amelyet a kritikus megfigyelők az angol bi­rodalmi konferencián szereztek, az volt, hogy sem az anyaország, sem a dominiomok nem érkeztek Londonba világosan kör vona­tozott gazdasági programmal. A miniszterek szónoklataiból az tűnik ki, hogy a dominio­nok egy része hajlandó bármily gazdasági rendszert elfogadni, ha beleegyezésük fejé­ben nagyobb koncessziókat kapnak az anya­országtól. A legfontosabb feladat most az imperialista ellenőrzés rendszerének utolsó maradványait ieépiteni. Csendőrsortüz agyonlőtte az ukrán terroristák vezérét Varsó, október 2. Lembergi lap jelentése szerint Kelet-Galioiában agyonlőtték Hollo- winszkit, az ukrán terrorista szervezet vezé­rét. HoHowimszkit a múlt héten őrizetbe vették és kedd délután helyszíni szemlére vitték ki az ukrán terroristát gyújtogatásai­nak szinlhelyére. Hollowinszki ezt az utat arra akarta felhasználni, hogy megszökjék a csendőrök kezei közűi. A szökési kísérlet nem sikerült, a csendőrök sortüzet adtak a szökevény után és Hollowinszkit halálos fej- lövés érte. Mis alapokon ujra megindulnak ai olasz-francia tárgyalások Paris, október 2. A Petit Párisién értesü­lése szerint a közel jövőben a francia—olasz tárgyalásokat uj alapokon ismét megkezdik. Az eddigi rendszer csődöt mondott és a függő kérdéseket ezentúl nem kiilön-külön fogják megvitatni. A két állam diplomatái megkísér­lik, hogy általános megegyezést teremtsenek elsősorban gazdasági és pénzügyi kérdések­ben. Franciaország ma pénzügyi segítségben részesíti Olaszországot és tőkéjével befejezi az olasz ipar racionalizálását. A gazdasági és a pénzügyi megállapodások a bizalom és a szívélyesség atmoszféráját teremtik meg, me­lyek lehetővé teszik majd, hogy a politikai problémákat is megoldják. I iiip miniszteri nyilatkozatok ellenére az állampolgársági fronton a helyzet egyre változatlan Korláth Endre szenátor interpellációja a megadott állam­polgársági határosatok késedelmes kézbesítése miatt Prága, október 2. Az utóbbi hetekben több hangzatos nyilatkozatot is hallottunk arról, hogy az állampolgársági mizériák csaknem megszűntek és hogy az állampolgárság ügye többé már nem probléma. Ezzel szemben a tény az, hogy még mindig igen sok az indo­kolt panasz. "JMi legjobb a Ji P1XA VONSbampoo ügyekben, amelyekben a minisztérium illeté­kes ügyosztálya az állampolgárság elismerése és megadása mellett döntött, e döntés vitám kiróják a fizetendő illetéket, erről kiértesítik a felei’ ki postai befizeté­si lapon feladja a pénzt, azután hetekigi sőt hónapokig várhat az oly sok utánjárás­sal és pénzbeli Iciadással végre megszerez­ni vélt állampolgársági okirat kézhezvé­telére. Kérdem Miniszter Urat: Hajlandó-e intéz­kedni és általános körrendeletét kiadni, hogy az állampolgársági tanúsítvány az illeték be­fizetése után záros határidőin belül kézbesit- tessék." Az agrárok ismét követelik az állat- és jégkár- biztosítás bevezetését Prága, október 2. A parlament folyosóján kínos feltűnést keltett a Lidové Noviny ama hire, hogy az agrárpárt isméi ragaszkodik az 1928-ban eltemetett ama kormányjavaslathoz, amely az állat és jégkár elleni kötelező biz­tosítást vezette volna be. A javaslat két óv előtt olyan ellenállással találkozott, hogy azt le kellett venni a napirendről. A Lidové No- viny szerint az agrárpárt ismét ragaszkodik ahhoz, hogy ezt a biztosítást bevezessék. A javaslat egyébként a szilárd biztosítási dijak elvén alapul. Az állam közvetlen és közve­tett támogatásban részesítené az intézetet. A közvetlen támogatás a biztosított dij fél szá­zalékának megfelelő összeg volna, amely nem haladná meg a nyolc millió koronát, a köz­vetett segély pedig a bélyeg és az illeték- mentesség volna. A javaslattal az összes pár­tok részéről igen nagy ellenszenv nyilvánul meg és nem valószínű, hogy a tárcaközi tár­gyalásokon tovább i® jutna a javaslat. — A rimaszombati „Gömör“ jubileuma. A Ri­maszombatban megjelenő „Gömör" hetilap tíz­éves jubileuma alkalmából október 4-re terve­zett estély közbejött akadályok miatt 18-ára halasztódott. A tizennyoleadikai estélyt, melyen a „Gömör" munkatársain kívül a szlovenszkói írók és művészek közül is többen közreműköd­nek, a Rimaszombati Polgári Kör színháztermé­ben tartják meg. Az estélyt bankett követi. A lap jubiláris száma ugyancsak tizennyolcadikán jelenik meg. IDEGEN EMBEEEK R E 6 É N v IRTH: MARA! SANDOR Ccp? r igfit Panífieon (28) Mindannyian a mesterség kötelező uni­formisába öltözve, munkaadók és munka ve­vők, egymást nyugalmas közönnyel s jóindu­lattal szemlélve s minden pillanatban készen arra, hogy egymásnak essenek, a rendőrök s a sport sapkás fiatalság szótlanul engedték el a látogatókat maguk mellett. Az egyik dan- cingba léptek be, — a szobrász fellépése és mozdulatai elárulták, hogy nem először jár itt, a fal mellett egy lócára ültek le. A szob­rász otthon volt. Egy csaposlegény kérdezés nélkül vörösbort tett hosszú poharakban elé­jük. A hely, mintha a civilizáció minden gyári.as és banális csínját levakarták volna a falakról, céltudatos sivárságában inkább hasonlított egy tömegfogdára, vagy egy nyilvános orvosi néprendelő kórházi várószobájára, mint lánc- teremre. itt minden csak a célt. szolgálta, ker­telés nélkül. Mintha azok, akik idejárnak, fö­löslegesnek tartanák az élet kereteinek ken­dőzését, azt, hogy bizonyos csinosítással és diszmázzal vonják be a helyet, ahol az élet egyik elkerülhetetlen, nem fontos, inkább csak szomorú és közömbös vállalkozása le­zajlik. Volt benne valami, egy klinikából, persze, a legsivárabb értelemben: a falakat, föl a mennyezetig, szürke olajjal vonták be s az egyhangú síkot nem élénkítette kép, gu il­land, semmiféle díszítés. A mennyezetről erős villanykörte lógott, csillár nélkül, magányo­sain. A terem végében ajtó nyílt, ezzel a kö­rüli rásnélküli, minden civilizált udvariasko­dást megvető felirattal: „Urinoire". A fal! mellett keskeny lócák álltak és gyalulatlan, kecskelábu asztalok, ez volt minden berende- »ófl. A padlót vastagon borította a fürészpor. Egy harmonikás, egy szaxofonos és egy do­bos kuporogtak az egyik sarokban, két össze­tolt asztal tetején. A vendégek a fal mellett ültek s eltekintve a nagy lármától, mellyel a zenekar etöltötte a hosszúkás, magas ter­met, a szünet pillanataiban feltűnő, szinte rosszkedvű és elfogódott csend uralkodott. Mindenki vörösbort ivott, bosszú poharakból, melyeket harminc centimesért szinültig töl­töttek a savanyu folyadékkal s előre kellett fizetni. A táncot is, — minden kört — előre kellett megváltani s az egyetlen nő a helyi­ségben az a kövér és nagyon fürge, idősebb asszony volt, láthatóan az üzlet lelke, aki tánc előtt összeszedte a sóinkat, harsány, katonás vezényszavakkal fegyelmezett és intézkedett s akinek a férfiak — lehettek a vendégek talán kétszázan is — hangtalanul, ellentmondás nél­kül engedelmeskedtek. Külön,ben nagyon erkölcsösen, gyámoltala­nul és szemérmesen történt minden, mint ál­talában az olyan helyeken, ahol az emberek közvetlenül adják át magukat egy szenve­dély kényszerének, a nyomorúság komolysá­géival, mely nem ismer szégyenkezést, de nem ismeri a frivolitást sem. S az, ami tör­tént, nagyon egyszerű volt s első pillanatás- ra semmiféle kifogás nem érhette. A küszö­bön, fél Lábbal még az uccáu, itt is rendőrök álltak, tájékozott és közömbös pillantással, készen arra, hogy a rendezett társadalom til­takozását érvényesítsék az első olyan pilla­natban, mikor szemmelláíható sérelem esik a jó morál és a jó ízlés uralkodó érvényű tör­vényein. S bizonyos vállvonó mozdulattal is álltak a küszöbön, az ajtófélfának dűlve, mint akik láthatatlan erők alattomos és fegyelme­zel I megnyilvánulása ellen nem tehetnek sem­mit. A lokál vendégeinek viselkedésén a leg­szigorúbb erkölcsbiró és rendőrőrmester sem találhatott kivetnivalót. A tánc, lassú fox-trott és érzelmes tangó, melyet a résztvevők lej- lettek. kissé gyakorlatlan, szemérmes és ko­moly taglejtésekkel zajlott le, mintha a lánco­lok tisztában lennének vele, hogy minden mozdulatuk elárulja a célzatot, nnjly össze­hozta itt őkel. S más nem is történt itt, liosz- ,szu órákon át, csak az egymásra következő fox-trott és tangók változata s a szünetben halk beszélgetés a kecskelábu asztaloknál, a szorongás és feszélyezettség hangfogójával tompított beszélgetés, melyet a száj csak a szomszéd fülének szánt s a távolabb ülőknek már nem kellett meghallani. Más nem történt, csak éppen az, hogy a si­vár és klinikai hangulatú teremben az idő­sebb, kövér és nagyon fürge asszonyon kívül, aki a láncosoktól, mielőtt felálltak, össze­szedte a soukat s egy kapcsos oldaltáskába süllyesztette el, nem akadt nőnemű élőlény, — a felsorakozó párok között akadtak egye­sek, kik különös hajviselettel, bizonyos lágy­sággal az arcvonásoknak, melyet púder s pi­rosító is hangsúlyoztak s legfőképpen moz­dulataik lányos és engedékeny szelídségével nőiesen hatottak, de öltözékük minden kétsé­get kizáróan férfias volt. Sok matróz akadt közöttük s ezek között is feltűnt néhány egé­szen fiatal matrózinas, fehér szolgálati egyen­ruhában, kamaszok még, kik feltűnő jóked­vűen viselkedtek s az egyik karperecét; hor­dott csuklóján s hosszú függőt füleiben, — de a vendégek javarésze élemedettebb kor­osztály volt, sok közöttük a szakállas s nagyon sok kopasz vágj' őszhaju. Ahogy ez a korhoz illik, csendesen s megfontoltan viselkedtek s általában nagyon keveset törődtek az idege­nekkel, —- mintha ki kellene használni az időt, mindenki táncpartnerének szentelte magát. Ezt a nagyon világos, józan, egyetlen erŐB- fényü villanykörte sugárkörében keringő lá­tomást sokáig bámulta, míg végre megértette. A szobrász nem szolgált felvilágositással, 8 egyáltalán nem volt hajlandó eszmecserére, — az asztál szélének könyökölt, s összehúzott szemekkel bámulta a táncot, ezt a különös, első látásra groteszk és érthetetlen nyári kar­nevált, s néni vette le tekintetét a fiatal mat­rózról. aki időnkint felemelte kezét s halkan megcsörgetve az aranylemezeket, visszacsusz tntta csuklóján karperecét... Az orosz is hallgatott, a maga részéről, keserű mosollyal nézett köriil és szomjasan ivott. .Tárt már Berlinben éjszakai helyeken, ahol erősen ki­festett, női ruhába öltözött, raccsoló és selypí­tő ephebosok kellették magukat, — gyakran találkozott a jelenséggel s megrendülés nél­kül tért napirendre fölötte. De amit itt látott, azt nem tudta tapaszalatokhoz odamérni: ez nem a nagyváros parazitarétegének egyik to­lerált, titkos örömtanyája volt, sokkal egy­szerűbb, sivárabb s egyben bonyolultabb, — proletár dancing, nők nélkül, ahol a vendégek egymással táncoltak, áh itat osan és komo­lyan: vendégek, javarésze idősebb férfi, pú­der és smink nélkül, szakállas emberek, ola­jos munkazubbonyokban, ahogy a gyárból, a műhelyből jöttek, matrózok, kőművesek, fol­tos fehér köpenyben, egy papircsákós mázoló­legény, egyenruhás sofőrök ... Feltűnően sok volt közöttük az élemedett korú férfi, — bütykös, feketekörmös kezek fogták egymást,'*^ ügyetlen és szégyenlős mozdulatokkal. Egy fehérhaju sofőr, átölelve a szakállas, kövér féu,ü, ki a gázgyári munkások kék zubbonyát viselte, csukott szemekkel táncolta a tangót, arcát a fény felé tartva, átszellemtilten s vég­zetes komolysággal. Az érintkezési formák utolsó felülete volt ez itt, s e felület alatt a szenvedély örvénylett, kiszámíthatatlan vál­tozatokkal. —■ a megviselt, rongyokba s mun­karuhákba öltözött férfiak körtánca mögött az élet elszabadult erői háborogtak, erők, me­lyeket rendőrök, civilizáció, társadalom s er­kölcsi megegyezések csak a felületen igáznak még le s tartanak valamennyire féken, de a felület alatt ott morajlik, sötéten, ismeretle­nül, minden pillanatban hajlamosán a kitö­résre. Szárazokat nyelt. Mint előbb a taxiban, most is ez a fojtogató érzés jött fel a torká­ban. Az a zuhanásszerű érzés fogta el. mint az imént. Föláll a ni, táncolni menni, bele­vetni magát az élet ismeretlen hőfokú hul­lámverésébe, mely itt csapdosott szeme előtt, — megborzongott s ludbőrös lett a háta. Ez itt tiszta tenyészet volt, groteszk és lehetetlen, fájdalmas és valóságos, — yszfia tenyészet, s a maga szinte ártatlan, átlátszó kitakarlságában sokkal érthetetlenebb, mint minden, amit az emberek összetarto­zásáról, az emberi vonatkozások zűrzavará­ról valaha is elképzelt, Az egyik ilyen panaszt Korláth Endre dr. szét átornak alább következő, a belügyminisz­terhez intézett interpellációja ismerteti: ,>Bel ügymin is zfcer Ur! Az állampolgársági kérdés kezelése miatt általános panaszok vannak a köztársa ságban, de a legsúlyosabb és legkirívóbb anomália az, hogy azokban az

Next

/
Oldalképek
Tartalom