Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)

1930-10-21 / 241. (2462.) szám

2 I7J.UUU 1930 október 21, tedd. Európa legnagyobbé) komnrnnista kénszervezetét leplezték le Hnmániálsan Egyre nagyobb arányokban bontakozik ki a kommunista összeesküvés terve — 117-re eme’kedett a letartóztatások szánra — Bukaresti, aradi és marosvásárbelyi magyarok a letartóztatottak között Bukarest, október 20. A román nagy vezérkar szombat este rendkívüli ülést, tartott, amelyen .a pénteken leleplezett nagyarányú kommunista összeesküvés ügyéről tárgyaltak. A nagyvezér­karnak tudomására jutót, hogy a kommunisták - a most kezdődő őszi hadgyakorlatokra több ké­met küldtek ki. A vezérkari főnök intézkedésé­re az éjszakai órákban az összes Bukarestből és Brassóból induló vonatokon razziát, tartottak és .ennek során sikerült több kommunista kémet elfogni. Letartóztatták Máder Gusztávot is,' aki a kémszervezet katonai ügyeinek intézője volt és aki évekkel ezelőtt előbb a párisi, majd a berlini titkos kommunista központi szervezeteket irányította. Vele együtt elfog- j iák Ludvig Albert berlini mérnököt is. a bu­karesti szervezet vezérkari főnökét, Butoiu kapitányt, a hadügyminisztérium műszaki osztályának főnökhelyettesét, a brassói repü­lőgépgyár egyik mérnökét, a bukaresti kato­nai térképészeti intézet egyik hivatalnokát és több tartalékos tisztet. Mindannyian autón igyekeztek Brassóból Kéz- :di vásárhely felé. Útközben azonban autójuk de- fektet kapott és Székelykereszturon vonatra szálltak .s egyenesen a. sziguranca tisztviselők kezei közé kerültek. A kommunista összeeskü­vők 'leleplezéséről sem a hadügyminisztérium, sem a rendőrség nem adott ki hivatalos jelentést. Kiszivárgott hírek alapján a sajtó megállapítja, hogy a szovjet létezése óta ez a legnagyobb kom­munista összeesküvés, amit lelepleztek Eu­rópában. A titkos ezervezetnek, amelynek Bukarestben a Gnnita-uton lévő Fotofon műszaki kereskedőé­ben volt a központi irodája, minden városban volt titkos fiókszervezete. A központban lefog­lalt iratok és névlajstromok alapján péntek óta az egész országban szakad a tíanuj folyik a komat) un ista gyanús személyek összefogása és már eddig is rengeteg helyen végeztek házku­tatást. Bukarestben vasárnapig 75-re, vidéken pedig 42-re szaporodott a letartóztatottak száma. Ung.lteni állomáson épp akkor tartóztatták. le WHchsma.no Józsefet, Jassy város polgármeste­rét. amikor Oroszországba akart kiszökni. Bukarestben az elmult éjszaka letartóztat­ták- a titkos szervezetben való részvétel miatt Szikszay Gyula Ismert bukaresti újságírót, Fuchs Magda orvostanhallgatóitok Balogh Becs, október 20. Annak dacéra, hogy Becsben tilosak a fölv ónul ások, a Hcim- wehr-szervezet elhatározta, hogy a válasz­tás előtti vasárnap, november 2-án az ösz- szos alsóausztriai Hejnnvehr-szervezeteket fölvonultatja a fővárosba, A terv szerint Vaugom szövetségi kancellár a Pmtecriben levő Jezsuita-réten üdvözlő beszédet fog mondani, majd Starhemberg herceg, Fey őrnagy és Raab tartományi vezér fog be­cs Jasph Sándor bécsi illetőségű autóügynö­köt, Aradon pedig Schauer Aladár újságírót, Ma­rosvásárhelyen Halász Boriska és Halász Magda urileányokat, Halász Gézának, a ma­rosvásárhelyi agrárbank volt vezérigazgató­jának leányait és sógorukat, Fuchs Andor gazdatisztét. Temesváron, Nagyszebenben-és Jássvban az el­múlt éjszaka tömeges előállítás és házkutatás történt, az ottani rendőrség további eljárásáról azonban még nincs jelentés. A kisenevi ..szigu­ranca tegnap éjszaka több szovjetfutárt fogott, el, akik a leleplezett kommunista összeesküvés vezetőinek pontos utasításokat hoztak Mosz­kvából. A náluk talált iratokból megállapították, hogy még legalább gzáz szovjetkém működik az országban, akiket eddig nem sikerült elfogni. szólni. Ezután a Heiimvehr zárt sorokban vonul föl a belvárosba s a szövetségi kan­cellár burgi hivatala előtt diszfelvonulás lesz. Állítólag negyvenezer embert mozgó­sítanak erre az aikaloanira Becsbe. Még is­meretlen, hogy a szociáldemokrata Seitz polgármester miképen fog viselkedni a Heimwerhr ezen újabb szándékával szem­ben. Imre mérnököt 40.000 heimwehr vonul 101 Becsbe november 2-án I lengyel kormény elkobozta az ukrán püspökök körlevelét Varsó,-október 20. A lengyel kormánynak a kelcígaliciai ukránokkal folytatott harca most újabb állomáshoz érkezett el. amennyiben a 'lembergi rendőrség elkobozta a görögkatolikus püspökök körlevelét, amelyet a lembergi érsek már többször bemutatott a varsói kormányunk. A pásztori evél ugyan elitéli az illegális harci- eszközöket, azonban bizonyos kritikát gyakorol a hatóságok kormányzási módja és az ukránok ellen használt represszáliák fölött. A lengyel kormánylapok a pásztorlevél miatt igen hevesen támadják a görögkatolikus püspököket és sze­mükre vetik.; hogy az ukrán kisebbséget a bün­tetőtörvénybe ütköző módon államellenes irány­iján akarják befolyásolni. Varsó, október 20. Az ellenzéki Gazetta War- szaw&ka statisztikát közöl, amely szerint eddig a föloszlatott parlament több. mint hatvan tag­ját- vetették fogságba, köztük olyanokat ie. akik bűnügyének vizsgálata még nincs befe­lezve. ■ | mg IIUWMIWIIIIBWUII HWI.UI IBII l|izglwga..<TIJl-ilWlllllinWi—WI'IB IDEGEN EMBEREK R E GÉN F IRTS: MARA! SÁNDOR Ccpyrtgfit b$ Paniácon (42) Csak kaktuszból nőm lehel élni. Egy na­pon kiteszi az ember a kaik túszt az erkély­re s azt mondja neki: „Debrouilile-toi!“ — és sorsára hagyja. Tmaginál'íns értékekből is lehet élni. Pél­dául soha nem tudtam, hogy egy még hajt hónapra érvényes, egyszerűen meghosszab­bított, bamafedelü magyar útlevélből két hétig jól meg lobot élni. Igaz, hogy az em­ber egy napon olvashatja a nevét a Malin­kén. fénykép alatt, mely gallér nélküli, meg­pofozott urat mutat be s a név mellől a szer­kesztő elhagyja az „Mr“ belüket, de annyit megér, hogy két hétig gondtalanul lóbáihat- t ad a lábadat. Az ilyen könnyel mű ség per­sze, megbosszulja magát, mert egy napon szükséged van igazoló írásra, olyanra, mely feljogosít munka vállalására s drágán kell megfizetni az árát. Az igazolványokat a Hotel de Vitte mögül árulják, egy kocsmában, s egy munkára jogosító carte d'identilé száz- öíveft frankba is bekerül — igaz, hogy ezérl már majd nem liami'sitaUant kapsz, tulajdon fényképeddel s olyan óévre, amilyet akarsz. Én most lengyel vagyok és Jan Vaclav a ne­vem. A jövő bélen lejár az igazolvány s ak­kor nem váltok újat,, hanem elmegyek a kö­vetségre s beje leniem, hogy elveszítenem s kérek egy újai, ideiglenest. A legújabb francia irodalmi jelenségek fe­lől nem vagyok tájékozva, de ha Emilét s ba­rátnőjét érdekli, hogy .milyen egy sorozás decemberben, reggel ötkor a nagy autógyár /;|őíf. Billonoourtban, ezt elég szemléltetően ,-i tudom iné-él ni nekik. Az ember sorba áll. lübb-zázad magával, a nagy kaja# elő ti s vái- ■ a nyiláét. Féllhatikor beengednék, liba&or­őse***® mi&!*1 szu teremben a sorozó munkafelügyelők előtt s miikor sorra kerülsz, ki kell nyitni a szádat, jól belenéznek a torkodba s „bands up“ mozdulattal a levegőbe tartod karjaidat, s két fogással letapogatják az izmokat. Ha felvettek, bemégy az irodába s leadod az Írá­sai dal. írása végre is mindenkinek van vala­milyen. Óránként 2.75-öt kapsz, később 3-at, később 3.25-öt. Ez a maximum, amit manő­ver-munkáért kaphatsz. Szakképzett munkás, ha idegen, fel viszi 4-re, francia 5-re, 5.50-re is. Kocsik alvázát tolod át egyik teremből a másikba, a szerelőktől a lakkozóklioz, vagy át a karosszéria terembe. A munka nem nehéz. Második nap mégis azt hiszed, hogy elájulsz/ Ez is elmúlik. Ami nem múlik el, hogy nem lehet megszokni a munka egyféleségét. Nincs senki, aki megszokná. Ez minden nappal rosszabb, kinzóbb, egy napon feleselsz a fel­ügyelővel, akkor kidobnak. Facérnak lenni Parisban kényelmetlen, de változatos. Miikor először rúgnak ki valahon­nan s két héten át nincs semmiféle munka, se mosogatás, se bőrnyuzás, azt hiszed, hogy a föld nyi.lt meg alattad s elsülyedtél valami fekete világba, ahonnan nincsen visszatérés. Aztán megtudod, hogy ez hullámszerűen viisz- szatérő átlapol. Ez nem a te sorsod, külön, ha­nem eigy emberréleg sorsa. Három utcában jársz, Billancourtban vagy a Montmartre-on, vagy kün Puteaux-bau. Ott a legolcsóbb. Nem vagy idegen, nem vagy francia, egészen más valaki vagy. Te vagy a metéque. Ebbe is bele lehet szokni. S egy napon Írógép előtt ülsz, ke­zednek egy hétig szokni kell, magad se ér­ted ... „Szellemi“ munkát végzek A szelle­mi munkát Borsi közvetíti, egy lajhár ame­rikai újságírónak négerre van szüksége, aki elvégez helyette riportézsokat, melyek sza­ladgálással járnak. Egy hétig felhőkarcolók kábulatában élsz. Egy ékszerész megöl egy ügynököt, az újságíró lemarad lapjainál a gyilkossággal s téged, a négert, azonnal ki­rúg. Visszamegy a Hulel de Vilié mögé. Be­ülsz a magyar kocsmába, várod, hogy mi mm***.' ...... De mi történt közben? Már régen nem la­kod a Hotel Moll éreben. A Gare St. Lázáré mögött lakói, másod magaddal egy hotelszo­bában, egy magyarral, aki felszedett éjjel egy pádon. Szaláminak hívják, ő y-al irja a nevét s azt mondja, hogy újságíró volt Pesten. Itt „guide“. A zsebében képeslapok meztelen lányokkal, mindent tud, notesze tele elmekkel, ö szerkeszti és adja ki a „tar- ha“-cimtárat, nem rossz fiú, alig harminc­éves és már kopasz, de nem szereti, ha erről beszélnek. Ritkán jutsz alkoholhoz, de ha be­rúgsz, renommirozni kezdel a társaság előtt, hogy a filozófia doktora voltál s minden pil­lanatban tanár lehetnél odahaza. Mindenki ezt mondja, — felelik és ásíta­nak. Vaszllieff is valami has ondót mond. Min­denesetre itt élsz Parisban. Hol élsz? Körül­nézel, szédülni kezdel egy pillanatra, homá­lyos lesz a szemed előtt. Még egy vermutihot iszol. Nem történt köz­ben semmi. Nyugodt vagy. .er A Club de Faubourg-ba megyünk. Nem tudom, hol vaii, de szótlanul s engedelmesen megyeik velük. Mint aki félig elfagyottah' hir­telen meleg szobába kerül,/s időre van szük­sége, "hogy elgémberedett, merev tagjai fel­engedjenek, úgy keresem a szavakat, a tár­sas érintkezés formáit. Ügy tűnik fel, mintha még reflex mozdulatokkal dolgoznék. Homá­lyosan emlékezem szavakra, mozdulatokra. A „Salle Wagram“-ba megyünk. Nem tudom, mi a „Club de Fiaubourg**, de ők kelten oly természetesen beszélnek róla, hogy restellem megkérdezni. A Salle Wagram itt van két lépésnyire, szemben a kávéházzal,' a ' nagy varíeté-szin- ház mellett. Hosszú folyosón megyünk végig, két. fran­kot kell fizetni, az előcsarnokban könyveket árulnak. A nő előttem megy, ismerősen mo­zog, Emilé é. én egy fellépéssel el maradva követjük. A kalapot nem kell leadni a ruha­tárba ami annál is kellemesebb, mert nin­csen kalapom, egyidő óta sport'sáp kát.' hor­dok, « «0l i 'lÁMto t Aztán zavarba jövök, hogy illik-e nadrág- zsebbe tűrni egy sapkát, féikézzel előránga­tom, kisimítom, kezemben lóbáloon, végül méregbe jövök, röetellem ezt a bizonytalan­ságot, a sapkát a fejembe húzom és zseb re­vágott kezekkel megyek utánuk. Azt hiszem, észrevették valamit. Nők job­ban érzik az ilyesmit. Talán észrevette, hogy hibát csinált, mikor olyan mellékesen meg­kérdezte, hogy mit csináltam „közbeni* — ® én se találtam fel magam, krákogtam, nem feleltem. Talán a sport sapka is feltűnt ne­kik. Általánosságokról beszéltünk. Gondol­hatnak, amit akarnak. Szótlanul megyek utánuk. Ilyen nagy ter­met még nem is láttam. Valahol mái* h allot- tam a „Club de Faurbourg“ estélyeiről, na­gyon régen, nem emlékszem pontosan. Sok minden elmosódott. Kürölnézek, nem tudok tömeget becsülni, de lehetünk ezren a terem­ben, talán többen ie. A karzatokon is ülnek. Mindenki odaül, ahová akar. Mi a hátsó 90- rok egyikét választjuk, a szélén telepedünk le, a nő között ünk. Sa pkámat fent árthatom, a férfiak kalapban ülnek, de a nő leveszi ka­lapját. Most jut eszembe, hogy ez a uő szőke. Amíg két kézzel igazgatja haját, egy cigaret­tát sodrók s Emlle-i is megkínálom, de ő kö­szöni, neki a gris erős. Vállat vonok, de aztán eTszjégyelílem magiam. Én se ínyencségből szí­vom a gris-t. Emilé Marylandot szív. Eszten­deje még én is sárga dohányt szívtam, de most már megtanultam, hogy az felesleges pazarlás. Kényelmetlenül érzem magam, ilyen finnyás és elkényeztetett, sárga do­hányt szív, miikor olcsóbbat is lehet. Vannak egyiptomi cigaretták is. gondo­lom. Elcsodálkozom azon, hogy az egyiptomi cigarettákra agy gondolok, mint a nagy kül­földi bank jegyekre a pénzváltók kirakata­iban. Nem lenne különös képtelenség, ha egyszer vennék egy doboz egyiptomi ciga­rettát. Otthon néha vásároltam, dugómban. Simon .\rzlot, s ebéd és vacsora után szívtam egyet, a feketéhez. — Mit mulat? — kérdi a nő. "5 """* «• ^ a 5 ű ? ■ga i »!> ’m ® é 5 •*1 fi. _vl) m ej f ?J* r. C= •« « £ 73 g SP . .£ T3 i* E « S a (v C5 • ^ -c ■i! s-1 Hí* ál*

Next

/
Oldalképek
Tartalom