Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)
1930-10-23 / 243. (2464.) szám
8 1930 október 23, csfltsrtgfc VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Olaszországba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap** pozsonyi kiadóhivatala, Pozsony, Lőrinckapu-n. 17. II. (Central-passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvéte- lezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága II., Panská ni. 12, IH. etn. eszközöl. * POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27-87. Ló'rinckapu-ucca 17. (Central-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő-ucca 69., I. em. jobbra. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovics ucca 2. NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. — Kassa város panasszal fordul a közigazgatási bírósághoz az országos hivatal határozata ellen. (Kassai szerkesztőségünk telefonon jelenítő): Kassa város tanácsának szombaton és kedd délután tartott ülésén felolvasták az országos hivatal határozatát Kovák dr. volt polgármesternek a várossal szemben való követelése ügyében, amelyeket a város fellebbezés folytán nemrégiben az országos hivatalihoz terjesztett, föL Az országa hivatal mind a két ügyben a város ellen hozott határozatok A városi tanács azonban elhatározta, begy e két határozat elten a belügyminteztériumhoz fellebbezéssel, illetve a közigazgatási bér ósághoz panasszal fordul. Egyben kijelentés történt arról ás, hogy az évek óta felterjesztett szabályrendeleteket az országos hivatni míndezkteg nem hagyta jóvá, amiből a városra nagy hátrányok hárulnák. A tanács felkérte Blanár Béla dr. országos választmányt tagot, hogy ebben az ügyben interpelláljon az országos választmány Ülésén. Egyben pedig a város felár az országos hivatal elnökségéhez a városra nézve sérelmes és késedelmes adminisztratív eljárások miatt. —• Eljegyzés. Gömöry Emmikét, Gömöry Zoltán r-ozsnyói nyomdatulajdonos leányát, eljegyezte Szengler György, a Gömöry-áyomda- válíalat társtulajdonosa. — Egyórás kommunista sztrájk volt (Ingvaréit a betegsegélyzők miatt. Ruszihszkói szer- kesztöségiink. jelenti: Az ungvári konamnoista párt kortescélokra akarván fölhasználni a betegségéi vző intézményének mai állapota elleni általános elkeserdést.. elhatározta, hogy kedden a déli órákban egyórás sztrájkot rendez, amely idő alatt, a Széchenyi-téren nyilvános népgyüléát tart. majd utána tüntető fölvonulási vezet a be- tegsegélyző épülete elé. Az ungvári rendőrség azonban — tekintette] arra, hogy a betegsegély- zo elleni elégedetlenség nemcsak a munkásság, de a munkaadók körében is igen nagy -—, komolyabb következményektől tartva, sem a nép- gyülést. sem a tüntető fölvonulási nem engedélyezte. Hogy a kommunisták a tiltó rendelkezést ki ne játszha&sák, a. rendőrigazgatóság az 'egész rendőri karhatalmat készenlétbe helyezte, így .sikerüli elejét venni a zavargásnak, mig az egyórás sztrájk minden fül tűnés nélkül folyt le. —- Meghalt lord Brotkcrton. angol nagyiparos, Anglia egyik leggazdagabb embere. Londonból jelentik : Lord Brotiherten angol nagyiparos, aki együk e a brit világhíre dalom leggazdagabb emberének, tegnap meghalt, Az elhunyt nagyiparos különösen a vegyiparban vitt vezető szerepet. Még életében nagyszámú alapítványt létesített, egyebek közt százezer font sterlinggel vetette meg a teedsi egyetem könyvtárának alapját. — A bíróság előtt a két Vádlottnak el kellett énekelni az inkriminált nótát. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: A kassai kerületi bíróság Móricz-tanácsa ma tárgyalta Mészáros Sándor és Tót Pál tornai legények rendtöTvényes ügyét, akiket a „32-es baka“ eléneklésével vádolt az ügyészség. A vádirat szerint a legények múlt év október elsején a katonai szolgálatra való bevonulásuk alkalmával az egyik kassai uccán az inkriminált diait énekelték, mire a rendőr leigazoltatta őket. A rendőr azonban nem tudta megadni pontosan a legények által énekelt dalok szövegét, ezért Móricz elnök a mai tárgyaláson elénekeltette a legényekkel az inkriminált, nótát. A két legény a tárgyalóteremben előbb félve kezdett, a nóta éneklésébe, pár perc múlva azonban már vigam nóta ztak. Kiderült, hogy nem a. 32-es baka nótáról van szó, hanem régi magyar nótáról, amely egy hasonló verssort tartalmaz. A bíróság mind a két legényt felmentette a vád alól. •— Gyermckszercncsétlenftégek. Az elmúlt nap krónikájában több halálos végű gyermekszereo- ceélten&ég kap helyet. Divékujfalu határában I'liás József hároméves kisfiú játszadozás, közben a Behullta patak vizébe zuhant és ott fulladt. Holttestét csak hosszas keresés után találták meg. — A nyitramegyei Csávój község határában a játszadozó gyermekek ösezebordtafc egy rakás szalmát és meggyujtották. Krpelán Anna 9 éves kisleány ug- rándozás közben megbotlott és az égő szálma közé zuhant. Lángoló ruhákkal próbáit menetei!Imi, de mire segítséget kapott, testét elborították az égési sebek. Néhány órai szenvedés után meghalt. — Zolrier H/.epsi bádogo-nie-tor tanulója. Tomiké Jó f tetőfedés közben szcnmcsélkmiil járt. A lelő beszakadt ala/ktő s 6 a padlásra zuhant az ott fcl- hatenozoU éles pliéhidanabok közé!- Rendlkáivül wu- hyrm mbvU et szearvwteM, haldokolva vittek a.foawwtó kórházba- ‘ A francia kommunisták száma hetven százalékkal csökkent Moszkva helyteleníti a francia pártvezetésén politikáját Általános visszaesés St. Etienne vidékén Paris, október 22. A franciaországi kommunista párt legutóbbi ülésén heves vitára került sor a moszkvai kiküldött és a párt francia funkcionáriusai között, mert a francia kommunisták száma jóformán hétről-hétre csökken. A Maiin szerint Mamjulszki moszkvai delegátus heves szemrehányásokkal illette a pártvezetőséget, mert a tagok száma az elmúlt évben 70 százalékkal csökkent. St. Etienne vidékén huszonnégyezer bányamunkás közül mindössze 24 kommunista van, 23.000 vasmunkás közül pedig 17. A Humani- ténak, a franciaországi kommunista központi orgánumnak példányszáma 200.000-ről az elmúlt évek alatt 145.000-re csökkent. A francia pártvezetőség Moszkva fölfogása szerint ügyetlen és a jövőben a szovjet más emberekre bizza a franciaországi kommunista propagandát. ^ ga ** ||^ |j^ * ** ** 8 ^ ™ i Csallóközben és Abauiban Az elviselhetetlen közterítek enyhítését követeli a magyar gazdaközcesés Dunaszerdahely, október 22. (Saját tudósítónktól.) Nagyszabású népgyü- lést rendezel t vasárnap Dunazerdabelyen az országos keresztényszocialista párt és a magyar nemzeti párt. Kovács Ignác, magyar nemzeti párti helyi elnök megnyitója után Kocz-or Gyula magyar nemzeti párti országos alelnök-igazgaíó a tárgy teljes és szakavatott ismeretének birtokában fejtette ki a gazdasági válság okait és a világgazdaság nézőpontjain keresztül a szlovenszkói szociális viszonyokat ismer lelte s követelte a köztér bek enyhítését. A válság súlyos bajai csali egy7 örvendetes dolgot eredményeztek, azt, hogy összekovácsolták a magyar egységet. Várady Béla nemeskossuti plébános, a Hanza elnöke, az önsegélyre hívja föl a gaz- datársadalmat és ezt csak a szervezkedés utján lehet fokozni. Meggyőző erővel bizonyította egy nagy magyar pénzintézet szükségét, a szövetkezeti hálózat további kiépítésének fontos feladatát, amelyeknek nagy szerepük nyílnék a hitelviszonyok feljavítása körül. Bartal Iván, a .magyar nemzeti párt duna- szerdahelyi körzeti elnöke a túladóztatás ellen a legjobb védőeszköznek azt tartja, ha a gazdák könyvet vezetnek, melybe minden bevételüket és kiadásaikat föl jegyzik. A könyvekéi a hatóságok elfogadják adóztatási alapul. A munkásbi zf ősit ók nagy deficitté] dolgoznak, de a mezőgazdasági munkásokon 40 százalékos hasznuk van. A szónok követeli az (önálló mezőgazdasági muntósp-énztárate fölállítását. Alapy Gyula dr. keresztényszocialista tarló- mányi képviselő az állami költségvetést kritizálja. mely a válság idején újabb adóter- hekke'l sújtja az adózókat. A válság csak olcsó állami hitel nyújtásával enyhíthető. A munkanélküliséggel szemben nem éleim isz>er segélyekre van szükség, hanem munkaalkalmakra. A magyar társadalomra a télen nagy szociális feladatok várnak. A társadalom szive karolja fel a szegényeket és elesetteket, ma ne legyen osztályharc, hanem béke és segítség. (Leljes éljenzés.) Aix inger László dr., a keresztényszocialista párt országos főtitkára egy vkormánylap címeit olvassa fel, amelyek híven visszatükrözik a mai sötét gazdasági helyzetet. Rámutat arra, hogy a népjóléti miniszter szerint 376 iparvállalat szűnt meg és 993 gyár korlátozta üzemét. Beteg az egész közgazdasági élet. A kormánypártok ügynökéi a nyomort a magyarság megbontására akarják fölhasználni, de a válságban a magyarságnak annál inkább össze l^ell tartania. A lelkes nép gyűlést Uhrovics Vendel dr. dunaszerdahelyi ügyvéd, a keresztényszooia- lista párt körzeti elnöke zárta be. Nagysikerű népgyOlés Abaujszinan Kassa, október 22. Nagy siker koronázta a magyar nemzeti párt és országos keresztény- szocialista párt rendezésében Abaujszinán vasárnap megtartott gyűlésit, melyre szekereken messzebb vidékről is összegyűltek a gazda hívek. A több 'Százra rugó tömegben képviselve voltak Migléc, Kenyhec, Perény, Szakoly, Nagyida, Bölzse és Csáuy községek gazdái. A gyűlést Hámorszky Pál földbirtokos, magyar nemzeti párt elnök nyitotta meg. Fleiseh miaun Gyula dr. tartómánygyülósi képviselő, az országos keresztédyszocialísta párt kerületi főtitkára rámutatott a fogyasztás és' termelés csődjére s a viiágkrizisre. A fogyasztók számának csökkenése 15 millióra, jövő évben már 20 millióra taksálható. Amerika és az orosz dumping a veszedelem oka. A közvetítő kereskedelem eltünteti az árdifferenciákat, ipari termékek árai nem esnek. Uzsorahivataloknak kellene közbelépniök. Az agrárpárt vámigéretei lehetetlenek és hamisak. Végül ismertette a népszámlálási tör-' vény végrehajtási utasítását. A tetszéssel fogadott beszéd után Várnay Ernő, a magyar nemzeti párt kassai főtitkára bejelentette, GRAFOLÓGIA Grafológiai analízisekhez legalább 20 sornyi tintával írott szöveg szükséges. Minden iráspróbához köllségraegl-ériiés címén 5 Kcs értékű bélyeg melléklendő. Az analizálandó írásokat tartalmazó leveleken fel kell tüntetni, hogy a küldemény grafológiai rovatvezetőnket, illeti. Felkérjük olvasóinkat, hogy a grafológizálásra szánt költségdijat mindenkor 1 koronás, vagy 50 filléres póstabélyegekben mellékeljék iráspró- báikhoz g ne ragasszák fel a bélyegeket. Sem okmánybélyeget, sem magasabb értékű pésta- bélyeget nem tudunk felhasználni. Utazó, Vállalkozó szeleim tág szellemi érdeklődést körrel. Szereti a kényelmeit és a bő táplálkozást. Eredeti, egyéniség, teli sziporkázó ötlieitekkel és szellemességgel],, ami társaságban ágén kiedveitté teszi. Jelenlegi munkakörével nincs meg elégedve. (121.) G. A., ótátraffired 30. Ideges és türelmetlen. Ételében egyelőre nincs meg a nyugatom és a megáJlitapodotitság, életmódija ideógiténes s gondolatai főként a jövendő elképzelése és kiezfineaése körül repkednek. Erősen érzéki alaptermészete van. (122.) Közgazdaság. Kényelmes, lusta. Rendkívül okos és intelligens, pompás, gyors Mfogáesal rendelkezik. Kissé hitetlen és pesszimista, amit nem is csalódásai, hanem kétkedő természete eredményezett. A szerelemben hűtlen ée önző. Jelenleg szerelmes. (123.) Majoránna, őszrimte, nyittszávű, feltétlenül igazmondó és megbízható. Vallásos lélek télé hitte 1 és idealizmussal, minden tekintetben romlatlliain és rokonszenves. Külső megjelenését kissé elhanyagolja, ami bizonyára nem válik hasznára. Kissé nyugtalan. (124.) Fiatal asszony 28. Erős és határozott körvonalú egyéniség. Fejlett, számite férfiies aikairatarő feltéil- .íeo CKJátiöoáfíSBá ám Géűtudatoe fa törekvő, eszközeálbe® nem minidig válogatós. A szerelemben hideg, nem edég gyöngéd és odaadó. (125.) Csunya kislány. Nem elég őszinte s az igazmondás sem a legerősebb oddada- Nagyon ideges és kimerült, alapos pihenésre volna szüksége. Munkájában nőm elég pedáns és kitartó, lwtelilligemoiá- ja j óval felette áll az átlagnak. Szemet pletykád- kodni. (126.) Jablonka. Sablonokhoz és előírásokhoz ragaszkodik, nagyon kevés benne az önállóság és az eredetiség. Nyugodt kedéíly szélsőséges, szenvedélyes ikillenigések nélkül. A szerelem rendkívül lefoglalja belső életét. Sóik szerelmi csalódás érte már. (127.) Nem minden arany, ami fénylik. Fejlett Més és erős kritikád érzék, melyeit azonban önmagával szemben sohasem alkalmaz. Szkeptikus lélek, semmiben sem hisz. Emellett beképzelt és gőgös. Csapongó kedély, úgyszólván minden állandóság nélkül. (128.) Torjai. Erős akarat, feltétlen határozottság az élet minden területén. Sohasem támaszkodik másokra, 6zeret mindent saját erejéből elvégezni és elérni. Komoly, nagy ambíciók élnek benne, mélyeket erős akarata segítségével bizonyára meg fog vailósi'tamá. (129.) Gy. levente. Jó megjelenés, kitömő jellem, átlagos intelligencia, önzetlen és ha szeret valakit, azért lehetetlenségekre is szívesen vállalkozik. Nehezen melegszik fel idegenekkel szemben. A szerelemben érzéki, emellett azonban kitartó és hű. (180.) Főikéi a nap. Átfogó műveltség és intenzív lelki intelligencia jellemzik. Sokat olvas és zenével is szívesen foglalkozik. Ábrándozó, alapjában kissé szentimentális természet. Idealista, hisz az emberek jóságában, és feleőrendü&égében. (131.) Jó polgári koszt. Logikus gondolkodás és világos okfejtés. Pontos, hibátlan jndicium. Lázadozó természet, aki neon tárja látni az elnyomást és igazságtalanságot. Tele van tervekkel, melyek realizálásaihoz azonban már nincs ©lég akaratereje. (132.) Teljesen elhagyatott árva. ősatiinltc ós igazmondó, hogy éppen a miult évi szinai 1j atár bejárással kapcsolatos vetésdÍjazás Betiltását a két párt miegfcllobbezite’, ezt a másodfokú közigazgatási hatóság is eíutasította s most megpanaszolják a legfelső közigazgatási bírósághoz. A szónok felsorolja a magyarság főbb sérelmeit. Előterjesztésére a gyűlés határozatában többek között a következőket fogadta el: A pártgyülés a köztársasági elnök Losoncon elhangzott kijelentése alapján, mely szerint a magyar kisebbség sérelmeinek konkrétumokban való megnevezését és ösz- sze'állitását kívánja, megkeresi testvérpártjaink parlamenti klubját, a sérelmek hosz- szu sorának memorandumban való összefoglalása és Masaryk elnökhöz leendő eljuttatása végett. S újból és újból nyomatékosan szorgalmazza a magyar gazdaközönség sérelmeinek orvoslását is. Ezután Szabó István professzor népszerű, gazdasági előadása következett a most kívánatos önsegélyről, a gabona helyett sok vidéken termeszthető növényekről, állataink kezeléséről, a takarékoskodás módozatairól és sok fontos gazdasági intézkedésről. Lengyel József dr. reif. lelkész szívhez szóló szavakban köszönte meg a két párt exponenseinek áldozatos munkáját. A nagysikerű gyűlést ifj. Nagy János dr. keresztényszocialista párti gazdaelnök rekesztette be. xx Diákoknak órát vegyen minden gondos szülő, hogy a gyermekét pontosságra szoktassa. A legjobb és legolcsóbb órák Kendi vasúti órásnál kaphatók Kosicén, Fo u. 79. — Gyilkolt az alkohol. Privigyei tudósítónk jelenti: Gresner József gazda a Privigye melletti szlovák: majorban házának padlásán felakasztotta magát. Összeomlását az alkohol mértéktelen élvezése idézte elő. Idegei felmondták a szolgálatot és tegnap beváltotta az ismerősei előtt többizben hangoztatott öngyilkossági szándékát. xx Etablissement-Muzeum-Télikertje naponként esti 9 órától nyitva. Csütörtök, szombat, vasár- és ünnepnap ötórai tea. (Pozsony legkellemesebb, legszolidabb táncszórakozása.) — őrülési rohamában felakasztotta magát. Gál- góci tudósítónk jelenti: Varsányi Ignác Pered köz- ségbeli mnnikáson az utóbbi időiben elmebetegség tünetei mutatkoztak. A napokban súlyos idegro- hamot kapott és felakasztotta magát a közeli erdőségben, xx Masszázsfürdők hölgyek és férfiak részére. Int. fiatal masszőrök. Prága, Národni ti. 20. Fiókok: Fochova 64., Smichov, Stefaníkova 30. Telefon: 43.120. — Agyafúrt sorsjegyesalás egy nyitramegyei faluban. Nyitnád tudósítónk jelenti: Fondorlatos so-rs- jegycsa’Mst követett el az egyik nylitraá községben Blásel Adolf brünni ügynök, eddig ismeretlen társa támogatásával. Blásel autón érkezett Csara községbe, ahol megtudta, hogy Kadlitz István gazdálkodó húsz sorsjeggyel játszik. Felkereste a gazdát, akinek mint eorsjegyeillenőr mutatkozolt be és elhitette vele, hogy sorsjegyem harmincezer koronát nyer, mert ki fogják huzni azokat, hogy ilvenmó- don reklámot csináljanak az építkezési sorsjegyeknek. Blásel aláíratott vele egy kötvényt, majd elismervény ellenében átvette a gazda sorsjegyeit és eltávozott. Kadlitz csak utóbb vette észre, hogy az ügynök csúnyán becsapta. Bűnvádi feljelentést tett ellene, amelynek alapján a csendőrség elrendelte az ügynök körözését. laJteozószeliem, határozott üzleti tehetséggel, kitűnően számol. Erős érzékiség és lefojtott erotika jellemzik belső életét. (133.) Va-banque. Gondolkozásában és oeiekedeteiben sablonokhoz ragaszkodik, kevés benne az önállóság és eredetiség. Szívesen utánoz másokat, mint- aikogy az ember róla táplált véleményére is nagyon sokat ad. Társaságban kissé félénk és félszeg. (134.) Vasárnap 19. Nyíltszívű, igazmondó, kiegyensúlyozott lélek, aki sohasem került még komoly krízisbe semmilyen tekintetben. A nyomort csak. hírből ismerd. Kitűnő nevelésben részesült, ami minden szaván és cselekedetén meg is látszik. (135.) Sándor, Prága. Csekély műveltség és intelligencia. Fejlett akaraterő és önállóság jellemzik. Szereti, ha sokat beszélnek róla. Szeret társaságának középpontja lenni. Hiú és beképzelt, A szerelemben állhatatos és odaadó. Sok barátja van. (136.) Unfortunate. Átlagember átlagos érdeklődéssel és átlagos intelligenciával. Ideges és türelmetlen. Sok mindenbe kezd bele, de gyorsan un meg mindent. Sotk csalódás érte már életében, ami kissé kesernyéssé és pesszimistává tette. (137.) Falak szárazzá tétele Schulz-féle épitési r.-t. Bratislava, Laurinská 6. Kleopátra, októbor 15. Finom ízlésx és fejlett tapintatlegfőbb jellemvonásai. Jelleraenék fejlődése miég nincs befejezve, tulajdonságai egyelőre nem állandóak. Jelenleg van benne sok irigység is, melyet azonban kitünően tud leplezni. (138.) Piros seekfü. önzetlen és céltudatos. Jótékonykodó, anélkül, hogy ezt fitogtatná. Sokat tapasztalt már életében s a megismerés megértővé és meg- bocsátóvá tette. Sok jóakarója és barátja van. de ő csak keveset bízik bennük. Önálló és cml (139.) • Fürdik a holdvilág... Mindenben mű,-ok pétd-- ját követii, Csalk nagyon nehezen tud egynuagábain dhöitéiimáeihoct jutató• Megjelenése igen nn^nyerö, választékos elegancia (« ízléses mozdulatok jel- iiepnufc. A ezeneAean ebg-atig órdololn, (140.)